TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VERTICAL FRAMING [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-05-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
- Finish Carpentry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- stile
1, fiche 1, Anglais, stile
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- style 2, fiche 1, Anglais, style
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Each of the vertical bars of a wainscot, sash, panel door, or other wooden framing. 2, fiche 1, Anglais, - stile
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Menuiserie (Industr. du bois)
- Menuiserie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- montant
1, fiche 1, Français, montant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pièce disposée verticalement dans un bâti. 2, fiche 1, Français, - montant
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
montant : terme normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 1, Français, - montant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Carpintería de acabado (Industria maderera)
- Carpintería
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- montante
1, fiche 1, Espagnol, montante
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-05-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Wood Furniture Manufacture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- muntin
1, fiche 2, Anglais, muntin
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- munting 2, fiche 2, Anglais, munting
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A subsidiary vertical framing member in a door, framed into the rails, separating the panels, usually of the same width as the stiles. 3, fiche 2, Anglais, - muntin
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fabrication des meubles en bois
Fiche 2, La vedette principale, Français
- meneau
1, fiche 2, Français, meneau
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Montant placé entre deux portes d'un meuble ou d'un placard, et maintenu par ses extrémités dans des traverses. 1, fiche 2, Français, - meneau
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
meneau : Terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 2, Français, - meneau
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de muebles de madera
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- montante central
1, fiche 2, Espagnol, montante%20central
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- separador de ventanas 1, fiche 2, Espagnol, separador%20de%20ventanas
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-04-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Architectural Styles
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Stick style
1, fiche 3, Anglais, Stick%20style
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Stick Style 2, fiche 3, Anglais, Stick%20Style
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Eclectic American style, mainly of cottage architecture, in the second half of the 19th century, predominantly in wood, characterized by jagged, angular elements expressing exposed frame construction. 1, fiche 3, Anglais, - Stick%20style
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
A style in mid-Victorian American wooden architecture characterized by the use of vertical board siding with battens or grids of boards over horizontal siding to express the framing beneath. 2, fiche 3, Anglais, - Stick%20style
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Styles en architecture
Fiche 3, La vedette principale, Français
- architecture Stick Style
1, fiche 3, Français, architecture%20Stick%20Style
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-09-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- load due to occupants and furnishings
1, fiche 4, Anglais, load%20due%20to%20occupants%20and%20furnishings
correct, spécifique
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Loads due to occupants and furnishings are received first by the flooring since [they] are primarily vertical... These... and the weight of the structure itself are then transferred through the framing to the foundation and to the ground. 1, fiche 4, Anglais, - load%20due%20to%20occupants%20and%20furnishings
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- surcharge d'exploitation
1, fiche 4, Français, surcharge%20d%27exploitation
correct, nom féminin, générique
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les surcharges d'exploitation comprennent : 1. les surcharges statiques (mobilier (...) matériel, matières en dépôt); 2. les surcharges (...) dynamiques (personnes, machines (...]; 3. les surcharges climatiques (neige, vent). 1, fiche 4, Français, - surcharge%20d%27exploitation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1983-12-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- floating coaming
1, fiche 5, Anglais, floating%20coaming
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- floating hoop 1, fiche 5, Anglais, floating%20hoop
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Coaming : A raised, usually vertical, framing around cockpit to keep water out... Kayak comings... may be the floating type... 1, fiche 5, Anglais, - floating%20coaming
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- hiloire flottante
1, fiche 5, Français, hiloire%20flottante
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le dos reposait sur une traverse, solidaire de la carcasse et non sur le bord de l'hiloire, qui restait flottante. 2, fiche 5, Français, - hiloire%20flottante
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


