TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VERTICAL ENLARGEMENT [4 fiches]

Fiche 1 2002-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
CONT

Color, typeface, leading, and other typographical factors are comprised in non-lingual channel. Kinetic display of text add one more important non-lingual method-movement. Local movement(shaking, and vertical or horizontal vibrating), global movement(showing up from outside of screen, and circular motion), distortion of type(shrink and enlargement of type face), dynamic change of color, widen non-lingual channel.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
CONT

La simulation, dont le seul objet est de faciliter la mise en page d'un document destiné à l'impression, a conduit à élaborer des techniques de visualisation cinétique, sans équivalent à l'impression : changement instantané des fontes, de la graisse et du corps, passage de la composition en drapeau à la justification (aplomb de la marge de droite), menus déroulants et contraste entre des fonctions actives ou non, disponibles ou non à telle étape du travail, réduction et agrandissement du calibre, cochage de cases de choix.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1988-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Reprography
OBS

Sets reduction and enlargement ratio only in the vertical(Y) direction according to the paper size.

Français

Domaine(s)
  • Reprographie
OBS

Pour régler le taux de réduction et d'agrandissement seulement à la verticale (Y), en fonction du format du papier.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1982-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Cofferdams and Dewatering (Construction)
OBS

Horizontal Rings and Vertical Lagging. Similar to liner-plate construction and an enlargement of the Chicago-well method is the use of curved H sections to support vertical lagging in 3-to 5-ft lengths... The lagging is commonly tongue-and-groove or plain in 2-or 3-in. thicknesses.

Français

Domaine(s)
  • Épuisements et batardeaux (Construction)
OBS

Cerces horizontales et blindage vertical. - Le procédé employant des fers en H cintrés retenant un revêtement vertical de 1 à 1,5 m de haut est semblable à la méthode de blindage par plaques et constitue un élargissement de la méthode Chicago pour les puits [...] Le revêtement est habituellement du type à rainures et languettes ou simple, de 5 à 8 cm d'épaisseur.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1982-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Cofferdams and Dewatering (Construction)
OBS

Horizontal Rings and Vertical Lagging. Similar to liner-plate construction and an enlargement of the Chicago-well method is the use of curved H sections to support vertical lagging in 3-to 5-ft lengths(...) The lagging is commonly tongue-and-groove or plain in 2-or 3-in. thicknesses.

Français

Domaine(s)
  • Épuisements et batardeaux (Construction)
OBS

Cerces horizontales et blindage vertical. - Le procédé employant des fers en H cintrés retenant un revêtement vertical de 1 à 1,5 m de haut est semblable à la méthode de blindage par plaques et constitue un élargissement de la méthode Chicago pour les puits (...) Le revêtement est habituellement du type à rainures et languettes ou simple, de 5 à 8 cm d'épaisseur.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :