TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VERSION SPACE [21 fiches]

Fiche 1 2025-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Interplanetary Space Exploration
  • Collaboration with WIPO
CONT

The goal of this study is to show the feasibility of designing a space habitat that advances the ability of humans to live in space for long periods. We first review the previous work on space explorations and summarize five unsolved fundamental problems : providing gravity, radiation protection, sustainable life support systems, a large open space for human physiological and psychological comfort(survivable by professionals in trades other than highly trained astronauts), and a growth strategy to avoid the economic infeasibility of starting with the largest final version of the habitat.

Terme(s)-clé(s)
  • SearchOnlyKey1

Français

Domaine(s)
  • Exploration interplanétaire
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

Les avancements technologiques poussent les habitats spatiaux vers de nouvelles limites de l'habitabilité. Par conséquent, certaines conceptions d'habitats spatiaux ont tendance à prendre cette limite comme une excuse pour ignorer complètement les autres domaines et facteurs qui régissent l'espace.

CONT

L'habitat spatial doit pouvoir représenter le monde que les individus ont laissé sur Terre, car les astronautes ont besoin de références communes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Exploración interplanetaria
  • Colaboración con la OMPI
CONT

Los hábitats espaciales se asemejan [...] a los refugios primitivos, a las construcciones cuyo principal fin era la supervivencia en medio de un entorno hostil. La arquitectura espacial está en una fase en la que tiene que centrar todos sus esfuerzos en proporcionar unos espacios habitables en el sentido más básico de la palabra. Espacios que solventen, en mayor o menor grado, los principales problemas que nos plantea este nuevo entorno. En este sentido, el primer reto que se nos presenta es el de proteger a los habitantes del espacio exterior, mediante hábitats cerrados, bien aislados frente a peligros como la radiación, la falta de oxígeno o las temperaturas extremas. Los hábitats espaciales tienen que ser ecosistemas completamente cerrados, que reutilicen sus recursos y no dejen escapar nada hacia el exterior. El intercambio de materia y energía con el vacío externo debe ser el mínimo posible. Es por esto que los nuevos hábitats tienen que ser completamente herméticos.

OBS

hábitat espacial: designación validada por un experto de la Comisión de Terminología, Sociedad Española de Astronomía, España.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
  • Military Materiel Management
  • Security
DEF

An area especially prepared for storage of explosive ammunition and toxic material. For reporting purposes, it does not include the surrounding area restricted for storage because of safety distance factors. It includes barricades and improvised coverings.

OBS

ammunition and toxic material open space : term and definition standardized by NATO in the AAP-6 standard published in 2012, but not included in the 2013 version.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Gestion du matériel militaire
  • Sécurité
DEF

Zone spécialement aménagée pour le stockage d'explosifs et de produits toxiques. Lors de l'établissement des comptes rendus, il n'est pas tenu compte des espaces environnants interdits au stockage pour des raisons de sécurité. Les clôtures et les dispositifs de protection y sont inclus.

OBS

parc en plein air pour munitions et matières toxiques : terme et définition normalisés par l'OTAN dans la norme AAP-6 de 2012, mais non repris dans l'édition de 2013.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de existencias y materiales
  • Gestión del material militar
  • Seguridad
DEF

Zona preparada especialmente para almacenar munición explosiva y material tóxico. A efectos de información no están incluidas las áreas que rodean la zona en que están prohibidas para el almacenamiento debido a razones de seguridad. Sí están incluidos las barricadas y los cobertizos improvisados.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

A Web bug, also known as a Web beacon, is a file object (usually a graphic image such as a transparent GIF) that is placed on a Web page or in an e-mail message to monitor user behavior, functioning as a kind of spyware.

OBS

Unlike a cookie, which can be accepted or declined by a browser user, a Web bug arrives as just another GIF on the Web page. A Web bug is typically invisible to the user because it is transparent(matches the color of the page background) and takes up only a tiny amount of space. It can usually only be detected if the user looks at the source version of the page to find a an IMG tag that loads from a different Web server than the rest of the page.

OBS

web bug; web beacon: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Image incorporée abusivement à une page Web ou à un message de courrier électronique et conçue pour identifier celui qui lit la page Web ou le courrier électronique.

