TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VERTICAL CLEARANCE [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-07-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- switch point rail rise
1, fiche 1, Anglais, switch%20point%20rail%20rise
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- point rail rise 2, fiche 1, Anglais, point%20rail%20rise
correct, nom
- switch point rise 3, fiche 1, Anglais, switch%20point%20rise
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[The] vertical clearance between the switch point and stock rail... 3, fiche 1, Anglais, - switch%20point%20rail%20rise
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- surélévation d'aiguille
1, fiche 1, Français, sur%C3%A9l%C3%A9vation%20d%27aiguille
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] dégagement vertical entre l'aiguille et son contre-aiguille [...] 1, fiche 1, Français, - sur%C3%A9l%C3%A9vation%20d%27aiguille
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-12-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- approach surface baseline
1, fiche 2, Anglais, approach%20surface%20baseline
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ASBL 1, fiche 2, Anglais, ASBL
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A line aligned to the runway centerline (RCL) that lies in a plane parallel to a tangent to the WGS [World Geodetic System]-Ellipsoid at the landing threshold point. 1, fiche 2, Anglais, - approach%20surface%20baseline
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
It is used as a baseline reference for vertical measurement of the height of glidepath and OCS [obstacle clearance surface]. 1, fiche 2, Anglais, - approach%20surface%20baseline
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- base de surface d'approche
1, fiche 2, Français, base%20de%20surface%20d%27approche
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ASBL 1, fiche 2, Français, ASBL
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La ROC [marge de franchissement d'obstacles requise] diminue à mesure que la distance du repère d'approche finale (FAF) augmente puisque l'OCS [surface de franchissement d'obstacles] et la trajectoire de descente convergent vers la hauteur de la base de surface d’approche (ASBL). 1, fiche 2, Français, - base%20de%20surface%20d%27approche
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pest Control Equipment
- Tillage Operations (Agriculture)
- Mechanical Construction
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- gang hanger
1, fiche 3, Anglais, gang%20hanger
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Generally, greater clearances between discs and other machine parts improve trash clearance. A vertical guard, about 6 inches(15 cm) wide, can be used above the gang bearings to prevent trash build-up on the gang hangers. 1, fiche 3, Anglais, - gang%20hanger
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel de protection des végétaux
- Travaux du sol (Agriculture)
- Construction mécanique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- attache des trains de disques
1, fiche 3, Français, attache%20des%20trains%20de%20disques
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- attache des trains 1, fiche 3, Français, attache%20des%20trains
nom féminin
- attache de trains de disques 1, fiche 3, Français, attache%20de%20trains%20de%20disques
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En général, une plus grande distance entre les disques et les autres parties de la machine améliore ce rendement. On peut prévenir l'accumulation de débris sur, les attaches des trains de disques en plaçant au-dessus des roulements une garde verticale large d'environ 15 cm (6 po). 1, fiche 3, Français, - attache%20des%20trains%20de%20disques
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Safety
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- obstacle clearance limit
1, fiche 4, Anglais, obstacle%20clearance%20limit
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- OCL 1, fiche 4, Anglais, OCL
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- obstruction clearance limit 2, fiche 4, Anglais, obstruction%20clearance%20limit
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The height above the aerodrome elevation below which the minimum prescribed vertical clearance cannot be maintained either on approach or in the event of a missed approach. 3, fiche 4, Anglais, - obstacle%20clearance%20limit
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
obstacle clearance limit; OCL: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 4, Anglais, - obstacle%20clearance%20limit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- hauteur limite de franchissement d'obstacles
1, fiche 4, Français, hauteur%20limite%20de%20franchissement%20d%27obstacles
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- OCL 1, fiche 4, Français, OCL
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Hauteur au-dessus de l'altitude d'aérodrome, au-dessous de laquelle la marge verticale minimale de franchissement d'obstacles prescrite ne peut être respectée pendant l'approche ou en cas d'approche interrompue (MA). 2, fiche 4, Français, - hauteur%20limite%20de%20franchissement%20d%27obstacles
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
hauteur limite de franchissement d'obstacles; OCL : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 4, Français, - hauteur%20limite%20de%20franchissement%20d%27obstacles
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Control de tránsito aéreo
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- límite de franqueamiento de obstáculos
1, fiche 4, Espagnol, l%C3%ADmite%20de%20franqueamiento%20de%20obst%C3%A1culos
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- OLC 2, fiche 4, Espagnol, OLC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Altura sobre la elevación del aeródromo por debajo de la cual no puede mantenerse el margen vertical mínimo prescrito, ya sea [durante la aproximación o] en la aproximación frustrada. 3, fiche 4, Espagnol, - l%C3%ADmite%20de%20franqueamiento%20de%20obst%C3%A1culos
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
límite de franqueamiento de obstáculos; OLC: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 4, Espagnol, - l%C3%ADmite%20de%20franqueamiento%20de%20obst%C3%A1culos
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-10-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- vertical clearance
1, fiche 5, Anglais, vertical%20clearance
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A vertical distance between the maintained headroom and the minimum headroom, needed to allow for height uncertainties during construction, possible future strengthening of the pavement, protection of equipment, etc. 1, fiche 5, Anglais, - vertical%20clearance
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
vertical clearance : term and definition proposed by the World Road Association. 2, fiche 5, Anglais, - vertical%20clearance
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 5, La vedette principale, Français
- revanche verticale
1, fiche 5, Français, revanche%20verticale
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Distance verticale entre la hauteur libre et la hauteur libre minimale, nécessaire pour tenir compte des tolérances de construction, des [possibles] renforcements futurs [...] de la chaussée, de la protection des équipements, etc. 1, fiche 5, Français, - revanche%20verticale
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
revanche verticale : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 5, Français, - revanche%20verticale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-08-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- area minimum altitude
1, fiche 6, Anglais, area%20minimum%20altitude
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- AMA 1, fiche 6, Anglais, AMA
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The lowest altitude to be used under instrument meteorological conditions(IMC) which will provide a minimum vertical clearance of 300 m(1000 ft) or in designated mountainous terrain 600 m(2000 ft) above all obstacles located in the area specified, rounded up to the nearest(next higher) 30 m(100 ft). [Definition officially approved by ICAO]. 2, fiche 6, Anglais, - area%20minimum%20altitude
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
area minimum altitude; AMA: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 6, Anglais, - area%20minimum%20altitude
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 6, La vedette principale, Français
- altitude minimale de zone
1, fiche 6, Français, altitude%20minimale%20de%20zone
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- AMA 1, fiche 6, Français, AMA
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Altitude la plus basse qui puisse être utilisée dans des conditions météorologiques de vol aux instruments (IMC) et qui assurera une marge minimale de franchissement de 300 m (1 000 pi) ou, dans une région montagneuse désignée, de 600 m (2 000 pi) au-dessus de tous les obstacles situés dans la zone spécifiée, arrondie par excès au multiple de 30 m (100 pi) le plus proche. [Définition uniformisée par l'OACI.] 2, fiche 6, Français, - altitude%20minimale%20de%20zone
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
altitude minimale de zone; AMA : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 6, Français, - altitude%20minimale%20de%20zone
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- altitud mínima de área
1, fiche 6, Espagnol, altitud%20m%C3%ADnima%20de%20%C3%A1rea
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- AMA 1, fiche 6, Espagnol, AMA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
La altitud más baja que haya de usarse en condiciones meteorológicas de vuelo por instrumentos (IMC) y que permite conservar un margen vertical mínimo de 300 m (1 000 ft) o, en determinados terrenos montañosos, 600 m (2 000 ft) por encima de todos los obstáculos situados en el área especificada, en cifras redondeadas a los 30 m (100 ft) más próximos (inmediatamente más altos). [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 6, Espagnol, - altitud%20m%C3%ADnima%20de%20%C3%A1rea
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
altitud mínima de área; AMA: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 6, Espagnol, - altitud%20m%C3%ADnima%20de%20%C3%A1rea
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-02-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Above-Ground Transmission Systems (Electr.)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- vertical line clearance
1, fiche 7, Anglais, vertical%20line%20clearance
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
vertical line clearance : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick) in 1990. 2, fiche 7, Anglais, - vertical%20line%20clearance
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Canalisations aériennes (Électricité)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- distance verticale des lignes
1, fiche 7, Français, distance%20verticale%20des%20lignes
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
distance verticale des lignes : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques du Nouveau-Brunswick en 1990. 2, fiche 7, Français, - distance%20verticale%20des%20lignes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-10-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
- Field Engineering (Military)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- approach span
1, fiche 8, Anglais, approach%20span
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
When the new St. Lawrence Seaway was being opened up, the level of the 18 approach spans of the Jacques Cartier bridge to the south of St. Helen Island had to be raised bodily, the central 75-m. span by as much as 5 m., to give the 45-m. vertical clearance required for the Seaway. 2, fiche 8, Anglais, - approach%20span
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
- Génie (Militaire)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- travée d'approche
1, fiche 8, Français, trav%C3%A9e%20d%27approche
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- travée d'accès 2, fiche 8, Français, trav%C3%A9e%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] on ne trouvera en présence, pour les ponts à voie supérieure, que les arcs en acier ou en béton précontraint, de hauteur généralement variable, souvent associées à des travées d'accès de portée voisine pour bénéficier de l'effet de continuité, favorable au point de vue constructif et esthétique. 2, fiche 8, Français, - trav%C3%A9e%20d%27approche
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
travée d'approche : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 8, Français, - trav%C3%A9e%20d%27approche
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-09-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- vertical clearance
1, fiche 9, Anglais, vertical%20clearance
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- overhead clearance at bridges 2, fiche 9, Anglais, overhead%20clearance%20at%20bridges
correct
- vertical clearance at bridges 2, fiche 9, Anglais, vertical%20clearance%20at%20bridges
correct
- air space 3, fiche 9, Anglais, air%20space
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The minimum height of piers and abutments is governed by requirements of accessibility for maintenance of the superstructure, including bearings; of protection against spray for bridges over water; and of vertical clearance requirements for bridges over traveled ways. 4, fiche 9, Anglais, - vertical%20clearance
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tirant d'air
1, fiche 9, Français, tirant%20d%27air
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- hauteur libre 2, fiche 9, Français, hauteur%20libre
correct, nom féminin
- tirant d'air sous les ponts 3, fiche 9, Français, tirant%20d%27air%20sous%20les%20ponts
correct, nom masculin
- hauteur libre sous les ponts 3, fiche 9, Français, hauteur%20libre%20sous%20les%20ponts
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
hauteur disponible sous le tablier. 4, fiche 9, Français, - tirant%20d%27air
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1982-09-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- approach end of the aerodrome
1, fiche 10, Anglais, approach%20end%20of%20the%20aerodrome
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
When both facilities are located within 4NM from the approach end of the aerodrome(...) a vertical clearance of 60 m(200 ft)(...) may be applied within the area(...)(3rd edition). 1, fiche 10, Anglais, - approach%20end%20of%20the%20aerodrome
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 10, La vedette principale, Français
- extrémité d'approche de l'aérodrome 1, fiche 10, Français, extr%C3%A9mit%C3%A9%20d%27approche%20de%20l%27a%C3%A9rodrome
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Lorsque les deux installations se trouvent à moins de 4 milles marins de l'extrémité d'approche de l'aérodrome (...) on peut appliquer une marge verticale de 60 m (200 pieds) (...) à l'intérieur de l'aire (...) (3e édition). 1, fiche 10, Français, - extr%C3%A9mit%C3%A9%20d%27approche%20de%20l%27a%C3%A9rodrome
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1981-04-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Tillage Operations (Agriculture)
- Pest Control Equipment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- high-clearance plow
1, fiche 11, Anglais, high%2Dclearance%20plow
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
700 High-clearance Plow. With 84 cm(33 inches) of vertical clearance, you can move in right behind the combine and do a "picture-perfect" job of turning under heavy stubble or stalks without leaving a trace. 1, fiche 11, Anglais, - high%2Dclearance%20plow
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- high-clearance plough
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Travaux du sol (Agriculture)
- Matériel de protection des végétaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- charrue à grand dégagement 1, fiche 11, Français, charrue%20%C3%A0%20grand%20d%C3%A9gagement
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Charrue 700 à grand dégagement. Grâce à un dégagement vertical de 84 cm (33 pouces), vous pouvez labourer tout de suite derrière la moissonneuse-batteuse, et labourer même s'il y a beaucoup de chaume ou de tiges à terre sans qu'il en reste de trace. 1, fiche 11, Français, - charrue%20%C3%A0%20grand%20d%C3%A9gagement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


