TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VERTICAL TAKE-OFF LANDING [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-07-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- vertical take-off and landing aircraft
1, fiche 1, Anglais, vertical%20take%2Doff%20and%20landing%20aircraft
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- vertical takeoff and landing aircraft 2, fiche 1, Anglais, vertical%20takeoff%20and%20landing%20aircraft
correct, nom, normalisé
- VTOL aircraft 3, fiche 1, Anglais, VTOL%20aircraft
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
- VTOL ac 4, fiche 1, Anglais, VTOL%20ac
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An aircraft capable of vertical climbs and descents and of using very short runways or small areas for takeoff and landing. [Definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee]. 2, fiche 1, Anglais, - vertical%20take%2Doff%20and%20landing%20aircraft
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
An aircraft capable of vertical ascents and descents for takeoff and landing. [Definition officially approved by the Joint Terminology Panel]. 4, fiche 1, Anglais, - vertical%20take%2Doff%20and%20landing%20aircraft
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Examples of VTOL aircraft include helicopters and tiltrotor aircraft. 4, fiche 1, Anglais, - vertical%20take%2Doff%20and%20landing%20aircraft
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
vertical take-off and landing aircraft; VTOL aircraft : designations used by the International Civil Aviation Organization(ICAO) ;designations standardized by NATO. 5, fiche 1, Anglais, - vertical%20take%2Doff%20and%20landing%20aircraft
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
vertical take-off and landing aircraft; VTOL ac : designations officially approved by the Joint Terminology Panel. 5, fiche 1, Anglais, - vertical%20take%2Doff%20and%20landing%20aircraft
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
vertical takeoff and landing aircraft; VTOL aircraft: designations standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, fiche 1, Anglais, - vertical%20take%2Doff%20and%20landing%20aircraft
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- aéronef à décollage et atterrissage verticaux
1, fiche 1, Français, a%C3%A9ronef%20%C3%A0%20d%C3%A9collage%20et%20atterrissage%20verticaux
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ADAV 2, fiche 1, Français, ADAV
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Aéronef capable de faire des montées et des descentes verticales et d'utiliser des pistes très courtes ou des aires réduites pour atterrir et décoller. [Définition normalisée par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne]. 3, fiche 1, Français, - a%C3%A9ronef%20%C3%A0%20d%C3%A9collage%20et%20atterrissage%20verticaux
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Aéronef capable de faire des montées et des descentes verticales pour décoller et atterrir. [Définition uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées]. 4, fiche 1, Français, - a%C3%A9ronef%20%C3%A0%20d%C3%A9collage%20et%20atterrissage%20verticaux
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les hélicoptères et les aéronefs à rotors basculant sont des ADAV. 4, fiche 1, Français, - a%C3%A9ronef%20%C3%A0%20d%C3%A9collage%20et%20atterrissage%20verticaux
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
aéronef à décollage et atterrissage verticaux; ADAV : désignations normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; désignations normalisées par l'OTAN; désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 5, fiche 1, Français, - a%C3%A9ronef%20%C3%A0%20d%C3%A9collage%20et%20atterrissage%20verticaux
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
aéronef à décollage et atterrissage verticaux; ADAV : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 07 mai 2025. 5, fiche 1, Français, - a%C3%A9ronef%20%C3%A0%20d%C3%A9collage%20et%20atterrissage%20verticaux
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
aéronef à décollage et atterrissage verticaux; ADAV : désignations utilisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 1, Français, - a%C3%A9ronef%20%C3%A0%20d%C3%A9collage%20et%20atterrissage%20verticaux
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- aéronef à décollage et atterrissage vertical
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- aeronave de despegue y aterrizaje verticales
1, fiche 1, Espagnol, aeronave%20de%20despegue%20y%20aterrizaje%20verticales
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Aeronave más pesada que el aire capaz de realizar despegues y aterrizajes verticales y vuelos de baja velocidad, la cual depende principalmente de dispositivos de sustentación por motor o del empuje del motor para sustentarse durante estos regímenes de vuelo, así como de un plano o planos aerodinámicos no giratorios para sustentarse durante vuelos horizontales. 1, fiche 1, Espagnol, - aeronave%20de%20despegue%20y%20aterrizaje%20verticales
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
VTOL: sigla en inglés que significa "vertical take-off and landing". 2, fiche 1, Espagnol, - aeronave%20de%20despegue%20y%20aterrizaje%20verticales
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
aeronave de despegue y aterrizaje verticales; aeronave VTOL: términos aceptados oficialmente par la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 1, Espagnol, - aeronave%20de%20despegue%20y%20aterrizaje%20verticales
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-07-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- vertical take-off and landing
1, fiche 2, Anglais, vertical%20take%2Doff%20and%20landing
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- VTOL 2, fiche 2, Anglais, VTOL
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The capability of an aircraft to take-off and land vertically and to transfer to or from forward motion at heights required to clear surrounding obstacles. 3, fiche 2, Anglais, - vertical%20take%2Doff%20and%20landing
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
vertical take-off and landing : designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 2, Anglais, - vertical%20take%2Doff%20and%20landing
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- vertical takeoff and landing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- décollage et atterrissage verticaux
1, fiche 2, Français, d%C3%A9collage%20et%20atterrissage%20verticaux
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Possibilité, pour un aéronef, de décoller et atterrir verticalement et de passer à une altitude suffisante pour franchir les obstacles avoisinants. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9collage%20et%20atterrissage%20verticaux
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
décollage et atterrissage verticaux : désignation et définition normalisées par l'OTAN; désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9collage%20et%20atterrissage%20verticaux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de las aeronaves
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- despegue y aterrizaje verticales
1, fiche 2, Espagnol, despegue%20y%20aterrizaje%20verticales
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Posibilidad de una aeronave de despegar y aterrizar verticalmente y de pasar a, o desde, el movimiento hacia adelante a una altura suficiente para sobrepasar los obstáculos que le rodean. 1, fiche 2, Espagnol, - despegue%20y%20aterrizaje%20verticales
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-10-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Airfields
- Helicopters (Military)
- Applications of Automation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- vertiport
1, fiche 3, Anglais, vertiport
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A vertiport is a defined area that can support the landing and take-off of eVTOL [electric vertical take-off and landing] aircrafts during flight operations. 2, fiche 3, Anglais, - vertiport
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Vertiports can vary significantly in complexity and size, ranging from simple landing pads with minimal infrastructure to complex hubs equipped with facilities for passenger processing, aircraft maintenance, and charging or refueling services. These facilities may also include multiple landing pads, hangars, and terminals designed to handle a high throughput of passengers and aircraft efficiently. 3, fiche 3, Anglais, - vertiport
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- verti-port
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aérodromes
- Hélicoptères (Militaire)
- Automatisation et applications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vertiport
1, fiche 3, Français, vertiport
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'objectif du projet [...] est de faire de la mobilité aérienne urbaine (UAM) une réalité en assurant l'intégration sûre et efficace des vertiports - des zones définies qui supportent le décollage et l'atterrissage des aéronefs [à décollage et atterrissage verticaux électrique] - dans l'espace aérien européen. 2, fiche 3, Français, - vertiport
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-06-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Logistics
- Airborne Forces
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pick-up zone
1, fiche 4, Anglais, pick%2Dup%20zone
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- PZ 2, fiche 4, Anglais, PZ
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An area used for loading troops and/or materiel into vertical take-off and landing platforms. 3, fiche 4, Anglais, - pick%2Dup%20zone
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
pick-up zone; PZ: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations standardized by NATO and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 4, Anglais, - pick%2Dup%20zone
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- pickup zone
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Logistique militaire
- Forces aéroportées
Fiche 4, La vedette principale, Français
- zone d'embarquement
1, fiche 4, Français, zone%20d%27embarquement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ZE 1, fiche 4, Français, ZE
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- zone d'enlèvement 2, fiche 4, Français, zone%20d%27enl%C3%A8vement
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- PZ 3, fiche 4, Français, PZ
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- PZ 3, fiche 4, Français, PZ
- zone de ramassage 2, fiche 4, Français, zone%20de%20ramassage
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- PZ 3, fiche 4, Français, PZ
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- PZ 3, fiche 4, Français, PZ
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Zone utilisée pour le chargement de troupes ou de matériel à bord de plateformes à décollage et atterrissage verticaux. 4, fiche 4, Français, - zone%20d%27embarquement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
zone d'embarquement; ZE : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 4, Français, - zone%20d%27embarquement
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
zone d'enlèvement; PZ; zone de ramassage; PZ : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 4, Français, - zone%20d%27embarquement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- short take-off and vertical landing
1, fiche 5, Anglais, short%20take%2Doff%20and%20vertical%20landing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- STOVL 2, fiche 5, Anglais, STOVL
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- short take-off vertical landing 1, fiche 5, Anglais, short%20take%2Doff%20vertical%20landing
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This configuration is now under development by a number of companies, including de Havilland Aircraft of Canada, as a future supersonic replacement for Harrier-type vertical take-off and landing fighters. Design would employ some kind of thrust augmentation system such as de Havilland's Ejector Lift/Vectored Thrust. 3, fiche 5, Anglais, - short%20take%2Doff%20and%20vertical%20landing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 5, La vedette principale, Français
- à décollage court et atterrissage vertical 1, fiche 5, Français, %C3%A0%20d%C3%A9collage%20court%20et%20atterrissage%20vertical
Fiche 5, Les abréviations, Français
- A.D.C.A.V. 2, fiche 5, Français, A%2ED%2EC%2EA%2EV%2E
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme français et abréviation A.D.C.A.V. utilisés par la compagnie de Havilland. 2, fiche 5, Français, - %C3%A0%20d%C3%A9collage%20court%20et%20atterrissage%20vertical
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Airfields
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- aerodrome operating minima
1, fiche 6, Anglais, aerodrome%20operating%20minima
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The limits of usability of an aerodrome for : a) take-off, expressed in terms of runway visual range and/or visibility and, if necessary, cloud conditions; b) landing in precision approach and landing operations, expressed in terms of visibility and/or runway visual range and decision altitude/height(DA/H) as appropriate to the category of the operation; c) landing in approach and landing operations with vertical guidance, expressed in terms of visibility and/or runway visual range and decision altitude/height(DA/H) ;d) landing in non-precision approach and landing operations, expressed in terms of visibility and/or runway visual range, minimum descent altitude/height(MDA/H) and, if necessary, cloud conditions. [Definition officially approved by ICAO. ] 1, fiche 6, Anglais, - aerodrome%20operating%20minima
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
aerodrome operating minima: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 6, Anglais, - aerodrome%20operating%20minima
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Aérodromes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- minimums opérationnels d'aérodrome
1, fiche 6, Français, minimums%20op%C3%A9rationnels%20d%27a%C3%A9rodrome
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- minimums d'utilisation d'aérodrome 2, fiche 6, Français, minimums%20d%27utilisation%20d%27a%C3%A9rodrome
ancienne désignation, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Limites d'utilisation d'un aérodrome : a) pour le décollage, exprimées en fonction de la portée visuelle de piste et/ou de la visibilité et, au besoin, en fonction de la base des nuages; b) pour l'atterrissage avec approche de précision, exprimées en fonction de la visibilité et/ou de la portée visuelle de piste et de l'altitude/hauteur de décision (DA/H) comme étant appropriées à la catégorie d'exploitation; c) pour l'atterrissage avec approche utilisant un guidage vertical, exprimées en fonction de la visibilité et/ou de la portée visuelle de piste et de l'altitude/hauteur de décision (DA/H); d) pour l'atterrissage avec approche classique, exprimées en fonction de la visibilité et/ou de la portée visuelle de piste, de l'altitude/hauteur minimale de descente (MDA/H) et, au besoin, en fonction de la base des nuages. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 6, Français, - minimums%20op%C3%A9rationnels%20d%27a%C3%A9rodrome
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dans l'édition de 1974, l'équivalent français était : «minimums d'utilisation d'aérodrome». 3, fiche 6, Français, - minimums%20op%C3%A9rationnels%20d%27a%C3%A9rodrome
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
minimums opérationnels d'aérodrome : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 6, Français, - minimums%20op%C3%A9rationnels%20d%27a%C3%A9rodrome
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- mínimos de utilización de aeródromo
1, fiche 6, Espagnol, m%C3%ADnimos%20de%20utilizaci%C3%B3n%20de%20aer%C3%B3dromo
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Las limitaciones de uso que tenga un aeródromo para: a) el despegue, expresadas en términos de alcance visual en la pista o visibilidad y, de ser necesario, condiciones de nubosidad; b) el aterrizaje en aproximaciones de precisión y las operaciones de aterrizaje, expresadas en términos de visibilidad o alcance visual en la pista y la altitud/altura de decisión (DA/H) correspondientes a la categoría de la operación; c) el aterrizaje en aproximaciones de precisión y las operaciones de aterrizaje, expresadas en términos de visibilidad o alcance visual en la pista y la altitud/altura de decisión (DA/H) correspondientes a la categoría de la operación; y d) el aterrizaje en aproximaciones que no sean de precisión y las operaciones de aterrizaje, expresadas en términos de visibilidad o alcance visual en la pista, altitud/altura mínima de descenso (MDA/H) y, de ser necesario, condiciones de nubosidad. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 6, Espagnol, - m%C3%ADnimos%20de%20utilizaci%C3%B3n%20de%20aer%C3%B3dromo
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
mínimos de utilización de aérodromo: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 6, Espagnol, - m%C3%ADnimos%20de%20utilizaci%C3%B3n%20de%20aer%C3%B3dromo
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Aircraft Piloting and Navigation
- Special-Language Phraseology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- vertical or short take-off and landing
1, fiche 7, Anglais, vertical%20or%20short%20take%2Doff%20and%20landing
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- VSTOL 2, fiche 7, Anglais, VSTOL
correct, OTAN, normalisé
- V/STOL 2, fiche 7, Anglais, V%2FSTOL
à éviter, OTAN
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
vertical or short take-off and landing; VSTOL : term and abbreviation standardized by NATO. 3, fiche 7, Anglais, - vertical%20or%20short%20take%2Doff%20and%20landing
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- vertical or short takeoff and landing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Pilotage et navigation aérienne
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- décollage et atterrissage courts ou verticaux
1, fiche 7, Français, d%C3%A9collage%20et%20atterrissage%20courts%20ou%20verticaux
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- VSTOL 2, fiche 7, Français, VSTOL
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- V/STOL 2, fiche 7, Français, V%2FSTOL
à éviter, nom masculin, OTAN
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
décollage et atterrissage courts ou verticaux; VSTOL : terme et abréviation normalisés par l'OTAN. 3, fiche 7, Français, - d%C3%A9collage%20et%20atterrissage%20courts%20ou%20verticaux
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-12-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Helicopters (Military)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ground cushion
1, fiche 8, Anglais, ground%20cushion
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- ground effect 2, fiche 8, Anglais, ground%20effect
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A condition of improved performance(lift) due to the interference of the surface with the airflow pattern of the rotor system when a helicopter or other VTOL [vertical take-off and landing] aircraft is operating near the ground. [Definition officially approved by ICAO. ] 3, fiche 8, Anglais, - ground%20cushion
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Rotor efficiency is increased by ground effect to a height of about one rotor diameter for most helicopters. 3, fiche 8, Anglais, - ground%20cushion
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
ground cushion; ground effect: terms officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 4, fiche 8, Anglais, - ground%20cushion
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
ground effect: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 8, Anglais, - ground%20cushion
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- effet de sol
1, fiche 8, Français, effet%20de%20sol
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Phénomène entraînant une augmentation de performance (portance), causé par l'influence du sol sur l'écoulement de l'air à travers le rotor lorsque l'hélicoptère ou ADAV [aéronef à décollage et atterrissage verticaux] évolue à proximité du sol. [Définition uniformisée par l'OACI.] 2, fiche 8, Français, - effet%20de%20sol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'effet de sol augmente le rendement du rotor jusqu'à une hauteur d'environ une fois le diamètre du rotor pour la plupart des hélicoptères. 2, fiche 8, Français, - effet%20de%20sol
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
effet de sol : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 8, Français, - effet%20de%20sol
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Helicópteros (Militar)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- efecto de suelo
1, fiche 8, Espagnol, efecto%20de%20suelo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Situación de performance (sustentación) mejorada debido a la interferencia de la superficie con la estructura de la corriente de aire del sistema de rotor cuando un helicóptero u otra aeronave VTOL se halla en vuelo cerca del suelo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 8, Espagnol, - efecto%20de%20suelo
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Para la mayoría de los helicópteros, la eficacia del rotor aumenta debido al efecto de suelo hasta una altura equivalente aproximadamente al diámetro del rotor. 2, fiche 8, Espagnol, - efecto%20de%20suelo
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
efecto de suelo: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 8, Espagnol, - efecto%20de%20suelo
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- momentum drag 1, fiche 9, Anglais, momentum%20drag
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- air momentum drag 2, fiche 9, Anglais, air%20momentum%20drag
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The drag due to change in momentum of air entering lateral or other non-ram inlet. 1, fiche 9, Anglais, - momentum%20drag
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A major factor in design of ACVs(air cushion vehicles) and small high-power jet-lift V/STOLs(vertical or short take-off and landing aircraft). 1, fiche 9, Anglais, - momentum%20drag
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 9, La vedette principale, Français
- traînée dynamique
1, fiche 9, Français, tra%C3%AEn%C3%A9e%20dynamique
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- traînée due à la quantité de mouvement de l'air 2, fiche 9, Français, tra%C3%AEn%C3%A9e%20due%20%C3%A0%20la%20quantit%C3%A9%20de%20mouvement%20de%20l%27air
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-04-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Aerospace Equipment (Military)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- vertical or short take-off and landing aircraft
1, fiche 10, Anglais, vertical%20or%20short%20take%2Doff%20and%20landing%20aircraft
correct, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- VSTOL aircraft 1, fiche 10, Anglais, VSTOL%20aircraft
correct, OTAN, normalisé
- V/STOL aircraft 1, fiche 10, Anglais, V%2FSTOL%20aircraft
à éviter, OTAN
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An aircraft capable of executing a vertical take-off and landing, a short take-off and landing or any combination of these modes of operation. 2, fiche 10, Anglais, - vertical%20or%20short%20take%2Doff%20and%20landing%20aircraft
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
vertical or short take-off and landing aircraft; VSTOL aircraft : term, shortened form and definition standardized by NATO. 3, fiche 10, Anglais, - vertical%20or%20short%20take%2Doff%20and%20landing%20aircraft
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- vertical or short takeoff and landing aircraft
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Matériel aérospatial (Militaire)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- aéronef à décollage et atterrissage courts ou verticaux
1, fiche 10, Français, a%C3%A9ronef%20%C3%A0%20d%C3%A9collage%20et%20atterrissage%20courts%20ou%20verticaux
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- ADACV 2, fiche 10, Français, ADACV
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- ADAC/ADAV 2, fiche 10, Français, ADAC%2FADAV
à éviter, nom masculin, OTAN
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Aéronef capable d'exécuter un décollage et un atterrissage verticaux, un décollage et un atterrissage courts ou toute autre combinaison de ces manœuvres. 3, fiche 10, Français, - a%C3%A9ronef%20%C3%A0%20d%C3%A9collage%20et%20atterrissage%20courts%20ou%20verticaux
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
aéronef à décollage et atterrissage courts ou verticaux; ADACV : terme, abréviation et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 10, Français, - a%C3%A9ronef%20%C3%A0%20d%C3%A9collage%20et%20atterrissage%20courts%20ou%20verticaux
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-04-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Ship's Aircraft (Military)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- short take-off and vertical landing aircraft
1, fiche 11, Anglais, short%20take%2Doff%20and%20vertical%20landing%20aircraft
correct, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- STOVL aircraft 2, fiche 11, Anglais, STOVL%20aircraft
correct, OTAN, normalisé
- STOVL 3, fiche 11, Anglais, STOVL
correct, OTAN
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Fixed-wing aircraft capable of clearing a 15 metres (50-foot) obstacle within 450 metres (1,500 feet) of commencing its take-off run, and capable of landing vertically. 4, fiche 11, Anglais, - short%20take%2Doff%20and%20vertical%20landing%20aircraft
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
short take-off and vertical landing aircraft; STOVL aircraft : term, shortened form and definition standardized by NATO. 5, fiche 11, Anglais, - short%20take%2Doff%20and%20vertical%20landing%20aircraft
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Aéronefs embarqués (Militaire)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- aéronef à décollage court et atterrissage vertical
1, fiche 11, Français, a%C3%A9ronef%20%C3%A0%20d%C3%A9collage%20court%20et%20atterrissage%20vertical
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- ADCAV 2, fiche 11, Français, ADCAV
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Avion capable de franchir un obstacle de 15 mètres (50 pieds) de hauteur situé à 450 mètres (1 500 pieds) du début de sa course au décollage et d'atterrir verticalement. 3, fiche 11, Français, - a%C3%A9ronef%20%C3%A0%20d%C3%A9collage%20court%20et%20atterrissage%20vertical
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
aéronef à décollage court et atterrissage vertical; ADCAV : terme, abréviation et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 11, Français, - a%C3%A9ronef%20%C3%A0%20d%C3%A9collage%20court%20et%20atterrissage%20vertical
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-06-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Air Traffic Control
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- air-taxiing
1, fiche 12, Anglais, air%2Dtaxiing
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The movement of a helicopter/VTOL [vertical take-off and landing aircraft] above the surface of an aerodrome, normally in ground effect and at a ground speed normally less than 37 km/h(20 kt [knots]). [Definition officially approved by ICAO. ] 2, fiche 12, Anglais, - air%2Dtaxiing
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The actual height may vary, and some helicopters may require air-taxiing above 8 m (25 ft) AGL [above ground level] to reduce ground effect turbulence or provide clearance for cargo slingloads. The term "air taxiing" is more appropriate than the term "hover taxi" which presents some difficulty ... the term "hover" connotes a stationary position in the air, whereas the term "taxi" connotes movement. 2, fiche 12, Anglais, - air%2Dtaxiing
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
air-taxiing: concept including "air taxi" and "hover taxi," two different concepts at Transport Canada. 3, fiche 12, Anglais, - air%2Dtaxiing
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
air-taxiing: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 12, Anglais, - air%2Dtaxiing
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Circulation et trafic aériens
Fiche 12, La vedette principale, Français
- circulation en vol rasant
1, fiche 12, Français, circulation%20en%20vol%20rasant
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Déplacement d'un hélicoptère/ADAV [avion à décollage et atterrissage verticaux] au-dessus de la surface d'un aérodrome, normalement dans l'effet de sol et à une vitesse sol inférieure à 37 km/h (20 kt [nœuds]). [Définition uniformisée par l'OACI.] 2, fiche 12, Français, - circulation%20en%20vol%20rasant
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La hauteur effective peut varier et certains hélicoptères devront peut-être circuler en vol rasant à plus de 8 m (25 [pieds]) au-dessus du sol pour réduire la turbulence due à l'effet de sol ou avoir suffisamment de dégagement pour les charges à l'élingue. 2, fiche 12, Français, - circulation%20en%20vol%20rasant
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
circulation en vol rasant : notion englobant les notions de circulation en vol et circulation près du sol qu'on retrouve à Transports Canada. 3, fiche 12, Français, - circulation%20en%20vol%20rasant
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
circulation en vol rasant : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 12, Français, - circulation%20en%20vol%20rasant
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de las aeronaves
- Control de tránsito aéreo
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- rodaje aéreo
1, fiche 12, Espagnol, rodaje%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Movimiento de un helicóptero o VTOL por encima de la superficie de un aeródromo, normalmente con efecto de suelo y a una velocidad respecto al suelo normalmente inferior a 37 km/h (20 kt). [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 12, Espagnol, - rodaje%20a%C3%A9reo
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La altura real puede variar, y algunos helicópteros habrán de efectuar el rodaje aéreo por encima de los 8 m (25 jt) sobre el nivel del suelo a fin de reducir la turbulencia debida al efecto de suelo y dejar espacio libre para las cargas por eslinga. 1, fiche 12, Espagnol, - rodaje%20a%C3%A9reo
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
rodaje aéreo: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 12, Espagnol, - rodaje%20a%C3%A9reo
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- vertical attitude take-off and landing
1, fiche 13, Anglais, vertical%20attitude%20take%2Doff%20and%20landing
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- VATOL 2, fiche 13, Anglais, VATOL
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
It is the US Navy and the US Marines which are more specifically looking at VTOL, including Horizontal Attitude Take-Off and Landing(HATOL) and Vertical Attitude Take-Off and Landing(VATOL), although a VATOL arrival in the tail-sitting fighter at a vertical platform on the side of an aircraft carrier steaming in rough weather is almost unimaginable. 1, fiche 13, Anglais, - vertical%20attitude%20take%2Doff%20and%20landing
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 13, La vedette principale, Français
- décollage et atterrissage VATOL
1, fiche 13, Français, d%C3%A9collage%20et%20atterrissage%20VATOL
proposition, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-07-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- landing point
1, fiche 14, Anglais, landing%20point
correct, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- ldg pt 2, fiche 14, Anglais, ldg%20pt
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A point within a landing site where one helicopter or vertical take-off and landing aircraft can land. 3, fiche 14, Anglais, - landing%20point
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
landing point: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 14, Anglais, - landing%20point
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- point d'atterrissage
1, fiche 14, Français, point%20d%27atterrissage
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- point de poser 2, fiche 14, Français, point%20de%20poser
correct, nom masculin, uniformisé
- pt poser 2, fiche 14, Français, pt%20poser
nom masculin
- pt poser 2, fiche 14, Français, pt%20poser
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Point situé dans un site d'atterrissage où un hélicoptère ou un aéronef à décollage et atterrissage verticaux peut se poser. 1, fiche 14, Français, - point%20d%27atterrissage
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
point d'atterrissage : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 14, Français, - point%20d%27atterrissage
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
point de poser : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 14, Français, - point%20d%27atterrissage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Helicópteros (Militar)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- lugar de embarco
1, fiche 14, Espagnol, lugar%20de%20embarco
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- lugar de desembarco 1, fiche 14, Espagnol, lugar%20de%20desembarco
nom masculin
- lugar de desembarque 1, fiche 14, Espagnol, lugar%20de%20desembarque
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-04-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Aeroindustry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Horizontal Attitude Take-Off and Landing
1, fiche 15, Anglais, Horizontal%20Attitude%20Take%2DOff%20and%20Landing
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- HATOL 2, fiche 15, Anglais, HATOL
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
It is the US Navy and the US Marines which are more specifically looking at VTOL, including Horizontal Attitude Take-Off and Landing(HATOL) and Vertical Attitude Take-Off and Landing(VATOL), although a VATOL arrival in a tail-sitting fighter at a vertical platform on the side of an aircraft carrier steaming in rough weather is almost unimaginable. 3, fiche 15, Anglais, - Horizontal%20Attitude%20Take%2DOff%20and%20Landing
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Constructions aéronautiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Horizontal Attitude Take-Off and Landing
1, fiche 15, Français, Horizontal%20Attitude%20Take%2DOff%20and%20Landing
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
- HATOL 2, fiche 15, Français, HATOL
correct
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1988-03-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- jump strut 1, fiche 16, Anglais, jump%20strut
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The system is based on a special landing gear called a jump strut, which works by giving the aircraft the proper attitude for take-off,.... First, the system extends the nose gear, raising the nose. A few milliseconds later, the main gear is activated(’jumps’) in its turn, increasing the distance between wheels and fuselage, while rotation continues. After a vertical leap of some 6ft, the aircraft slows and descends slightly because of the increased drag at the higher angle of attack. Finally, and virtually without a pause, the aircraft resumes its climb.... The jump strut is extended under pilot control by a nitrogen-charged actuator. Once fired, it is immediately vented to atmosphere to enable the gear to resume its normal shock-attenuating function should the take-off run have to be aborted. 1, fiche 16, Anglais, - jump%20strut
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- jambe télescopique d'atterrisseur
1, fiche 16, Français, jambe%20t%C3%A9lescopique%20d%27atterrisseur
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- jambe de saut 1, fiche 16, Français, jambe%20de%20saut
nom féminin
- jump strut 1, fiche 16, Français, jump%20strut
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


