TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VERTICAL SHORE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-09-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Foundation Engineering
- Supports and Reinforcement (Construction)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dead shore
1, fiche 1, Anglais, dead%20shore
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- vertical shore 2, fiche 1, Anglais, vertical%20shore
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A heavy upright timber (one of two) carrying the weight of a wall below a needle. 3, fiche 1, Anglais, - dead%20shore
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Shore. A temporary support to a building structure; either sloping(raking shore), horizontal(flying shore), or vertical(dead shore). 4, fiche 1, Anglais, - dead%20shore
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- prop
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Technique des fondations
- Étayage et consolidation (Construction)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chandelle
1, fiche 1, Français, chandelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- étai vertical 2, fiche 1, Français, %C3%A9tai%20vertical
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Chandelle : Court étai vertical sur platine, à hauteur réglable. 3, fiche 1, Français, - chandelle
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les étais verticaux sont constitués par des madriers ou des éléments de bois cylindriques (genre poteaux) qui travaillent comme des piliers. 2, fiche 1, Français, - chandelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-06-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Supports and Reinforcement (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- raking shore
1, fiche 2, Anglais, raking%20shore
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- inclined shore 2, fiche 2, Anglais, inclined%20shore
correct
- raker 2, fiche 2, Anglais, raker
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An inclined support structure. 2, fiche 2, Anglais, - raking%20shore
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Shore. A temporary support to a building structure; either sloping(raking shore), horizontal(flying shore), or vertical(dead shore). 3, fiche 2, Anglais, - raking%20shore
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Étayage et consolidation (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contre-fiche
1, fiche 2, Français, contre%2Dfiche
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- contrefiche 2, fiche 2, Français, contrefiche
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Forte pièce de bois disposée comme un étai oblique pour contrebuter un mur ou une poussée latérale. 3, fiche 2, Français, - contre%2Dfiche
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
contrefiche : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 2, Français, - contre%2Dfiche
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-03-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Geology
- Hydrology and Hydrography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- profile of equilibrium
1, fiche 3, Anglais, profile%20of%20equilibrium
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- equilibrium profile 2, fiche 3, Anglais, equilibrium%20profile
correct
- graded profile 2, fiche 3, Anglais, graded%20profile
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The slightly concave slope of the floor of a sea or lake, taken in a vertical plane and extending away from and traverse to the shoreline, being steepest near the shore, and having a gradient such that the amount of sediment made available to it. 2, fiche 3, Anglais, - profile%20of%20equilibrium
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Géologie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- profil d'équilibre
1, fiche 3, Français, profil%20d%27%C3%A9quilibre
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- surface d'équilibre 1, fiche 3, Français, surface%20d%27%C3%A9quilibre
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] zone neutre, déterminée par les conditions du moment, susceptible de s'abaisser ou de s'élever lorsque celles-ci changent. Des sédiments se déposent lorsqu'elle est nettement au-dessus du fond. Le fond reste à peu près sans modifications lorsqu'elle coïncide plus ou moins avec lui; [...] Enfin, il y a une lacune par érosion lorsque le fond marin se situe au-dessus de la surface d'équilibre. 1, fiche 3, Français, - profil%20d%27%C3%A9quilibre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Geología
- Hidrología e hidrografía
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- perfil de equilibrio
1, fiche 3, Espagnol, perfil%20de%20equilibrio
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Geométricamente es una rama de parábola tangente al eje y en el nacimiento del río, y tangente al eje x en su desembocadura o nivel de base. 2, fiche 3, Espagnol, - perfil%20de%20equilibrio
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Todo río tiende a alcanzar un perfil longitudinal teórico, perfectamente regularizado, llamado perfil de equilibrio, en el cual la pendiente en cada punto de su cauce sería tal que estuviesen equilibradas la capacidad de transporte y la de sedimentación. Esta curva es sólo teórica, y el río nunca llega a alcanzarla exactamente, por la movilidad de la superficie terrestre que impide lleguen a coincidir el perfil longitudinal real con el perfil de equilibrio. 3, fiche 3, Espagnol, - perfil%20de%20equilibrio
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-05-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Supports and Reinforcement (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- shore
1, fiche 4, Anglais, shore
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A temporary support, usually sloping(raking shore), but occasionally horizontal(flying shore) or vertical(dead shore). 1, fiche 4, Anglais, - shore
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Étayage et consolidation (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- étai
1, fiche 4, Français, %C3%A9tai
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] toute pièce longue servant à reporter vers un appui stable, et en général provisoirement, la charge verticale d'une partie de construction telle que poutre ou plancher, ou pour contrebuter latéralement un mur en dévers ou le blindage d'une fouille [...] Les étais prennent appui sur des semelles ou des couchis. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9tai
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Selon leur position, les étais prennent les noms de chandelle (poteau vertical), contre-fiche (poteau oblique), étançon (poteau vertical ou légèrement incliné), chevalement (double poteau oblique surmonté d'un chapeau porteur), étrésillon (étai latéral entre deux éléments). 1, fiche 4, Français, - %C3%A9tai
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-03-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Rubber)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- resiliometer
1, fiche 5, Anglais, resiliometer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- resilience meter 2, fiche 5, Anglais, resilience%20meter
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The Shore Model R Resiliometer quickly and accurately measures the "Rubber Property-Resilience by Vertical Rebound... 3, fiche 5, Anglais, - resiliometer
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- reboundimeter
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Installations et équipement (Caoutchouc)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rebondimètre
1, fiche 5, Français, rebondim%C3%A8tre
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- mètre de rebondissement 1, fiche 5, Français, m%C3%A8tre%20de%20rebondissement
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Caucho)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- medidor de resilencia
1, fiche 5, Espagnol, medidor%20de%20resilencia
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- elasticómetro 1, fiche 5, Espagnol, elastic%C3%B3metro
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


