TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VERTICAL DROP [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-11-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Combat Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- overhand punch
1, fiche 1, Anglais, overhand%20punch
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- overcut punch 1, fiche 1, Anglais, overcut%20punch
correct
- drop punch 1, fiche 1, Anglais, drop%20punch
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
An overhand(or overcut or drop) punch is a semi-circular and vertical punch thrown with the rear hand. It is usually employed when the opponent is bobbing or slipping. 1, fiche 1, Anglais, - overhand%20punch
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports de combat
Fiche 1, La vedette principale, Français
- coup de poing descendant
1, fiche 1, Français, coup%20de%20poing%20descendant
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Coup mixte entre crochet et direct avec une orientation circulaire du bas vers le haut [...] 1, fiche 1, Français, - coup%20de%20poing%20descendant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-04-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- waterfall
1, fiche 2, Anglais, waterfall
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- fall 2, fiche 2, Anglais, fall
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A flow of water descending steeply over a cliff. 2, fiche 2, Anglais, - waterfall
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A waterfall is a phenomenon which occurs when water flowing in a river channel encounters a vertical or near-vertical drop in the channel bed. A cascade occurs when the drop results in a series of small falls; rapids occur where the river is steep and turbulent and the water remains in contact with the bed; and a cataract when a waterfall has a large volume of flow. 3, fiche 2, Anglais, - waterfall
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Waterfalls can be classified according to nature of origin. 3, fiche 2, Anglais, - waterfall
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chute d'eau
1, fiche 2, Français, chute%20d%27eau
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- chute 2, fiche 2, Français, chute
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Chute verticale ou descente à très forte pente d'un cours d'eau. 3, fiche 2, Français, - chute%20d%27eau
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les chutes d'eau se forment aux endroits où le lit d'un cours d'eau est coupé par une pente verticale ou presque. La chute devient cascade quand l'eau suit une série de petits paliers, des rapides se forment quand le cours d'eau agité suit une forte pente, mais reste dans son lit et une cataracte est une chute à grand débit d'eau. 4, fiche 2, Français, - chute%20d%27eau
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
On peut classer les chutes selon leur origine. 4, fiche 2, Français, - chute%20d%27eau
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- catarata
1, fiche 2, Espagnol, catarata
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Salto vertical o descenso con gran pendiente de una corriente de agua. 1, fiche 2, Espagnol, - catarata
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-11-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ballistics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- drop height
1, fiche 3, Anglais, drop%20height
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The vertical distance between the drop zone and the aircraft. 2, fiche 3, Anglais, - drop%20height
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
drop height: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 3, Anglais, - drop%20height
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Balistique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- hauteur de largage
1, fiche 3, Français, hauteur%20de%20largage
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Distance verticale entre la zone de mise à terre et l'aéronef au moment du largage. 2, fiche 3, Français, - hauteur%20de%20largage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
hauteur de largage : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 3, Français, - hauteur%20de%20largage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Balística
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- altura de lanzamiento
1, fiche 3, Espagnol, altura%20de%20lanzamiento
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Distancia vertical entre la zona de caída y la aeronave desde la que se realiza el lanzamiento. 1, fiche 3, Espagnol, - altura%20de%20lanzamiento
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-11-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Plumbing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- vertical drop
1, fiche 4, Anglais, vertical%20drop
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Immediately below a water closet there is a regular 90° DWV ell, unless the vertical drop exceeds 3 feet, in which case two 45° ells should be used. 2, fiche 4, Anglais, - vertical%20drop
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
vertical drop : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 3, fiche 4, Anglais, - vertical%20drop
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Plomberie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chute verticale
1, fiche 4, Français, chute%20verticale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- descente verticale 2, fiche 4, Français, descente%20verticale
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Juste en bas d'une toilette, utiliser un coude régulier DWV de 90°; si la chute verticale est supérieure à 3 pieds, utiliser deux coudes de 45°. 2, fiche 4, Français, - chute%20verticale
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
chute verticale : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 4, Français, - chute%20verticale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-07-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Luge, Bobsledding and Skeleton
- Physical Geography (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- vertical drop
1, fiche 5, Anglais, vertical%20drop
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
For an alpine or cross-country ski race, difference in levels, calculated in metres, between the start and the finish of a course, whatever the altitude; in a ski centre, difference in the levels of the trails of a skiing area between the top and the bottom of the mountain. 2, fiche 5, Anglais, - vertical%20drop
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
For Olympic and World Championship events, the men's course must have a vertical drop between xxx and yyy metres. 3, fiche 5, Anglais, - vertical%20drop
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Luge, bobsleigh et skeleton
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dénivellation
1, fiche 5, Français, d%C3%A9nivellation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pour une course en ski alpin ou en ski de fond, différence de niveau, calculée en mètres, entre le portillon de départ et le seuil de l'arrivée, peu importe l'altitude; pour un centre de ski, différence de niveau entre le sommet de la montagne skiable et celui du bas de l'ensemble des pistes. 2, fiche 5, Français, - d%C3%A9nivellation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pour qu'une piste soit homologuée pour une course ou ouverte à la pratique du ski dans un centre nordique ou alpin, elle doit répondre à une série de critères touchant la dénivellation et le degré d'inclinaison des pentes. Les tremplins de saut à ski et les pistes de luge et de bobsleigh doivent également se conformer à des critères de dénivellation et d'angle de pente. 2, fiche 5, Français, - d%C3%A9nivellation
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre «dénivellation» avec «dénivellement», le fait d'enlever le niveau uniforme d'une chose, ou le participe passé «dénivelé(e)», qui n'est pas partout au même niveau (une chaussée dénivelée). 2, fiche 5, Français, - d%C3%A9nivellation
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- dénivellement
- dénivelé
- denivelée
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-06-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Weightlifting
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- split jerk
1, fiche 6, Anglais, split%20jerk
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- split style jerk 2, fiche 6, Anglais, split%20style%20jerk
correct
- jerk with split 3, fiche 6, Anglais, jerk%20with%20split
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Split jerk instructions.... Inhale and position chest high with torso tight. Keeping pressure on heels, dip body by bending knees and ankles slightly. Explosively drive upward with legs, driving barbell up off shoulders. Drop body downward and split one foot forward and other backward as fast as possible while vigorously extending arms overhead. The split position places front shin vertical to floor with front foot flat on floor. The rear knee is slightly bent with rear foot positioned on toes. The bar should be positioned directly over ears at arms length with back straight. Push up with both legs. Position feet side by side by bringing front foot back partway and then rear foot forward. Return to shoulders and repeat. 4, fiche 6, Anglais, - split%20jerk
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Haltérophilie
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 6, La vedette principale, Français
- jeté en fente
1, fiche 6, Français, jet%C3%A9%20en%20fente
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Halterofilia
- Acondicionamiento físico y culturismo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- levantamiento con impulso
1, fiche 6, Espagnol, levantamiento%20con%20impulso
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- impulso con paso al frente 1, fiche 6, Espagnol, impulso%20con%20paso%20al%20frente
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-10-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
- String Instruments
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- action
1, fiche 7, Anglais, action
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The mechanism of a piano, organ, or similar instrument. 2, fiche 7, Anglais, - action
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A piano has four essential elements: strings, action, soundboard and framework. 3, fiche 7, Anglais, - action
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Cristofori’s great success was in solving, without any prior example, the fundamental mechanical problem of piano design: the hammer must strike the string, but not remain in contact with it (as a tangent remains in contact with a clavichord string) because this would dampen the sound. Moreover, the hammer must return to its rest position without bouncing violently, and it must be possible to repeat a note rapidly. Cristofori’s piano action served as a model for the many different approaches to piano actions that followed. … In 1821, Sébastien Érard invented the double escapement action, which incorporated a repetition lever (also called the balancier) that permitted a note to be repeated even if the key had not yet risen to its maximum vertical position. This facilitated rapid playing of repeated notes, and this musical device was pioneered by Liszt. When the invention became public, as revised by Henri Herz, the double escapement action gradually became standard in grand pianos, and is still incorporated into all grand pianos currently produced. … In grand pianos, the frame and strings are horizontal, with the strings extending away from the keyboard. The action lies beneath the strings, and uses gravity as its means of return to a state of rest. 4, fiche 7, Anglais, - action
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Broadwood square action, double escapement action, drop action, Erard square action, simple action, vertical piano action. 5, fiche 7, Anglais, - action
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
- Instruments de musique à cordes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mécanisme
1, fiche 7, Français, m%C3%A9canisme
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le piano est un instrument de musique polyphonique à clavier et à cordes frappées, il est donc classé parmi les percussions et les cordes. Le son est produit par les cordes, tendues sur un cadre rigide, au-dessus de la table d'harmonie. Elles sont frappées par des marteaux, couverts de feutre, actionnés par l'enfoncement des touches du clavier. La vibration des cordes est stoppée par un étouffoir lorsque la touche du clavier est relâchée. Un dispositif mécanique, appelé «échappement», permet à la corde de vibrer librement, puis au cours de son évolution, une répétition plus rapide de la note. […] L'un des mécanismes primordiaux du piano est le mécanisme d'échappement : si la touche et le marteau étaient directement liés, lors de la propulsion du marteau vers la corde, ce dernier resterait bloqué sur la corde, entraînant un étouffement du son produit. Afin d'éviter cet assourdissement, le marteau est propulsé par l'intermédiaire d'une pièce en forme d'équerre, le bâton d'échappement, qui bascule en arrière lorsque sa partie horizontale atteint une butée (réglable). Ainsi le marteau est libre de repartir en arrière dès qu'il a percuté la corde, qui peut alors vibrer sans être étouffée par le marteau. 2, fiche 7, Français, - m%C3%A9canisme
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Différentes parties d’un piano. Le clavier. […] Le mécanisme. Le fait de produire les sons par percussion oblige à utiliser une mécanique complexe. Contrairement aux instruments à corde pincée (clavecin, etc.), le piano nécessite un mécanisme d'échappement. En effet, lorsque le marteau est propulsé vers la corde par l'action de la touche, s'il y avait liaison directe entre le clavier et le marteau, ce dernier resterait bloqué sur la corde, entraînant un étouffement de la note aussitôt le son produit. Pour éviter ceci, le marteau est propulsé par l'intermédiaire d'une pièce en forme d'équerre, le bâton d'échappement, qui bascule en arrière lorsque sa partie horizontale atteint une butée (réglable). Grâce à ceci, le marteau est libre de repartir en arrière lorsqu'il a percuté la corde, lui permettant de produire son son. […] Le pédalier. [La] partie acoustique. [La] structure. 3, fiche 7, Français, - m%C3%A9canisme
Record number: 7, Textual support number: 3 CONT
En 1821, Sébastien Érard inventa pour sa part le système à répétition, communément et improprement appelé double échappement, qui permet à une note d'être rejouée même si la touche n'est pas encore revenue à sa position initiale ; une innovation que les grands virtuoses sauront utiliser dans des compositions toujours plus difficiles et toujours plus rapides. Amélioré par Henri Herz vers 1840, le principe du double échappement devint finalement le mécanisme standard des pianos à queue, utilisé par tous les facteurs. Le déclin de la firme Erard fut en partie dû a sa volonté de conserver et de produire un instrument à cordes parallèles (ou obliques) dans lequel l'homogénéité du son est meilleure entre les basses et les médiums. […] L'appellation « double échappement » est à éviter car il n'existe bel et bien qu'un seul mécanisme d'échappement dans les pianos, on préférera ainsi le terme de mécanisme de répétition. 4, fiche 7, Français, - m%C3%A9canisme
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-09-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- giant slalom
1, fiche 8, Anglais, giant%20slalom
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- GS 2, fiche 8, Anglais, GS
correct, nom
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- giant 3, fiche 8, Anglais, giant
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The giant slalom is a cross between downhill racing and special slalom. The course is longer than for the slalom, and the gates are wider(4-8 m) and farther apart. There must be at least 30 gates. Men race on a course that has a vertical drop of from 250 to 500 metres, about twice the drop of a slalom course. 3, fiche 8, Anglais, - giant%20slalom
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The gates being set farther apart than in slalom, it allows for greater speed. 4, fiche 8, Anglais, - giant%20slalom
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- slalom géant
1, fiche 8, Français, slalom%20g%C3%A9ant
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SG 2, fiche 8, Français, SG
correct, nom masculin
- GS 3, fiche 8, Français, GS
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- géant 2, fiche 8, Français, g%C3%A9ant
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le slalom géant présente les caractéristiques à la fois de la descente et du slalom. Le parcours est plus long et les portes sont plus larges (4 à 8 mètres) et plus éloignées les unes des autres. Chaque porte est marquée par 2 bannières retenues par 2 supports. Un slalom géant doit comporter au moins 30 portes. La dénivellation pour une course pour hommes est de 250 à 500 mètres, le double de celle du slalom spécial. 4, fiche 8, Français, - slalom%20g%C3%A9ant
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les portes plus larges qu'en slalom permettent aux skieurs d'atteindre des vitesses plus élevées. 5, fiche 8, Français, - slalom%20g%C3%A9ant
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
GS : L'abréviation anglaise «GS» est utilisée comme code de compétition dans les deux langues. 3, fiche 8, Français, - slalom%20g%C3%A9ant
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- eslalon gigante
1, fiche 8, Espagnol, eslalon%20gigante
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- gigante 1, fiche 8, Espagnol, gigante
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Modalidad de esquí alpino que consiste en bajar a gran velocidad por un recorrido marcado con puertas anchas y distantes unas de otras, y con desniveles repentinos que comportan cambios de ritmo constantes. 2, fiche 8, Espagnol, - eslalon%20gigante
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-07-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Plastic Materials
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- falling weight impact strength
1, fiche 9, Anglais, falling%20weight%20impact%20strength
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- drop impact resistance 2, fiche 9, Anglais, drop%20impact%20resistance
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
It is important for bottle designers to know bottle performance test procedures.... The most important ones are :-Vertical compression or top load strength.-Drop impact resistance.-Product compatibility and permeability. 2, fiche 9, Anglais, - falling%20weight%20impact%20strength
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Matières plastiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- résistance au choc au mouton
1, fiche 9, Français, r%C3%A9sistance%20au%20choc%20au%20mouton
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- résistance au choc à la bille 1, fiche 9, Français, r%C3%A9sistance%20au%20choc%20%C3%A0%20la%20bille
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-05-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- supercell tornado
1, fiche 10, Anglais, supercell%20tornado
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A tornado that occurs within supercells that contain well-established midlevel mesocyclones. 2, fiche 10, Anglais, - supercell%20tornado
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The supercell tornado is the most common and most violent type of tornado. These storms are formed from the rotating supercell thunderstorm, due to a clockwise change in wind direction with height. This changing of the wind direction with height causes horizontal tubes of spinning air to form. A thunderstorm updraft tilts the horizontally spinning tube of air into the vertical and stretches it out forming a small area of low pressure called a "Meso Low" which enhances the low level winds which ultimately leads to the formation of a tornado. Supercell tornadoes can exist for up to six hours, grow to diameters greater than a mile, and produce winds up to 300 mph. The visible funnel cloud forms because of the significant air pressure drop in the region of the meso low and tornado. The lower air pressure allows water vapor to condense into cloud droplets at a lower altitude, forming a cloud around the spinning funnel of air. In areas of the country, such as Colorado, where low level moisture may be lacking, a tornado may occur with no visible funnel cloud at all. 3, fiche 10, Anglais, - supercell%20tornado
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tornade supercellulaire
1, fiche 10, Français, tornade%20supercellulaire
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La tornade supercellulaire se forme quand les vents de la basse atmosphère se trouvent dans la bonne configuration et sont remontés dans un orage, qu'ils font tournoyer. La «bonne» configuration est celle d'un profil de vent dextrogyre, c'est-à-dire de vent qui tourne dans le sens des aiguilles d'une montre, par exemple des vents du sud à la surface, des vents du sud-ouest à 609 mètres et des vents d'ouest à 2 438 m. Bien entendu, les «ingrédients» doivent d'abord être présents : l'instabilité, l'humidité (le carburant) et un déclencheur (un front froid en constitue un bon, mais il en existe beaucoup d'autres). 2, fiche 10, Français, - tornade%20supercellulaire
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
[...] les tornades supercellulaires peuvent exhiber un caractère très dévastateur. [Elles] dépendent d'un mécanisme générateur comprenant une couche verticale de l'atmosphère nettement plus grande. Elles sont issues comme leur nom l'indique de supercellules, des orages exhibant une colonne d'air ascendante et tourbillonnaire de l'ordre de 5-20 km de diamètre et 3-7 km de hauteur, à ne pas confondre avec la tornade elle-même. Ce mésocyclone, comme on nomme cette colonne, est souvent détectable par radar doppler et permet au prévisionniste d'anticiper parfois de 20 minutes le développement d'une tornade. Toutefois, bien qu'une tornade supercellulaire nécessite un mésocyclone pour se former, la présence d'un mésocyclone à lui seul ne garantit pas qu'une tornade s'ensuive. 3, fiche 10, Français, - tornade%20supercellulaire
Record number: 10, Textual support number: 3 CONT
Une tornade peut prendre naissance de trois façons : par une configuration particulière des vents dans la basse atmosphère (tornade supercellulaire), par l'inversion d'un vortex déjà présent dans l'atmosphère (tornade en forme d'entonnoir) ou par la création d'un vortex par une forte rafale descendante (tornade de front de rafales). La tornade supercellulaire est la plus grosse et la plus forte des trois types, mais celle en forme d'entonnoir est la plus courante. 2, fiche 10, Français, - tornade%20supercellulaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-10-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- cataract
1, fiche 11, Anglais, cataract
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A waterfall, especially one of great volume in which the vertical descent has been concentrated in one sheer drop over a precipice. 2, fiche 11, Anglais, - cataract
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- cataracte
1, fiche 11, Français, cataracte
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Chute d'eau sur le cours d'un fleuve [...] 2, fiche 11, Français, - cataracte
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- catarata
1, fiche 11, Espagnol, catarata
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Gran salto de agua. 2, fiche 11, Espagnol, - catarata
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-06-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Earthmoving
- Road Construction
- Foundation Engineering
- Excavation (Construction)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- stepped trench
1, fiche 12, Anglais, stepped%20trench
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- stair-step trench 2, fiche 12, Anglais, stair%2Dstep%20trench
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
If a foundation is installed on a sloping site, it may be necessary to dig a stepped trench and install a stepped footing and foundation. It is important that all sections are level and that each horizontal section of the footing is at least twice as long as the vertical drop from the previous section. 1, fiche 12, Anglais, - stepped%20trench
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Building a Dry Stone Wall... Build a stair-step on any steep slope if the slope is more than 10 degrees. Dig a "stair-step" trench for the wall so each section rests on a flat, level foundation. The ground under the wall can slide away on a slope, especially in spring when the surface thaws while it is still frozen underground. 2, fiche 12, Anglais, - stepped%20trench
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- step trench
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Terrassement
- Construction des voies de circulation
- Technique des fondations
- Fouilles (Construction)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- fouille en gradins
1, fiche 12, Français, fouille%20en%20gradins
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'excavation doit toujours commencer à la partie supérieure, se poursuivre en descendant et en établissant une fouille en gradins. Chaque coupe sera décalée sur la précédente, pour que le talus ait la pente voulue. 1, fiche 12, Français, - fouille%20en%20gradins
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-04-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- drop ceiling
1, fiche 13, Anglais, drop%20ceiling
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Change of level in the ceiling, with vertical drop dd-5 2, fiche 13, Anglais, - drop%20ceiling
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
Fiche 13, La vedette principale, Français
- retombée de plafond
1, fiche 13, Français, retomb%C3%A9e%20de%20plafond
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Oil Production
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- free-water knockout
1, fiche 14, Anglais, free%2Dwater%20knockout
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- FWKO 1, fiche 14, Anglais, FWKO
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A vertical or horizontal vessel into which oil or emulsion is run in order to allow the water that is not emulsified with the oil(free water) to drop out. 2, fiche 14, Anglais, - free%2Dwater%20knockout
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Production pétrolière
Fiche 14, La vedette principale, Français
- séparateur d'eau libre
1, fiche 14, Français, s%C3%A9parateur%20d%27eau%20libre
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-09-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- toss bombing
1, fiche 15, Anglais, toss%20bombing
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A method of bombing where an aircraft flies on a line towards the target, pulls up in a vertical plane, releasing the bomb at an angle that will compensate for the effect of gravity drop on the bomb. Similar to loft bombing; unrestricted as to altitude. 2, fiche 15, Anglais, - toss%20bombing
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 15, La vedette principale, Français
- phase préparatoire d'une attaque par mise en cabré
1, fiche 15, Français, phase%20pr%C3%A9paratoire%20d%27une%20attaque%20par%20mise%20en%20cabr%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- bombardement par mise en cabré 1, fiche 15, Français, bombardement%20par%20mise%20en%20cabr%C3%A9
correct, nom masculin
- bombardement par passage dos 1, fiche 15, Français, bombardement%20par%20passage%20dos
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1992-11-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- back-to-back sinks
1, fiche 16, Anglais, back%2Dto%2Dback%20sinks
correct, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Where vertical drop is necessary from the trap arms of back-to-back sinks, each sink should have its own vertical branch, but can have a common horizontal branch below. 1, fiche 16, Anglais, - back%2Dto%2Dback%20sinks
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
Fiche 16, La vedette principale, Français
- éviers adossés
1, fiche 16, Français, %C3%A9viers%20adoss%C3%A9s
nom masculin, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une descente verticale doit être reliée aux bras des siphons d'éviers adossés, chaque évier doit être muni de son propre branchement vertical sous lequel il peut cependant y avoir un branchement horizontal commun. 1, fiche 16, Français, - %C3%A9viers%20adoss%C3%A9s
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1992-05-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
- Packaging in Paperboard
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- top-load packer
1, fiche 17, Anglais, top%2Dload%20packer
correct, spécifique
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- top-load case packer 1, fiche 17, Anglais, top%2Dload%20case%20packer
correct, spécifique
- top-load caser 2, fiche 17, Anglais, top%2Dload%20caser
proposition, spécifique
- vertical case loader 3, fiche 17, Anglais, vertical%20case%20loader
correct, spécifique
- vertical case packer 3, fiche 17, Anglais, vertical%20case%20packer
correct, spécifique
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Vertical case loaders. This method of case loading is used primarily in the beverage, glass, can, and plastic container industries, where fragile or irregular-shaped containers require some special packing considerations. As with the horizontal case packers, the product is delivered to the machine infeed conveyor from upstream filling equipment to the accumulator section.... When all lanes are filled in the accumulator area, a formed corrugated case is positioned underneath the loading mechanism ready for depositing. At that point, retractable shifter plates in the accumulator area move out allowing the containers to drop vertically through fingers into the cells of the case... 3, fiche 17, Anglais, - top%2Dload%20packer
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Contrary to the French documentation that has been consulted, case loaders in the U.S. and probably Canada apparently load case only from above. 2, fiche 17, Anglais, - top%2Dload%20packer
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- pick and place packer
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
- Emballages en carton
Fiche 17, La vedette principale, Français
- encaisseuse verticale
1, fiche 17, Français, encaisseuse%20verticale
correct, générique
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- encaisseuse par transfert vertical 2, fiche 17, Français, encaisseuse%20par%20transfert%20vertical
proposition, voir observation, nom féminin, générique
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Machine d'encaissage destinée surtout aux bouteilles et flacons et dont le mode de transfert des produits à encaisser s'effectue par déplacement vertical de la charge. 2, fiche 17, Français, - encaisseuse%20verticale
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Toute machine comporte, à son entrée, un tapis d'amenée ou bande transporteuse et un dispositif de regroupement ou d'empilement de manière à constituer un lot défini. [...] D'un magasin [...] est prélevée, soit une découpe à plat, soit une caisse pliée et collée. [...] Dans ce mouvement de transfert, la caisse est généralement ouverte et mise en volume. [...] Ces transferts peuvent s'effectuer progressivement par avancée continue ou, au contraire, lors de phases distinctes. De même, le repli des rabats généralement progressif, est obtenu par poussée sur des glissières de guidage. 3, fiche 17, Français, - encaisseuse%20verticale
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Les sources françaises consultées font notamment état d'un encaissage pouvant aussi s'effectuer verticalement par le dessous de la caisse, alors que la technologie américaine nous met en présence d'un encaissage qui ne se fait verticalement que par le dessus. 2, fiche 17, Français, - encaisseuse%20verticale
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- pick and place packer
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1991-02-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Civil Engineering
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- drop
1, fiche 18, Anglais, drop
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- drop structure 2, fiche 18, Anglais, drop%20structure
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
"Drop": a structure built in an open drainage channel having excess grade that permits the water to go abruptly from one level to a lower level without injury to the channel. 1, fiche 18, Anglais, - drop
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Vertical pipe drop structure :"chute en conduite verticale". 3, fiche 18, Anglais, - drop
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Génie civil
Fiche 18, La vedette principale, Français
- chute
1, fiche 18, Français, chute
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Aménagées dans un canal d'amenée. 2, fiche 18, Français, - chute
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Quand la pente naturelle du terrain est plus importante que celle du canal lui-même, on peut ou couper le tracé de chutes verticales ou y intercaler des tronçons à forte pente (coursiers) . (...) Emplacement des chutes. Il dépend évidemment de celui des prises d'eau sur le canal considéré, lesquelles sont elles-mêmes commandées par la topographie. Il importe, en effet, de ne marquer une chute qu'après s'être assuré que la ligne d'eau à l'aval restera assez haute pour desservir convenablement les prises qui s'y trouvent. 3, fiche 18, Français, - chute
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1990-11-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Solid Fuel Heating
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- step-grate stoker
1, fiche 19, Anglais, step%2Dgrate%20stoker
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- stepped grate stoker 2, fiche 19, Anglais, stepped%20grate%20stoker
proposition
- graduated grate 2, fiche 19, Anglais, graduated%20grate
proposition
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An automatic furnace grate assembly with one or more "steps" or vertical drop sections intended to ensure the complete turnover of the burning material. 1, fiche 19, Anglais, - step%2Dgrate%20stoker
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Chauffage aux combustibles solides
Fiche 19, La vedette principale, Français
- grille à gradins
1, fiche 19, Français, grille%20%C3%A0%20gradins
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- grille en gradins 1, fiche 19, Français, grille%20en%20gradins
correct, voir observation, nom féminin
- foyer à gradins 1, fiche 19, Français, foyer%20%C3%A0%20gradins
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
On appelle foyers les dispositifs dans lesquels s'effectue la combustion; on distingue: 1. les grilles fixes, parmi lesquelles: - les grilles planes (...) - les grilles à gradins, constitués par des grilles superposées en marches d'escalier, avec entrées d'air horizontales entre grilles successives. Elles conviennent surtout pour les combustibles pauvres (tourbes, lignite, déchets, etc.) (...). 1, fiche 19, Français, - grille%20%C3%A0%20gradins
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
En anglais, on parle surtout du dispositif d'alimentation en combustible du foyer (stoker); en français, on parle plutôt de l'endroit où a lieu la combustion (foyer) et où est logé l'organe de combustion qui est la grille. Il est à noter que selon le LAROG, le foyer "est à la fois un lieu et un ensemble d'appareils ou d'organes (...)". MOMON semble donc utiliser foyer et grille au sens de dispositif. Ainsi, grille semble parfois désigner la partie (grate) du dispositif d'alimentation du foyer ou le tout (stoker). 2, fiche 19, Français, - grille%20%C3%A0%20gradins
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1986-09-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- die sinking
1, fiche 20, Anglais, die%20sinking
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
One important application of the vertical milling machine is that of die sinking. Dies used in drop forging and die casting have impressions or cavities cut in them by means of die sinking. The operation of machining a die cavity on a vertical mill is generally done by hand control of the machine, using various end mill type cutters. This is usually followed by considerable filing, scraping, and polishing to produce the highly finished, properly curved, and contoured surfaces required on the die. 1, fiche 20, Anglais, - die%20sinking
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- usinage de matrices
1, fiche 20, Français, usinage%20de%20matrices
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- fabrication de matrices 1, fiche 20, Français, fabrication%20de%20matrices
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1977-05-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Geology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- rain print
1, fiche 21, Anglais, rain%20print
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- raindrop imprint 1, fiche 21, Anglais, raindrop%20imprint
correct
- raindrop impression 1, fiche 21, Anglais, raindrop%20impression
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A small, shallow, circular to elliptical, and vertical or slanting depression or crater-like pit surrounded by a slightly raised rim, formed in soft sediment(fine sand, silt, clay) or in the mud of a tidal flat by the impact of a falling rain drop,(...) 1, fiche 21, Anglais, - rain%20print
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Génie chimique
- Géologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- cupule de gouttes de pluie
1, fiche 21, Français, cupule%20de%20gouttes%20de%20pluie
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Les manuels font état de formes exceptionnelles mais très spectaculaires de la surface de couches. Ce sont les "cupules de gouttes de pluie", (...) 1, fiche 21, Français, - cupule%20de%20gouttes%20de%20pluie
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- step terrace
1, fiche 22, Anglais, step%20terrace
spécifique
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
--terrace with vertical drop on the downhill side. 1, fiche 22, Anglais, - step%20terrace
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 22, La vedette principale, Français
- terrasse
1, fiche 22, Français, terrasse
générique
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
--surface plane se terminant par un talus vertical et située sur le flanc d'une déclivité située sur un versant. 1, fiche 22, Français, - terrasse
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