OBS

Le pixel espion est invisible et pratiquement indétectable, car sa taille n'est que d'un pixel sur un pixel. Il est très souvent utilisé à des fins peu avouables (recrutement de clientèle, etc.) par certains sites Web pour recueillir des informations à caractère privé (nom, adresse, sites habituellement fréquentés, etc.), qu'ils transmettent, pour exploitation ultérieure, à un serveur distant.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
  • Research Experiments in Space
CONT

The Solspec spectrometer jointly developed by the Aeronomy Department of the CNRS and the Space Aeronomy Institute of Belgium, flown several times during the Atlas missions, successfully characterised the solar spectrum. A version has been prepared to be flown on the space station. These results are used in models of the atmosphere.

OBS

ESA has bartered access to three NASA-provided external mounting adaptors (~ 1 m² each) on the International Space Station (ISS) for early utilisation before the mounting sites on ESA’s Columbus Orbital Facility become available in 2003. Three of the four space science instruments will be combined in the Solar Monitoring Observatory. These three complementary instruments will measure the solar spectral irradiance with unprecedented accuracy across almost the whole spectrum (17-3000 nm). This range carries 99% of the Sun’s energy emission. Apart from the contributions to solar and stellar physics, knowledge of the solar energy flux (and its variations) entering the Earth’s atmosphere is of great importance for atmospheric modelling, atmospheric chemistry and climatology. The three instruments are: SOVIM (solar variability and irradiance monitor); SOLSPEC (solar spectral irradiance measurements); SOL-ACES (auto-calibrating extreme ultraviolet and ultraviolet spectrometers). They will be mounted on the ESA-developed Course Pointing Device (CPD) with a pointing accuracy of the order of 1° to compensate for ISS motions.

OBS

Solspec spectrometer: term officially approved by the International Space Station Terminology Approval Group (ISSTAG).

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
  • Travaux de recherche dans l'espace
CONT

Le spectromètre SOLSPEC (SOLar SPECtrum) [...] est un spectromètre international conçu pour étudier le rayonnement solaire UV [ultraviolet], visible et IR [infrarouge] depuis l'espace [...] L'IASB [Institut d'Aéronomie Spatiale de Belgique] est impliqué tant dans le développement que la mise en œuvre et l'interprétation des mesures générées par cet instrument.

OBS

L'expérience de physique solaire Solspec [...] mesurera, quant à elle, la distribution énergétique spectrale solaire dans l'ultraviolet et dans le visible infrarouge. Cette mesure est d'une grande importance pour l'étude des processus photochimiques qui régissent le comportement des espèces chimiques dans l'atmosphère et pour les études de climatologie en corrélation avec l'activité solaire.

OBS

spectromètre Solspec : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2007-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering
CONT

The upper stage, equipped with a much smaller version of a payload bay similar to the Space Shuttle, would take the satellite to orbit, deploy it and return to earth, possibly using a parafoil technique for ground landing, similar to NASA's flight tested X-38 reentry lifting body/parafoil experimental recovery vehicles. After separation, the booster is designed to glide back to land for recovery as well.

Terme(s)-clé(s)
  • re-entry lifting body

Français

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2007-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering
CONT

The U. S. National Aeronautics and Space Administration provides launch services, for example, at a fraction of what it would cost to build a Canadian version of Cape Canaveral in Florida.

Français

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
CONT

Le succès du programme spatial canadien est dû en grande partie aux relations spéciales du Canada avec les États-Unis. Ainsi, la NASA (National Aeronautics and Space Administration) fournit les installations de lancement à une fraction du coût qu'il faudrait pour construire une version canadienne du Cap Canaveral, en Floride.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2006-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Research Experiments in Space
CONT

Of course, NASA probably could have done something similar in the late 1980s if only they had proposed a small space platform in 1984 rather than a monster Space Station. For example, the Marshall Space Flight Center's Science and Applications Space Platform from 1982 would have cost an estimated $500 million to develop. The manned version... would have been slightly more expensive but still far cheaper than the(then-) $8-billion international space station eventually chosen by Reagan. But SASP would have been less controversial due to its lower cost, and several platforms could have been built for different missions--including polar platforms, GEO and lunar orbit.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Travaux de recherche dans l'espace
OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Terme(s)-clé(s)
  • plateforme spatiale non habitée pour sciences et applications

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2006-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
31.01.07 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

building a concept representation by applying existing knowledge to new information in order to derive new knowledge and store it for subsequent use

OBS

Concept learning may involve an interaction between the version space and the example space of that concept. This interaction may in turn involve reformulation or transformation of initial assertions, experimentation, and selection of tentative examples.

OBS

concept learning: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-31:1997].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
31.01.07 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

construction de la représentation d'un concept en appliquant les connaissances existantes à de nouvelles informations afin d'obtenir de nouvelles connaissances et de les stocker pour usage ultérieur

OBS

L'apprentissage de concept présuppose une interaction entre l'espace de versions et l'espace d'exemples de ce concept. Cette interaction peut à son tour exiger une reformulation ou une transformation des assertions initiales, une expérimentation et un choix d'exemples provisoires.

OBS

apprentissage de concept : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-31:1997].

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2006-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
31.02.09 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

set of all concept descriptions that are consistent with the available data, knowledge, or assumptions

OBS

version space : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-31 : 1997].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
31.02.09 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

ensemble des descriptions de concept compatibles avec les données, les connaissances ou les présuppositions disponibles

OBS

espace de versions : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-31:1997].

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2004-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Typography
DEF

A narrower and more compact version of a type design; used to make space for more characters in a given line.

Français

Domaine(s)
  • Typographie (Caractères)
DEF

Caractère peu large par rapport à sa hauteur; utilisé lorsqu'on veut inclure un peu plus de caractères que d'habitude dans une ligne de longueur donnée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipografía (Caracteres)
DEF

Tipo estrechado en ancho, de modo que más caracteres quepan en una pulgada lineal.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2003-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
CONT

... The Progress supply vehicle to the ISS [International Space Station] is an automated version of the Soyuz, and was developed to carry propellant and cargo to the Salyut and Mir space station. It will serve the same purpose for the ISS. Although the ISS has its own propulsion system, generally it is the Progress vehicle that will perform periodic reboost maneuvers to maintain the ISS orbital altitude. The Progress is approximately the same size as the Soyuz, but it has a slightly higher mass at launch of approximately 7150 kg. The Progress spacecraft docks automatically to the ISS, and the TORU [Teleoperated Control System-Manual Docking System on Zarya] system acts as a backup remote control docking system. Progress is composed of three modules : the Cargo Module, the Refueling Module, and the Instrument/Propulsion Module. A modified version of the Progress M, called the Progress M1, is planned for operation with the ISS. This version will have more propellant tanks for refueling, as the entire Refueling Module is devoted to fuel. Water will be carried in the Cargo Module. The Progress payload includes cargo in the pressurized Cargo Module and propellant in the Refueling Module. Excess propellant that is usually in the propulsion system tanks in the Instrumentation/Propulsion Module can also be used by the ISS.

OBS

Progress supply vehicle; Progress cargo ship; Progress cargo craft; Progress resupply ship: terms officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

PHR

Progress M1-3 cargo spacecraft, M-44 craft.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
CONT

La station sera ravitaillée par un premier Progress M1. Ce vaisseau automatique [...] apportera principalement les tonnes de carburant nécessaires pour maintenir l'altitude et l'orientation de la station.

OBS

vaisseau-cargo Progress; vaisseau de ravitaillement Progress; vaisseau Progress : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

PHR

Vaisseau-cargo Progress-M.

PHR

Vaisseau-cargo Progress non habité.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2003-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
CONT

The Orlan spacesuit was used for Russian EVA's on Salyut, Mir, and the International Space Station. It was designed by the Zvezda OKB [Russia : Experimental Design Bureau], and derived from the Kretchet suit intended for use on the lunar surface. It consisted of flexible limbs attached to a one-piece rigid body/helmet unit. The suit was entered through a hatch in the rear of the torso. The exterior of the hatch housed the life support equipment. Maximum operation time was three hours when the Orlan-D version of the suit was first used on Salyut 6. Later Orlan-DM versions of the suit increased this period to nine hours. The integrated design meant that no external hoses were required as in the American space suits. The suit standard pressure was 0. 40 atmospheres, so that a prebreathe period of only 30 minutes was required. Electrical power and communications were via an umbilical cord to the station. Control of the suit was via a panel on the chest, with the markings in mirror image. The cosmonaut viewed the panel using a mirror on the wrist of the suit.

OBS

Orlan spacesuit: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
CONT

L'utilisation d'un des protocoles mis à l'essai a été approuvée pour les astronautes qui portent la combinaison spatiale américaine EMU (pour EVA Mobility Unit) et qui empruntent le sas de l'ISS [International Space Station] pour sortir dans l'espace. Les astronautes équipés de la combinaison russe Orlan n'appliqueront pas ce protocole en raison de différences de pressurisation de la combinaison Orlan.

OBS

combinaison spatiale Orlan : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2003-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Areal Planning (Urban Studies)
  • Municipal Administration
CONT

The amended Walloon Code on Territorial, Urban and Heritage Planning(Code Walloon de l'Aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine-CWATUP) gives the authorities a new tool which could spell bad news for private property : the right of pre-emption(first refusal). On March 1st 1998, the new version of the CWATUP came into force, with the aim of cutting red tape and streamlining certain procedures. Based on a non-binding regulatory framework, the SDER(Schéma de Développement de l'Espace Régional or Regional Space Development Scheme), which in turn was drawn up in line with the Community-level ESDP..., CWATUP is meant to settle all matters regarding land use, building permission, etc. In order to give the public and State bodies the means to attain their ends, the CWATUP has given them the right of first refusal in case of sale.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement du territoire
  • Administration municipale
CONT

Les contrats de plan État-Région 2000-2006 comportent deux volets, l'un régional, l'autre territorial. Le volet régional présente les projets d'équipement ou d'actions (y compris interrégionales et transfrontalières) concourant au développement de l'ensemble de l'espace régional. Le volet territorial présente les actions favorisant le développement local et une meilleure organisation du territoire reposant sur des espaces de solidarités partagées. Pour la première fois, les contrats de plan État-régions pourront servir de cadre à des contrats de pays et des contrats d'agglomérations afin d'appuyer la politique d'aménagement du territoire sur des organisations territoriales présentant une réelle pertinence géographique, économique et sociale.

CONT

Pour le PSC [Parti social-chrétien], il faut mettre en place le Schéma de Développement de l'Espace Régional (SDER). Le SDER a vocation à constituer le cadre de la stratégie de l'économie wallonne : un tel schéma est l'instrument privilégié d'une puissance publique régulatrice. [...] Le SDER doit définir : les axes de couloirs du développement économique de la Région, en les insérant dans les axes de développement Beneleux et européens, entre les axes Est-Ouest et Nord-Sud; une définition du rôle spécifique et une coordination des pôles de développement internes à la Région en vue d'une coordination et d'une spécialisation de ceux-ci.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2002-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

An improved version of the Calibrated Synthetic Viewing(CSV) system developed at JPL [Jet Propulsion Laboratory] that used models of objects being manipulated and realtime video data to provide synthetic views of the manipulator workspace will be tested. This technology is intended to enable the conduct of manipulator operations in spite of obstructions that prevent a direct view of, for example, the interface between objects being mated. Upgraded software will be supplied by JPL and installed in the ARMSS [Automated Robotic Maintenance of Space Station] and the GCC [Ground Control Console]. An earlier version of this system was tested in FY96 [Fiscal Year]. As in the previous test, the test scenario will involve changing out a Remote Power Conditioning Module(RPCM), an ISS [International Space Station] orbital replacement unit(ORU). The surrounding structure will be "mocked up" to represent a typical ISS structure and ISS procedures will be used for the changeout.

OBS

remote power conditioning module; RPCM: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
OBS

module de téléconditionnement d'alimentation; RPCM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2002-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
  • Research Experiments in Space
CONT

The Material Science Laboratory (MSL) offers a multi-user capability to support scientific research in solidification physics, crystal growth with semi-conductors, measurement of thermophysical properties and the physics of liquid states. MSL occupies about half of an ISPR [International Standard Payload Rack] in the US Lab, and one ISPR in the Columbus Laboratory. The two MSL versions are identical except for minor rack interface differences. Each MSL comprises a core element consisting of a sealed process chamber in which interchangeable furnace inserts are hosted. These inserts process the samples. The sample cartridges are manually loaded into one of the furnaces. The furnace can be moved over the sample cartridge to displace the thermal gradients. Diagnostic systems provide scientific data on the facility and sample cartridge during operations. As the furnaces are modular, they can be upgraded or replaced according to utilisation needs. Additional MSL units complete the accommodation and operational interfaces to the laboratory.

