TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VERTICAL LAYOUT [6 fiches]

Fiche 1 2009-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

A planform or plan view is a vertical orthographic projection of an object on a horizontal plane, like a map. In aviation, a planform is the shape and layout of an airplane's wing and fuselage. Of all the myriad planforms used, they can typically be grouped into those used for low-speed flight, found on general aviation aircraft, and those used for high-speed flight, found on many military aircraft and airliners.

Terme(s)-clé(s)
  • wing plan form
  • wing plan-form

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
  • Aérotechnique et maintenance

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Plans and Specifications (Construction)
  • Earthmoving
  • Site Development
DEF

A working drawing showing the existing and proposed vertical dimensions of a site layout, by means of contour lines and spot elevations at high and low points.

CONT

A grading plan shows both existing and proposed contour lines as well as the outline of all buildings, roads, walks, walls, and other structural elements of the design. The grading plan ... also shows the location of drainage structures such as drop inlets and catch basins...

Français

Domaine(s)
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
  • Terrassement
  • Aménagement du terrain
DEF

Détermination officielle des cotes de nivellement des diverses voies publiques.

CONT

Le plan de nivellement indique les cotes existantes et les cotes futures (ces dernières à l'intérieur d'un cercle ou soulignées).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
  • Remoción de tierras
  • Preparación del terreno
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Graphic Arts and Printing
CONT

Where the broken bar is available in an implementation's character set, access shall be provided to it. The broken bar is a character in the ISO common secondary keyboard layout(ISO 9995-3), and is found at code point A6 hex/166 decimal in TBITS-3; it is not the vertical bar(|) at code point 7C hex/124 decimal, which is commonly mislabelled on keyboards as a broken bar.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Imprimerie et arts graphiques
CONT

Lorsque le tiret vertical est disponible dans le jeu de caractères d'une application, il faut en permettre l'accès. Le tiret vertical est un caractère de la disposition de clavier secondaire courant de la norme ISO (ISO 9995-3) et se trouve au point de code A6 hex/166 décimal dans la norme NCTTI-3; il ne s'agit pas de la ligne verticale (|) au point de code 7C hex/124 décimal, qui est souvent étiquetée par erreur sur les claviers comme un tiret vertical.

OBS

Terme(s) relevé(s) dans la Norme de clavier du gouvernement du Canada pour le matériel informatique.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Graphic Arts and Printing
CONT

Where the broken bar is available in an implementation's character set, access shall be provided to it. The broken bar is a character in the ISO common secondary keyboard layout(ISO 9995-3), and is found at code point A6 hex/166 decimal in TBITS-3; it is not the vertical bar(|) at code point 7C hex/124 decimal, which is commonly mislabelled on keyboards as a broken bar.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Imprimerie et arts graphiques
CONT

Lorsque le tiret vertical est disponible dans le jeu de caractères d'une application, il faut en permettre l'accès. Le tiret vertical est un caractère de la disposition de clavier secondaire courant de la norme ISO (ISO 9995-3) et se trouve au point de code A6 hex/166 décimal dans la norme NCTTI-3; il ne s'agit pas de la ligne verticale (|) au point de code 7C hex/124 décimal, qui est souvent étiquetée par erreur sur les claviers comme un tiret vertical.

OBS

Terme(s) relevé(s) dans la Norme de clavier du gouvernement du Canada pour le matériel informatique.

Terme(s)-clé(s)
  • barre verticale

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1994-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Concrete
  • Road Construction
CONT

The road has a spiral layout and a convex parabolic vertical profile.

Français

Domaine(s)
  • Sortes de béton
  • Construction des voies de circulation
CONT

La bretelle portée par l'ouvrage a un tracé en clothoïde et un profil en long parabolique, convexe.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1992-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Landscape Architecture
CONT

A set of landscape plans and the accompanying specifications. Typical plans and specifications that may be included as part of the tender documents include :... layout plan(locations and dimensions for hard and soft landscape elements; this also serves as a key reference plan for construction details) ;grading plan(using contour lines and spot elevations, illustrates all vertical changes and elevations) ;planting plan(indicates layout of all planting with types, sizes and conditions found in a plant list) ;irrigation plan(layout of irrigation system, including locations of sprinkler heads, piping and valves) ;lighting plan(illustrates lighting layout, types, sizes and intensities; may also include wiring layout and conduit locations)....

Français

Domaine(s)
  • Architecture paysagère

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :