TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VERTICAL PRACTICE [6 fiches]

Fiche 1 2020-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
  • Aquaculture
CONT

Longline culture(rope culture). This practice is the most recent development for mussel culture.... Floats are connected together by horizontal lines that support a large number of vertical ropes where mussels are grown.... It is the view of the Irish industry that rope mussels do not travel live as well as bottom cultured mussels.

OBS

rope mussel: designation usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • rope mussels

Français

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
  • Aquaculture
OBS

moule de corde : désignation habituellement utilisée au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • moules de cordes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Moluscos, equinodermos y procordados
  • Acuicultura
CONT

La visión de la industria irlandesa es que los mejillones cultivados en cuerdas no viajan vivos tan bien como los cultivados sobre el fondo.

OBS

mejillón cultivado en cuerda: designación utilizada generalmente en plural.

Terme(s)-clé(s)
  • mejillones cultivados en cuerdas
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Fission Reactors
CONT

The core of a nuclear reactor comprises a central fuel zone, in which a fissile material normally constituted by a [mix] of enriched uranium oxide and plutonium oxide. This fuel zone is completely surrounded by a covering of fertile material normally constituted by depleted uranium oxide. In practice, this structure is obtained by juxtaposing vertical assemblies having a hexagonal section. Each of these assemblies comprises an outer tubular envelope, in which is placed a group or bundle of needles, each containing a pile of fissile and/or fertile material pellets.

Français

Domaine(s)
  • Réacteurs nucléaires de fission
CONT

[...] le cœur d'un réacteur est constitué d'assemblages verticaux de section hexagonale ou carrée. Chacun de ces assemblages comprend un faisceau d'aiguilles combustibles ou «éléments combustibles» contenant chacun un empilement de pastilles du matériau à base d'actinide. Le réfrigérant (sodium ou eau) circule autour de chaque élément combustible.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Surveying Techniques
DEF

In surveying..., the practice of marking known horizontal and vertical control points with permanent structures such as concrete pedestals and metal plaques.

OBS

Once surveyed and marked, these monuments can be used for further surveying and for the alignment of land-parcel boundaries and infrastructure.

OBS

monumentation: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'arpentage
DEF

Action d'aborner en vue de la réalisation d'un bornage.

CONT

Le bornage, soit amiable, soit judiciaire (action en bornage), comprend : 1. la délimitation, qui a pour objet de fixer la ligne séparative de deux terrains; 2. l'abornement, ou établissement de bornes, qui a pour objet la constatation légale de ces lignes. Cet abornement, amiable ou judiciaire, est constaté par un procès-verbal.

OBS

aborner : (Topographie) Mettre des bornes à un terrain, pour en fixer les limites.

OBS

pose de repère; installation de repères : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2009-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Fission Reactors
  • Nuclear Power Stations
CONT

In practice, this structure is obtained by juxtaposing vertical assemblies having a hexagonal section. Each of these assemblies comprises an outer tubular envelope, in which is placed a group or bundle of needles, each containing a pile of fissile and/or fertile material pellets... the term "fuel needle" or nuclear fuel needle [is also] used for the needles contained in these fissile assemblies.

Français

Domaine(s)
  • Réacteurs nucléaires de fission
  • Centrales nucléaires
CONT

Démantèlement des assemblages. L'ouverture du TH [tube hexagonal] est pratiquée à la cellule d'examen de la centrale Phénix par fraisage mécanique sur l'angle du TH, l'assemblage comportant à cet endroit une aiguille postiche pour éviter le risque d'endommagement d'aiguille combustible.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1986-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Sewers and Drainage
DEF

A small vertical pipe or shaft extending from the surface of the ground to a sewer, wherein a light may be lowered for the purpose of inspection. Rarely used in present practice.

Français

Domaine(s)
  • Égouts et drainage
DEF

Ouverture permettant d'introduire une lampe dans un égout, depuis la surface, pour en faciliter l'examen à partir des regards voisins.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1982-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Foundation Engineering
OBS

A new value has(...) to be selected for D', and the entire procedure of determining the elastic line has to be repeated for the new depth until a value of D'is found at which the elastic line will intersect the vertical at anchor level. This is the so-called "elastic-line method". It is extremely time-consuming and, for that reason, is seldom used in practice.

Français

Domaine(s)
  • Technique des fondations
OBS

Il faut (...) choisir une nouvelle valeur de D', et recommencer pour la nouvelle fiche tout le processus de détermination de la ligne élastique, jusqu'à ce qu'on ait trouvé une valeur de D' pour laquelle la ligne élastique coupe la verticale au niveau d'ancrage. Cette méthode est appelée «méthode de la ligne élastique» : elle est extrêmement longue et, pour cette raison, on l'utilise rarement.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :