TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VERTICAL REINFORCEMENT [7 fiches]

Fiche 1 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Road Construction Materials
  • Soil Mechanics (Engineering)
  • Earthmoving
CONT

Earth Reinforcement. Experimental construction has successfully demonstrated that fabrics can be used to reinforce earth for retaining walls.

CONT

Soil has little or no tensile strength, and reinforcement, usually in the form of metal strips, is generally laid horizontally within the earth mass to resist tension in the matrix, the strips being attached to vertical facing panels.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de constr. (Voies de circulation)
  • Mécanique des sols
  • Terrassement
CONT

Rôle d'armature. Le géotextile peut augmenter la résistance à la rupture d'ouvrages en terre en supportant des contraintes de traction auxquelles le sol ne pourrait résister, en assurant une meilleure répartition de ces contraintes et en améliorant, par ses autres rôles (drain par exemple...), les caractéristiques mécaniques du sol, en particulier en réduisant sa déformabilité.

CONT

La terre armée est un matériau résultant de l'association d'un sol de remblai et d'armatures métalliques sous forme de bandes. Lorsque le massif de terre est sollicité, les armatures, par le biais du frottement, se mettent en traction et apportent au sol une cohésion anisotrope.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Concrete Facilities and Equipment
DEF

Column in which the vertical bars are enveloped by spiral reinforcement, i. e, closely spaced continuous hooping.

Terme(s)-clé(s)
  • column with helical binding

Français

Domaine(s)
  • Outillage et installations (Bétonnage)
OBS

Frette. Bardage métallique, armature en spirale ou collier de serrage destinés à empêcher une pièce quelconque de sa fendre dans le sens de sa longueur.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Cabinetmaking
DEF

A support or reinforcement that forms the lowest vertical face of a cabinet, or similar installation, at toe level, and is frequently recessed.

Terme(s)-clé(s)
  • toe-board
  • toe board

Français

Domaine(s)
  • Ébénisterie

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1990-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Textiles
  • Civil Engineering
  • Soil Mechanics (Engineering)
CONT

Fabric containment systems... fabrics can reinforce soils by being sandwiched in layers and by supporting the soil at an exposed face. A logical extension to horizontal and vertical reinforcement is the complete encapsulation of the soil by fabric. Case histories.... A series of 4-to 7-foot high dikes constructed on low-strength highly compressible marsh soils have presented continual maintenance problems since their construction.... The dike rehabilitation program utilized fabrics in two different applications. The main application was in using wooden chips as a lightweight fill and containing these by means of fabric as a form. Thus soil intrusion into the wood chips is prevented, as is lateral spreading of the wooden chips.

Français

Domaine(s)
  • Textiles techniques
  • Génie civil
  • Mécanique des sols
OBS

La fonction conteneur [des géotextiles] implique deux notions : - la notion de confinement de matériaux granulaires ne disposant que d'une faible cohésion (...) - la notion de matrice, où les vides interfibres du géotextile sont en mesure de contenir à cette échelle des matériaux visco-plastiques comme le bitume.

OBS

Soutènements. Ouvrages à parement vertical ou subvertical. A. Définition : massif de terre à talus vertical ou subvertical rendu autostable par l'incorporation de nappes géotextiles et capable de reprendre des poussées extérieures. Fonctions du géotextile (...) Protection : le confinement des couches de sol d'apport sur le parement du massif par les nappes géotextiles maintient le sol en place et le protège de l'érosion.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1982-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Placement of Concrete
  • Concrete Construction
OBS

Spiral reinforcement shall consist of evenly spaced, continuous, circular spirals held firmly in place and true to line by vertical spacers. Where the vertical reinforcement is to serve as spacers each loop of the spiral shall be securely tied.

Français

Domaine(s)
  • Mise en place du béton
  • Bétonnage
OBS

L'armature hélicoïdale doit être constituée de boucles circulaires continues, de pas uniforme, retenues fermement par des cales d'espacement verticales pour en maintenir l'alignement. Lorsque l'armature verticale tient lieu de cales d'espacement, chaque boucle de l'armature hélicoïdale doit y être retenue solidement.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1982-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Placement of Concrete
  • Concrete Construction
OBS

Side form spacers shall be used for all column and wall construction to secure reinforcement against displacement and maintain required cover distance between the reinforcement and the vertical formwork.

Français

Domaine(s)
  • Mise en place du béton
  • Bétonnage
OBS

On doit se servir de cales d'espacement de coffrages latéraux dans les poteaux et les murs pour empêcher tout déplacement de l'armature et assurer l'épaisseur requise de l'enrobage.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1982-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Placement of Concrete
  • Concrete Construction
OBS

Spiral reinforcement shall consist of evenly spaced, continuous, circular spirals held firmly in place and true to line by vertical spacers. Where the vertical reinforcement is to serve as spacers each loop of the spiral shall be securely tied.

Français

Domaine(s)
  • Mise en place du béton
  • Bétonnage
OBS

L'armature hélicoïdale doit être constituée de boucles circulaires continues, de pas uniforme, retenues fermement par des cales d'espacement verticales pour en maintenir l'alignement. Lorsque l'armature verticale tient lieu de cales d'espacement, chaque boucle de l'armature hélicoïdale doit y être retenue solidement.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :