TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VERTICAL PARTITION [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-11-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bulkhead
1, fiche 1, Anglais, bulkhead
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] vertical partition wall(non-structural) subdividing the interior of a vessel into compartments. 1, fiche 1, Anglais, - bulkhead
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cloison
1, fiche 1, Français, cloison
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Séparation plane entre les différents compartiments d'un navire. 1, fiche 1, Français, - cloison
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- mamparo
1, fiche 1, Espagnol, mamparo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tabique de tablas o planchas de hierro [en posición vertical,] con que se divide en compartimentos el interior de un barco. 1, fiche 1, Espagnol, - mamparo
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
El mamparo puede ser transversal o longitudinal. 2, fiche 1, Espagnol, - mamparo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-05-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Construction Tools
- Supports and Reinforcement (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- stud finder
1, fiche 2, Anglais, stud%20finder
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- stud locator 2, fiche 2, Anglais, stud%20locator
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A locator of an upright post or support, esp. one of a series of vertical structural members which act as the supporting elements in a wall or partition. 2, fiche 2, Anglais, - stud%20finder
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"studs": Usually made of 2 X 4s, and used vertically in a building’s framework for the various walls and partitions to which laths, wallboard, and sheathing are attached. 3, fiche 2, Anglais, - stud%20finder
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
There are several methods for locating studs. ... 1. Tap the wall lightly at points above the nails in the baseboard. A hollow sound means there is no stud. ... 2. Baseboard removal .... 3. Measuring from the corner.... 3, fiche 2, Anglais, - stud%20finder
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Étayage et consolidation (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- localisateur de montants
1, fiche 2, Français, localisateur%20de%20montants
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"poteau d'ossature murale", "poteau" (en anglais : "stud") : En charpente de bois, une des nombreuses pièces verticales [...] utilisée comme élément vertical d'appui dans les murs et les cloisons porteurs. On dit montant dans un mur ou une cloison non porteur. 2, fiche 2, Français, - localisateur%20de%20montants
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
On peut localiser les montants de plusieurs façons. [...] Frappez le mur à divers endroits au-dessus des clous de la plinthe. [...] 2. Enlevez la plinthe [...] 3. Mesurez à partir du coin. 3, fiche 2, Français, - localisateur%20de%20montants
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
"localiser quelque chose", quelqu'un" : repérer précisément leur emplacement. 4, fiche 2, Français, - localisateur%20de%20montants
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-01-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Glass Manufacturing
- Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- vertical partition 1, fiche 3, Anglais, vertical%20partition
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Sterilization trolleys and equipment.... Sterilization baskets.... Vertical partition... 1, fiche 3, Anglais, - vertical%20partition
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Fabrication du verre
- Phraséologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- séparation verticale
1, fiche 3, Français, s%C3%A9paration%20verticale
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Mobilier et matériel de stérilisation. [...] Paniers de stérilisation. [...] Séparation verticale sens largeur [...] 1, fiche 3, Français, - s%C3%A9paration%20verticale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-07-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mineralized sludge
1, fiche 4, Anglais, mineralized%20sludge
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- stabilized sludge 2, fiche 4, Anglais, stabilized%20sludge
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Process of treatment provides rapid sorption and adsorption of pollutants working in high load regime. After sludge moves for the regeneration in the special unit. Sludge separation is done in the clarifier equipped with thin film modules. Portion of sludge circulates between biosorber and sludge blanket into clarifier. Mostly sludge with the special equipment is removed from clarifier and pumped to regenerator. Biosorber and regenerator is equipped with plastic media. Fixed biocenosis is characterised by lot of microorganisms with the predator and bacteriofaque type of feeding(much more than in suspended sludge)... Mineralizator. Vertical cylinder-shaped reservoir equipped with aerators, plastic media thin film modules, pumps, electric equipment and automation. Reservoir is divided by semi-submersed partition walls forming clarifier. Mineralization of sludge takes place in aerobic conditions. Excessive sludge supply to mineralizator is continuous due to clarifier. Sludge water by gravity enters reactor. Due to plastic media using in the sludge mineralization trophic conditions for upper level of food pyramid is completed. Thus considerable part(90-95%) of excessive sludge is reduced due to complete trophic relations. Mineralized sludge mainly consists of zooglea, protozoa, metazoa and bacteriophagus which are perfect food for fishes fry. If sludge has not accumulated toxic substances, it can be discharged into any water bodies. 1, fiche 4, Anglais, - mineralized%20sludge
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vases stabilisées
1, fiche 4, Français, vases%20stabilis%C3%A9es
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- vases minéralisées 1, fiche 4, Français, vases%20min%C3%A9ralis%C3%A9es
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Éléments sédimentés en cours de minéralisation dans un milieu naturel, qui ne sont plus susceptibles d'évolution rapide. 1, fiche 4, Français, - vases%20stabilis%C3%A9es
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La biocénose des boues stabilisées tend vers la biocénose des sols humides et des vases stabilisées (L'analyse écologique des boues activées, 1976, p. 57). 1, fiche 4, Français, - vases%20stabilis%C3%A9es
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
vases stabilisées; vases minéralisées : termes le plus souvent utilisés au pluriel. 2, fiche 4, Français, - vases%20stabilis%C3%A9es
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- vase stabilisée
- vase minéralisée
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-06-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Structural Framework
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- stud
1, fiche 5, Anglais, stud
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- supporting stud 2, fiche 5, Anglais, supporting%20stud
correct
- studding 3, fiche 5, Anglais, studding
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An upright post or support, especially one of a series of vertical structural members which act as the supporting elements in a wall or partition. 3, fiche 5, Anglais, - stud
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
In building, an upright member, usually a piece of dimension lumber, 2x4 or 2x6, used in the framework of a wall. On an inside wall, the laths are nailed to the studs. On outside of a frame wall, the sheathing boards are nailed to the studs. The height of a ceiling is determined by the length or height of the studs. 4, fiche 5, Anglais, - stud
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Usually made of 2x4s, and used vertically in a building’s framework for the various walls and partitions to which laths, wallboard, and sheathing are attached. 5, fiche 5, Anglais, - stud
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Charpentes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- poteau d'ossature murale
1, fiche 5, Français, poteau%20d%27ossature%20murale
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- montant 2, fiche 5, Français, montant
correct, nom masculin
- tournisse 3, fiche 5, Français, tournisse
correct, nom féminin
- poteau 4, fiche 5, Français, poteau
correct, nom masculin
- potelet 1, fiche 5, Français, potelet
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En charpente de bois, une des nombreuses pièces verticales (habituellement 2 po. d'épaisseur nominale) utilisée comme élément vertical d'appui dans les murs et les cloisons porteurs. 1, fiche 5, Français, - poteau%20d%27ossature%20murale
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
Toute pièce de charpente dressée verticalement pour servir de support. 5, fiche 5, Français, - poteau%20d%27ossature%20murale
Record number: 5, Textual support number: 3 DEF
Pièce verticale dans un dispositif, une construction, une charpente. 5, fiche 5, Français, - poteau%20d%27ossature%20murale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


