TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VERTICAL OPENER [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lattice conveyer apron 1, fiche 1, Anglais, lattice%20conveyer%20apron
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
several operators(...) place the cotton onto a long--which feeds into an automatic feeder, vertical opener, followed by a breaker picker. 1, fiche 1, Anglais, - lattice%20conveyer%20apron
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tablier alimentaire à lattes 1, fiche 1, Français, tablier%20alimentaire%20%C3%A0%20lattes
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cette machine [ouvreuse Buckley] comprend (...) 1) un dispositif d'alimentation régularisé, composé d'un --. 1, fiche 1, Français, - tablier%20alimentaire%20%C3%A0%20lattes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-01-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
- Cotton Industry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- beater chamber
1, fiche 2, Anglais, beater%20chamber
générique
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A distinct feature of this machine [vertical opener] is that the cotton is not held at any point. The particles are free within the beater champer. 1, fiche 2, Anglais, - beater%20chamber
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
- Industrie cotonnière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cage conique
1, fiche 2, Français, cage%20conique
nom féminin, spécifique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans un autre type, [ouvreuse] à axe vertical, le coton est soumis librement à l'action des lames qui tournent dans une cage conique. 1, fiche 2, Français, - cage%20conique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Cotton Industry
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cleaning machine 1, fiche 3, Anglais, cleaning%20machine
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- cleaner 1, fiche 3, Anglais, cleaner
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
One of the older cleaning machine is the Creighton or vertical opener. 1, fiche 3, Anglais, - cleaning%20machine
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Industrie cotonnière
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- machine de nettoyage
1, fiche 3, Français, machine%20de%20nettoyage
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Construite sur le principe du transport pneumatique de la masse fibreuse au-dessus des cylindres avec action de nettoyage. 1, fiche 3, Français, - machine%20de%20nettoyage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