CONT

The MSL will be developed in two versions : Facility 1, to be accommodated within the US Laboratory Module of the International Space Station; and Facility 2, to be accommodated on board the European Columbus Laboratory. These two facilities are very similar to each other; the main differences being that the US Laboratory version of MSL is accommodated inside the NASA Materials Science Research Rack. This rack is equipped with the Active Rack Isolation System ARIS, which provides a modicum of isolation from microgravity disturbances.

OBS

materials sciences laboratory; MSL: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

PHR

Materials science laboratory electromagnetic levitator (MSL-EML).

Terme(s)-clé(s)
  • material sciences laboratory
  • materials science laboratory

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
  • Travaux de recherche dans l'espace
CONT

[Le] Materials Science Laboratory (MSL) [est] destiné à l'étude de phénomènes de coagulation en microgravité, des propriétés thermiques et physiques des matériaux et de la croissance des cristaux.

OBS

laboratoire de sciences des matériaux; MSL : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1998-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
OBS

... this description is contained in the version space since it is more general than the S boundary set and more specific than the G boundary set of the version space.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

Le contour inférieur d'un espace de versions bien formé V est l'ensemble de ses descriptions minimales; son contour supérieur est l'ensemble de ses descriptions maximales.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1996-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
DEF

An abstract entity for determining category membership, used to classify objects (Draft International Standard, ISO-2382-31, Machine Learning, 1996).

DEF

An equivalence class of entities, such that it can be comprehensively described by a small set of statements, sufficient for distinguishing it from other concepts.

OBS

See version space and description space.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Entité abstraite qui détermine l'appartenance à une catégorie. Un concept sert à classer des objets (Projet de norme internationale ISO-2382-31, Apprentissage automatique, 1996).

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1996-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
DEF

The set of alternative candidate concept descriptions that are consistent with the training data, knowledge, and assumptions of the concept learner. This set defines a partially learned concept and can be represented in terms of its maximally general and maximally specific members.

CONT

For each partially-learned heuristic, we refer to the set of all plausible descriptions of the heuristic as the version space of the partially-learned heuristic, relative to the observed instances and the language in which heuristics are described.

CONT

Any version space can be represented compactly by storing only its maximally-specific and maximally-general elements.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Ensemble des descriptions de concept compatibles avec les données, connaissances ou présuppositions disponibles.

CONT

On définit l'espace de versions pour un ensemble d'instances E comme étant l'ensemble de toutes les descriptions admissibles pour E. Chaque élément de cet ensemble représente une version du concept recherché.

CONT

Le contour inférieur d'un espace de versions bien formé V est l'ensemble de ses descriptions minimales; son contour supérieur est l'ensemble de ses descriptions maximales.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1996-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
DEF

In concept learning, a concept whose precise description cannot be inferred on the basis of the learner’s current data, knowledge, and assumptions.

OBS

See also "incremental learning" and "version space".

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Concept dont la description exacte ne peut être inférée à partir des données, des connaissances ou des présuppositions disponibles.

OBS

Concept partiellement appris. Voir «apprentissage de concept» et «indétermination».

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1992-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
DEF

A description ... (that) applies to all the known positive instances associated with the heuristic, but to none of the negative instances.

CONT

... for each partially-learned heuristic, we refer to the set of all plausible descriptions of the heuristic as the version space....

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

On définit l'espace de versions pour un ensemble d'instances E comme étant l'ensemble de toutes les descriptions admissibles pour E.

OBS

Une description acceptable est admissible pour E si et seulement si elle est à la fois caractéristique et discriminante pour E.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1992-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
OBS

... this description is contained in the version space... since it is more general than the S boundary set and more specific than the G boundary set of the version space.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

Le contour inférieur d'un espace de versions bien formé V est l'ensemble de ses descriptions minimales; son contour supérieur est l'ensemble de ses descriptions maximales.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :