TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VERTICAL PLANES [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sagittal plane
1, fiche 1, Anglais, sagittal%20plane
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Sagittal planes are vertical planes passing through the body parallel to the median plane. It is helpful to give a point of reference by naming a structure intersected by the plane you are referring to, such as a sagittal plane through the midpoint of the clavicle. 2, fiche 1, Anglais, - sagittal%20plane
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sagittal plane: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Anglais, - sagittal%20plane
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A01.2.00.003: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 1, Anglais, - sagittal%20plane
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- plan sagittal
1, fiche 1, Français, plan%20sagittal
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les plans sagittaux sont des plans verticaux qui sont parallèles au plan médian. Il est utile de donner un point de référence en nommant une structure traversée par le plan dont il est question, par exemple un plan sagittal passant par le milieu de la clavicule. 2, fiche 1, Français, - plan%20sagittal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
plan sagittal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Français, - plan%20sagittal
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A01.2.00.003 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Français, - plan%20sagittal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- plano sagital
1, fiche 1, Espagnol, plano%20sagital
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Plano de simetría longitudinal que pasa por la sutura sagital y divide el cuerpo en una mitad derecha y otra izquierda. 2, fiche 1, Espagnol, - plano%20sagital
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
plano sagital: designación derivada de la Terminología Anatómica. 3, fiche 1, Espagnol, - plano%20sagital
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A01.2.00.003: número de identificación de la Terminología Anatómica. 3, fiche 1, Espagnol, - plano%20sagital
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-06-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Biomass Energy
- Silviculture
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fuel arrangement
1, fiche 2, Anglais, fuel%20arrangement
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The [arrangement] of all combustible materials in both horizontal and vertical planes from mineral soil to the highest level. 2, fiche 2, Anglais, - fuel%20arrangement
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- arrangement of fuel
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Énergie de la biomasse
- Sylviculture
- Incendies de végétation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- disposition des combustibles
1, fiche 2, Français, disposition%20des%20combustibles
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- distribution du combustible 2, fiche 2, Français, distribution%20du%20combustible
correct, nom féminin
- disposition du combustible 2, fiche 2, Français, disposition%20du%20combustible
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La disposition des combustibles fait référence à la répartition horizontale et verticale de toutes les matières inflammables dans une catégorie de combustible. La disposition se décrit comme continue ou discontinue. 3, fiche 2, Français, - disposition%20des%20combustibles
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Optical Glass
- The Eye
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- reference point
1, fiche 3, Anglais, reference%20point
correct, voir observation, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- visual centre 1, fiche 3, Anglais, visual%20centre
correct, voir observation, normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
reference points; visual centres :[In the case of mounted oculars, ] the points on each ocular corresponding to the intersection of the horizontal and vertical planes through the pupils of the appropriate test headform when the eye-protector is correctly fitted on it. 1, fiche 3, Anglais, - reference%20point
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In standard ISO 4007, three definitions are provided for "reference points" or "visual centres" depending on whether the terms refer to 1. mounted oculars; 2. unmounted oculars covering one eye; and 3. unmounted oculars covering both eyes. 2, fiche 3, Anglais, - reference%20point
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
reference point; visual centre: The plural form of these terms (reference points, visual centres) and the plural definition have been standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 3, Anglais, - reference%20point
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- visual center
- visual centers
- visual centres
- reference points
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Verres d'optique
- Oeil
Fiche 3, La vedette principale, Français
- point de référence
1, fiche 3, Français, point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- centre visuel 1, fiche 3, Français, centre%20visuel
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
points de référence; centres visuels : [Dans le cas d'oculaires montés,] points sur chaque oculaire correspondant à l'intersection des plans horizontal et vertical passant par les pupilles de la fausse tête d'essai appropriée lorsque le protecteur de l'œil est correctement installé. 1, fiche 3, Français, - point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pour les termes «points de référence» ou «centres visuels», la norme ISO 4007 donne trois définitions selon qu'il s'agisse 1. d'oculaires montés; 2. d'oculaires non montés couvrant un œil; 3. d'oculaires non montés couvrant les deux yeux. 2, fiche 3, Français, - point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
point de référence; centre visuel : Les termes au pluriel (points de référence, centres visuels) et la définition au pluriel ont été normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 3, Français, - point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- points de référence
- centres visuels
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-08-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Metal Beams and Girders
- Metal Shaping
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- I-beam
1, fiche 4, Anglais, I%2Dbeam
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
An l-beam... consists of two horizontal planes, known as flanges, connected by one vertical component, [called] the web. [It] gets its name from the fact that it looks like a capital I when you see it from its cross section. With an I-beam, the height of the cross section is higher than the width of its flange. 3, fiche 4, Anglais, - I%2Dbeam
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Poutres métalliques
- Profilage (Métallurgie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- poutre en I
1, fiche 4, Français, poutre%20en%20I
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Vigas metálicas
- Perfilado (Metalurgia)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- viga doble T
1, fiche 4, Espagnol, viga%20doble%20T
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-10-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Surveying
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- gyro-theodolite
1, fiche 5, Anglais, gyro%2Dtheodolite
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- gyrotheodolite 2, fiche 5, Anglais, gyrotheodolite
correct
- surveying gyro 2, fiche 5, Anglais, surveying%20gyro
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A [precision instrument for measuring angles in the horizontal and vertical planes] incorporating a gyroscope as an aid to orientation. 1, fiche 5, Anglais, - gyro%2Dtheodolite
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Arpentage
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gyrothéodolite
1, fiche 5, Français, gyroth%C3%A9odolite
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Instrument de visée qui mesure les angles dans les plans horizontaux et verticaux,] muni d'un gyroscope à axe horizontal et employé en particulier pour les levés souterrains. 1, fiche 5, Français, - gyroth%C3%A9odolite
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- gyro-théodolite
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-09-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- approach surface
1, fiche 6, Anglais, approach%20surface
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- approach slope 2, fiche 6, Anglais, approach%20slope
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A specified portion of an inclined plane or a combination of planes limited in plan by the vertical projection of the approach area. [definition officially approved by ICAO. ] 3, fiche 6, Anglais, - approach%20surface
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
approach surface: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 6, Anglais, - approach%20surface
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 6, La vedette principale, Français
- surface d'approche
1, fiche 6, Français, surface%20d%27approche
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- trouée 2, fiche 6, Français, trou%C3%A9e
correct, nom féminin, France
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Portion spécifiée d'un plan incliné ou d'une succession de plans inclinés délimitée en plan par la projection verticale de l'aire d'approche. [définition uniformisés par l'OACI]. 3, fiche 6, Français, - surface%20d%27approche
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
surface d'approche : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 6, Français, - surface%20d%27approche
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- superficie de aproximación
1, fiche 6, Espagnol, superficie%20de%20aproximaci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Superficie plana inclinada o una combinación de planos, limitado en planta por la proyección vertical del área de aproximación. 2, fiche 6, Espagnol, - superficie%20de%20aproximaci%C3%B3n
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
superficie de aproximación: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 6, Espagnol, - superficie%20de%20aproximaci%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-04-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- coordimeter
1, fiche 7, Anglais, coordimeter
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An instrument whereby the displacements with respect to the vertical can be determined in one or several horizontal planes; displacements are indicated on orthogonal coordinates. 1, fiche 7, Anglais, - coordimeter
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pendule de mesure
1, fiche 7, Français, pendule%20de%20mesure
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Instrument qui permet de déterminer dans un ou plusieurs plans horizontaux les déplacements par rapport à la verticale; les déplacements sont indiqués en coordonnées orthogonales. 1, fiche 7, Français, - pendule%20de%20mesure
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-05-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Silviculture
- Horticulture
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- box pruning
1, fiche 8, Anglais, box%20pruning
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An undercutting followed by vertical pruning... in all planes around the root system. 2, fiche 8, Anglais, - box%20pruning
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sylviculture
- Horticulture
Fiche 8, La vedette principale, Français
- cernage
1, fiche 8, Français, cernage
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Élagage qui englobe tous les plans du système racinaire. 2, fiche 8, Français, - cernage
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
cernage : le terme est aussi employé pour désigner l'élagage horizontal des racines. 2, fiche 8, Français, - cernage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-04-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Structural Framework
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- portal frame
1, fiche 9, Anglais, portal%20frame
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- bent 2, fiche 9, Anglais, bent
correct, nom, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A plane frame, usually single storey, in which the junction between the vertical and horizontal or raking members is rigid. 3, fiche 9, Anglais, - portal%20frame
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A transverse frame which forms an integral part of a structural unit or supports another structural unit is called a bent. Bents... are made of structural steel, reinforced concrete, prestressed concrete, or wood. They are used extensively in connection with viaducts and industrial buildings. Viaduct bents consist of columns held firmly together by bracing in horizontal and vertical planes. Bents in buildings are composed of a roof truss and the supporting columns or of a roof girder rigidly attached to the columns so as to form a rigid frame. The bents support longitudinal beams... on which the roof is laid. 4, fiche 9, Anglais, - portal%20frame
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
portal frame: term and definition standardized by ISO. 5, fiche 9, Anglais, - portal%20frame
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
bent: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick) in 1990. 6, fiche 9, Anglais, - portal%20frame
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Charpentes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- portique
1, fiche 9, Français, portique
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Cadre généralement d'un étage et dont l'assemblage entre les éléments verticaux et horizontaux ou inclinés est rigide. 2, fiche 9, Français, - portique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
portique : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 9, Français, - portique
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
portique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques du Nouveau Brunswick en 1990. 4, fiche 9, Français, - portique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- pórtico
1, fiche 9, Espagnol, p%C3%B3rtico
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- palizada 1, fiche 9, Espagnol, palizada
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Unidad formada por la armadura y columnas que la sostienen en los extremos. 2, fiche 9, Espagnol, - p%C3%B3rtico
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- gable roof
1, fiche 10, Anglais, gable%20roof
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- gabled roof 2, fiche 10, Anglais, gabled%20roof
correct
- V-roof 3, fiche 10, Anglais, V%2Droof
correct, voir observation
- saddle roof 4, fiche 10, Anglais, saddle%20roof
correct
- saddleback roof 5, fiche 10, Anglais, saddleback%20roof
correct
- ridge roof 2, fiche 10, Anglais, ridge%20roof
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
gable roof; V-roof : A pitched roof with two inclined planes having equal angles that meet at a peak in the center and terminate at a vertical gable;... 3, fiche 10, Anglais, - gable%20roof
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
A common pitched roof with two gables and one ridge somewhat similar to a saddle. 6, fiche 10, Anglais, - gable%20roof
Record number: 10, Textual support number: 3 DEF
saddle roof; saddleback roof: A ridged roof with gable ends; may have a straight or curved ridge; ... 3, fiche 10, Anglais, - gable%20roof
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The gable roof, with its inverted V shape, is probably the most prevalent type of roof. 7, fiche 10, Anglais, - gable%20roof
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
saddle roof, saddleback roof ... typically the term is used for a relatively short gable roof in an unusual location, such as on top of a tower. 3, fiche 10, Anglais, - gable%20roof
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Note that the "V" roof here is an inverted "V" roof. 6, fiche 10, Anglais, - gable%20roof
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- toit à deux versants
1, fiche 10, Français, toit%20%C3%A0%20deux%20versants
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- toit à pignon 2, fiche 10, Français, toit%20%C3%A0%20pignon
correct, nom masculin
- comble à deux versants 3, fiche 10, Français, comble%20%C3%A0%20deux%20versants
à éviter, voir observation, nom masculin
- comble à deux longs pans 3, fiche 10, Français, comble%20%C3%A0%20deux%20longs%20pans
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Toit commun en forme d'accent circonflexe comportant deux versants continus et deux pignons ou quelquefois deux croupes à ses extrémités. 4, fiche 10, Français, - toit%20%C3%A0%20deux%20versants
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
Un toit à deux versants qui se rencontrent au faîte en forme de V renversé. 5, fiche 10, Français, - toit%20%C3%A0%20deux%20versants
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La forme de la toiture va passer d'un toit à deux versants, au toit mansardé puis au toit plat en partie pour des raisons techniques et esthétiques. 6, fiche 10, Français, - toit%20%C3%A0%20deux%20versants
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le comble désignant un espace intérieur sous les versants du toit n'a pas de forme en soi : il ne faut donc pas dire «comble à deux versants», mais «toit à deux versants». 4, fiche 10, Français, - toit%20%C3%A0%20deux%20versants
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Noter que la «pente» du versant peut être brisée et que le versant peut être dit à «pente double» ou «triple». 4, fiche 10, Français, - toit%20%C3%A0%20deux%20versants
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- techo a dos aguas
1, fiche 10, Espagnol, techo%20a%20dos%20aguas
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- cubierta a dos aguas 1, fiche 10, Espagnol, cubierta%20a%20dos%20aguas
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- horizontal angle
1, fiche 11, Anglais, horizontal%20angle
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An angle in [a] horizontal plane. 2, fiche 11, Anglais, - horizontal%20angle
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The directions may be to objects in the horizontal plane; or they may be the lines of intersection of the horizontal plane with the vertical planes containing the objects. 2, fiche 11, Anglais, - horizontal%20angle
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- angle horizontal
1, fiche 11, Français, angle%20horizontal
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Angle dièdre mesuré dans le plan horizontal entre les deux plans verticaux passant par les directions données. 1, fiche 11, Français, - angle%20horizontal
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-11-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Medical Imaging
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- paramedian plane
1, fiche 12, Anglais, paramedian%20plane
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[A] sagittal plane... other than the median plane. 1, fiche 12, Anglais, - paramedian%20plane
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Sagittal planes :Vertical planes that pass through the body parallel to the median plane... and divide the body into left and right portions. 1, fiche 12, Anglais, - paramedian%20plane
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Imagerie médicale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- plan sagittal paramédian
1, fiche 12, Français, plan%20sagittal%20param%C3%A9dian
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le plan sagittal paramédian est parallèle au [plan sagittal médian], mais décalé latéralement. 1, fiche 12, Français, - plan%20sagittal%20param%C3%A9dian
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-10-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Lace and Lacework (Textiles)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- bobbinet machine
1, fiche 13, Anglais, bobbinet%20machine
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- plain net machine 2, fiche 13, Anglais, plain%20net%20machine
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A machine in which threads in brass bobbins borne in carriages, in pairs in tandem in each comb space, swing in pendulum fashion between vertical warp threads in planes at right angles to the warp sheet and progressively traverse across the whole width of the machine and return. 2, fiche 13, Anglais, - bobbinet%20machine
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The bobbinet machine was faster than its predecessor and generated vastly new demand for the work of hand embroiderers. 3, fiche 13, Anglais, - bobbinet%20machine
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Dentelles, tulles et guipures (Textiles)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- métier à tulle
1, fiche 13, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tulle
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Ancêtre du métier pour dentelle mécanique produisant un réseau de mailles régulières et extensibles à partir d'un fil de chaîne autour duquel s'enroulent deux fils de trame obliques se croisant de gauche à droite, puis de droite à gauche, pour y produire des formes rondes ou polygonales. 1, fiche 13, Français, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tulle
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-06-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- sawing arm
1, fiche 14, Anglais, sawing%20arm
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- arm 2, fiche 14, Anglais, arm
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Describe sawing machines :... the arm : is hinged on the pivot shaft at the rear of the machine; is attached to the adjustable counterweight; rests on the head pin, which in turn rests on an automatic feeding system or a rubber block; can be rotated and adjusted in three planes :vertical, lateral and radial... 2, fiche 14, Anglais, - sawing%20arm
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Feed: [The] rate at which the sawing arm is lowered during the sawing process to maintain contact with the diamond; done manually or automatically depending on the type of sawing machine. 2, fiche 14, Anglais, - sawing%20arm
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bras de machine de sciage
1, fiche 14, Français, bras%20de%20machine%20de%20sciage
proposition, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- bras de scie 2, fiche 14, Français, bras%20de%20scie
nom masculin
- bras 3, fiche 14, Français, bras
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Une fois le sciage terminé, c'est-à-dire lorsque la scie aura traversé entièrement la pierre, il faudra relever le bras de la machine. Les cadences de production imposées aux ouvriers les incitent parfois à relever le bras trop tôt, ce qui détruit certains petits coins de la pierre. 3, fiche 14, Français, - bras%20de%20machine%20de%20sciage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-05-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Ashlar and Building Stone (Quarrying)
- Natural Construction Materials
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- face bedding
1, fiche 15, Anglais, face%20bedding
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- vertical bedding 2, fiche 15, Anglais, vertical%20bedding
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Stone laid up with the bedding planes horizontal tend to weather better than stone laid up with the bedding planes vertical, and if it is laid with vertical bedding parallel to the face of the wall, an extreme amount of spalling can be the result. 2, fiche 15, Anglais, - face%20bedding
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Face bedding is the weakest and least weather resistant way of fixing a stone. 1, fiche 15, Anglais, - face%20bedding
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
As opposed to "natural bedding." 3, fiche 15, Anglais, - face%20bedding
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Pierres de taille et moellons (Carrières)
- Matériaux de construction naturels
Fiche 15, La vedette principale, Français
- litage vertical
1, fiche 15, Français, litage%20vertical
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-03-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Photography
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- oblique air photograph
1, fiche 16, Anglais, oblique%20air%20photograph
correct, OTAN, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An air photograph taken with the camera axis directed between the horizontal and vertical planes. Commonly referred to as an "oblique". a. High Oblique. One in which the apparent horizon appears, and b. Low Oblique. One in which the apparent horizon does not appear. 1, fiche 16, Anglais, - oblique%20air%20photograph
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
oblique air photograph: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 16, Anglais, - oblique%20air%20photograph
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- oblique air photo
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- photographie aérienne oblique
1, fiche 16, Français, photographie%20a%C3%A9rienne%20oblique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Photographie aérienne prise avec un appareil dont l'axe optique est dirigé entre l'horizontale et la verticale. On distingue: a. l'oblique haute: photo sur laquelle figure l'horizon apparent; b. l'oblique basse: photo sur laquelle l'horizon apparent ne figure pas. 1, fiche 16, Français, - photographie%20a%C3%A9rienne%20oblique
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
photographie aérienne oblique : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 16, Français, - photographie%20a%C3%A9rienne%20oblique
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- photo aérienne oblique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Fotografía
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- fotografía aérea oblicua
1, fiche 16, Espagnol, fotograf%C3%ADa%20a%C3%A9rea%20oblicua
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Fotografía aérea tomada con el eje de la cámara dirigido entre los planos vertical y horizontal. Generalmente se la denomina "oblicua". a. Oblicua alta. Aquélla en la que aparece el horizonte aparente, y b. Oblicua baja. Aquélla en la que no aparece el horizonte aparente. 1, fiche 16, Espagnol, - fotograf%C3%ADa%20a%C3%A9rea%20oblicua
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-02-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- angles of coverage
1, fiche 17, Anglais, angles%20of%20coverage
correct, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Angle of coverage A is formed by two intersecting vertical planes making angles of 70 degrees to the right and 70 degrees to the left respectively, looking aft along the longitudinal axis to a vertical plane passing through the longitudinal axis. 1, fiche 17, Anglais, - angles%20of%20coverage
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Angle of coverage F is formed by two intersecting vertical planes making angles of 110 degrees to the right and 110 degrees to the left respectively, looking forward along the longitudinal axis to a vertical plane passing through the longitudinal axis. 1, fiche 17, Anglais, - angles%20of%20coverage
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Angle of coverage L is formed by two intersecting vertical planes, one parallel to the longitudinal axis of the aeroplane, and the other 110 degrees to the left of the first, when looking forward along the longitudinal axis. 1, fiche 17, Anglais, - angles%20of%20coverage
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
Angle of coverage R is formed by two intersecting vertical planes, one parallel to the longitudinal axis of the aeroplane, and the other 110 degrees to the right of the first, when looking forward along the longitudinal axis. 1, fiche 17, Anglais, - angles%20of%20coverage
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- angle of coverage
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 17, La vedette principale, Français
- angles de couverture
1, fiche 17, Français, angles%20de%20couverture
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
L'angle A est formé par deux plans verticaux sécants faisant respectivement avec le plan vertical passant par l'axe longitudinal un angle de 70° vers la droite et un angle de 70° vers la gauche, pour un observateur regardant vers l'arrière suivant l'axe longitudinal. 1, fiche 17, Français, - angles%20de%20couverture
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
L'angle F est formé par deux plans verticaux sécants faisant respectivement avec le plan vertical passant par l'axe longitudinal un angle de 110° vers la droite et un angle de 110° vers la gauche, pour un observateur regardant vers l'avant suivant l'axe longitudinal. 1, fiche 17, Français, - angles%20de%20couverture
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
L'angle L est formé par deux plans verticaux sécants, dont l'un est parallèle à l'axe longitudinal de l'avion, l'autre faisant avec le premier angle de 110° vers la gauche, pour un observateur regardant vers l'avant suivant l'axe longitudinal. 1, fiche 17, Français, - angles%20de%20couverture
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
L'angle R est formé par deux plans verticaux sécants, dont l'un est parallèle à l'axe longitudinal de l'avion, l'autre faisant avec le premier un angle de 110° vers la droite, pour un observateur regardant vers l'avant suivant l'axe longitudinal. 1, fiche 17, Français, - angles%20de%20couverture
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- angle de couverture
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- ángulos de cobertura
1, fiche 17, Espagnol, %C3%A1ngulos%20de%20cobertura
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
El ángulo de cobertura A es el formado por dos planos verticales que se cortan, formando ángulos de 70° a la derecha y 70° a la izquierda, respectivamente, con el plano vertical que pasa por el eje longitudinal cuando se mira hacia atrás a lo largo del eje longitudinal. 1, fiche 17, Espagnol, - %C3%A1ngulos%20de%20cobertura
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
El ángulo de cobertura F es el formado por dos planos verticales que se cortan, formando ángulos de 110° a la derecha y 110° a la izquierda, respectivamente, con el plano vertical que pase por el eje longitudinal cuando se mira hacia adelante a lo largo del eje longitudinal. 1, fiche 17, Espagnol, - %C3%A1ngulos%20de%20cobertura
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
El ángulo de cobertura L es el formado por dos planos verticales que se cortan, uno de ellos paralelo al eje longitudinal del avión y el otro, 110° a la izquierda del primero, cuando se mira hacia adelante a lo largo del eje longitudinal. 1, fiche 17, Espagnol, - %C3%A1ngulos%20de%20cobertura
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
El ángulo de cobertura R es el formado por dos planos verticales que se cortan, uno de ellos paralelo al eje longitudinal del avión y el otro 110° a la derecha del primero, cuando se mira hacia adelante a lo largo del eje longitudinal. 1, fiche 17, Espagnol, - %C3%A1ngulos%20de%20cobertura
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- ángulo de cobertura
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-04-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- enframement
1, fiche 18, Anglais, enframement
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Enframement: Various areas of the landscape may be made more attractive or emphasized by enframing them with woody plants. Examples of enframement include support for building or architectural details and enframement of vistas or views. 2, fiche 18, Anglais, - enframement
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
A vista has three planes of enframement.... The vertical planes may be natural or architectural--as loose as unclipped foliage or as solid as masonry. The base plane or planes may be sloping, level, or terraced; they may be of turf, water, paving, or other surfacing. Often the overhead plane is open, or it may be lightly defined by the foliage arch provided by overhanging trees, or it may be roofed. 3, fiche 18, Anglais, - enframement
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 18, La vedette principale, Français
- encadrement
1, fiche 18, Français, encadrement
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-04-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Structural Framework
- Rough Carpentry
- Metal Framework Elements
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- bracing
1, fiche 19, Anglais, bracing
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Bracing consists of structural elements that are installed to provide restraint or support, or both, to other members so that the complete assembly forms a stable structure. Bracing may be in lateral, longitudinal, and transverse planes and may consist of sway, cross, vertical, diagonal, horizontal, and like elements to resist wind, earthquake, erection, and other forces. 1, fiche 19, Anglais, - bracing
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Charpentes
- Charpenterie
- Éléments de charpentes métalliques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- contreventement
1, fiche 19, Français, contreventement
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Tout ouvrage de consolidation par triangulation à l'aide de pièces obliques, visant à empêcher toute déformation par poussée horizontale. 1, fiche 19, Français, - contreventement
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1992-06-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Earthmoving
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- blade length
1, fiche 20, Anglais, blade%20length
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Overall length measured between parallel vertical planes passing through the extreme ends of the blade or cutting edges or end bits, whichever is longer. 1, fiche 20, Anglais, - blade%20length
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Graders terminology. 2, fiche 20, Anglais, - blade%20length
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 20, Anglais, - blade%20length
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Terrassement
Fiche 20, La vedette principale, Français
- longueur de la lame
1, fiche 20, Français, longueur%20de%20la%20lame
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Longueur hors tout, mesurée entre les plans verticaux parallèles passant par les extrémités du versoir ou des lames de coupe ou des coins de lame, en prenant la longueur la plus grande. 1, fiche 20, Français, - longueur%20de%20la%20lame
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terminologie des niveleuses. 2, fiche 20, Français, - longueur%20de%20la%20lame
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 20, Français, - longueur%20de%20la%20lame
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1990-01-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- shaper
1, fiche 21, Anglais, shaper
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- shaping machine 2, fiche 21, Anglais, shaping%20machine
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
In operations carried out on shapers and slotters, the tool is reciprocated and the workpiece is fed into the cutting tool(...). Flat surfaces can be produced in horizontal, vertical and angular planes(...). 1, fiche 21, Anglais, - shaper
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- étau-limeur
1, fiche 21, Français, %C3%A9tau%2Dlimeur
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Machine-outil utilisée pour obtenir des surfaces planes sur des pièces mécaniques de dimensions limitées, au moyen d'un outil animé d'un mouvement alternatif rectiligne. 1, fiche 21, Français, - %C3%A9tau%2Dlimeur
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1987-04-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- cross-test level and plumb 1, fiche 22, Anglais, cross%2Dtest%20level%20and%20plumb
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
An instrument used to establish simultaneously, two horizontal planes at right angles. It consists of a body in the shape of a square with a level vial on the blade and beam, and also a plumb vial on the beam for finding a vertical plane.(USSU-6-72-305). 1, fiche 22, Anglais, - cross%2Dtest%20level%20and%20plumb
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- niveau à cadre
1, fiche 22, Français, niveau%20%C3%A0%20cadre
nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
niveau à cadre : Terme uniformisé par CN-Air Canada. 1, fiche 22, Français, - niveau%20%C3%A0%20cadre
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1984-10-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- flight guidance 1, fiche 23, Anglais, flight%20guidance
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The flight-guidance function involves the extraction from the flight plan, and from calculations of performance and navigation information, of the correct instructions by which the automatic flight-control system can fly the aircraft along the best flight path in the horizontal and vertical planes, maintaining the appropriate airspeed and thrust. 1, fiche 23, Anglais, - flight%20guidance
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 23, La vedette principale, Français
- guidage
1, fiche 23, Français, guidage
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le guidage consiste à élaborer en fonction du plan de vol choisi, et de calculs de performances et de navigation, les ordres destinés aux commandes automatiques de vol pour assurer le suivi d'une trajectoire optimale (horizontalement, verticalement, et en vitesse/poussée). 1, fiche 23, Français, - guidage
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1981-05-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Road Transport
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- maximum internal dimensions of body 1, fiche 24, Anglais, maximum%20internal%20dimensions%20of%20body
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The interior length, width and height of the body without taking into account internal projections(wheelboxes, ribs, hooks, etc.). NOTES : 1 However, the presence of internal projections should be noted. 2 If the walls or roof are curved, each dimension is measured between the planes(vertical or horizontal, depending on the case) tangential to the apices of the curved surfaces concerned, the dimensions being measured inside the body. 1, fiche 24, Anglais, - maximum%20internal%20dimensions%20of%20body
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
maximum internal dimensions of body (commercial vehicles) 1, fiche 24, Anglais, - maximum%20internal%20dimensions%20of%20body
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Transport routier
Fiche 24, La vedette principale, Français
- dimensions internes maximales de la caisse 1, fiche 24, Français, dimensions%20internes%20maximales%20de%20la%20caisse
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Longueur, largeur, hauteur intérieures de la caisse, sans tenir compte des parties faisant saillie à l'intérieur (passage de roue, cintres de caisse, crochets, etc.). NOTES: 1 Il est nécessaire, cependant, d'indiquer la présence de ces saillies. 2 Si les parois ou le toit sont courbes, chaque dimension est mesurée entre les plans (verticaux ou horizontaux, suivant le cas) tangents aux sommets des surfaces courbes considérées, les dimensions étant mesurées à l'intérieur de la caisse. 1, fiche 24, Français, - dimensions%20internes%20maximales%20de%20la%20caisse
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
dimensions internes maximales de la caisse (véhicules utilitaires) 1, fiche 24, Français, - dimensions%20internes%20maximales%20de%20la%20caisse
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1981-05-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Road Transport
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- motor vehicle length 1, fiche 25, Anglais, motor%20vehicle%20length
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The distance between two vertical planes perpendicular to the longitudinal median plane(of the vehicle)(see clause 5) and touching the front and rear of the vehicle respectively. NOTE All parts of the vehicle, including any parts projecting from front or rear(towing-hooks, bumpers, etc.) are contained between these two planes. 1, fiche 25, Anglais, - motor%20vehicle%20length
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Transport routier
Fiche 25, La vedette principale, Français
- longueur d'une automobile 1, fiche 25, Français, longueur%20d%27une%20automobile
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Distance entre deux plans verticaux perpendiculaires au plan longitudinal médian (du véhicule) et touchant le véhicule respectivement à l'avant et à l'arrière. NOTE Tous les éléments du véhicule et, en particulier, tous organes en saillie à l'avant ou à l'arrière (crochets d'attelage, pare-chocs, etc.), sont compris entre ces deux plans. 1, fiche 25, Français, - longueur%20d%27une%20automobile
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1981-05-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Road Transport
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- maximum usable length of chassis behind cab 1, fiche 26, Anglais, maximum%20usable%20length%20of%20chassis%20behind%20cab
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The distance between two vertical planes C and D perpendicular to the longitudinal median plane(of the vehicle) :-plane C is the foremost plane which can be used for the bodywork;-plane D touches the rear end of the chassis. 2, fiche 26, Anglais, - maximum%20usable%20length%20of%20chassis%20behind%20cab
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
maximum usable length of chassis behind cab (vehicle with cab) 1, fiche 26, Anglais, - maximum%20usable%20length%20of%20chassis%20behind%20cab
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Transport routier
Fiche 26, La vedette principale, Français
- longueur maximale utilisable derrière la cabine 1, fiche 26, Français, longueur%20maximale%20utilisable%20derri%C3%A8re%20la%20cabine
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Distance entre deux plans verticaux C et D perpendiculaires au plan longitudinal médian (du véhicule) définis de la façon suivante: - le plan C est le plan situé le plus avant; - le plan D touche l'extrémité arrière du cadre. 1, fiche 26, Français, - longueur%20maximale%20utilisable%20derri%C3%A8re%20la%20cabine
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
longueur maximale utilisable derrière la cabine (véhicule avec cabine) 1, fiche 26, Français, - longueur%20maximale%20utilisable%20derri%C3%A8re%20la%20cabine
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Astronomy
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- telescope barrel 1, fiche 27, Anglais, telescope%20barrel
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Context : Aligning Antenna Feetchorn... ensure that cross-hairs are properly oriented if not, loosen telescope barrel rotate until cross-hairs are parallel to vertical & horizontal planes 1, fiche 27, Anglais, - telescope%20barrel
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Astronomie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- support de télescope 1, fiche 27, Français, support%20de%20t%C3%A9lescope
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Lunettes Astro et Télescope 1, fiche 27, Français, - support%20de%20t%C3%A9lescope
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


