TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VERTICAL WALL [84 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- digital projector
1, fiche 1, Anglais, digital%20projector
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[A] digital projector projects images onto a horizontal surface, such as a table or desk. [A] digital projector projects images onto a vertical surface, such as a wall or projection screen. [A] digital projector is used in a restaurant to project an interactive food and/or drink ordering menu. [A] digital projector is used in a school to project interactive educational content. [A] digital projector is used in a retail or commercial environment to project entertainment or information content. [A] digital projector receives control inputs from a user to control the position of a cursor displayed by the projector. 1, fiche 1, Anglais, - digital%20projector
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
digital projector: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 2, fiche 1, Anglais, - digital%20projector
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- projecteur numérique
1, fiche 1, Français, projecteur%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La réalité augmentée spatiale (SAR) augmente les objets et les scènes du monde réel sans l'utilisation d'écrans spéciaux tels que des moniteurs, des visiocasques ou des dispositifs portatifs. SAR utilise des projecteurs numériques pour afficher des informations graphiques sur des objets physiques. 1, fiche 1, Français, - projecteur%20num%C3%A9rique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- proyector digital
1, fiche 1, Espagnol, proyector%20digital
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[…] el entorno físico del usuario es aumentado con imágenes que son integradas directamente en el entorno del usuario, no solamente en su campo visual. Las imágenes son proyectadas sobre los objetos reales usando proyectores digitales, creando la ilusión de objetos virtuales coexistiendo con el mundo real. 1, fiche 1, Espagnol, - proyector%20digital
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-01-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Surgery
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- umbilicoplasty
1, fiche 2, Anglais, umbilicoplasty
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- omphaloplasty 2, fiche 2, Anglais, omphaloplasty
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Umbilicoplasty, in which the umbilicus remains anchored to the deep abdominal fascia but is transposed through a newly-formed aperture in the upper abdominal skin flap, is performed in abdominoplasty either for abdominal flap harvest or purely for aesthetics. Most surgeons use a circumumbilical incision to preserve the fixed umbilicus, passing it through a new orifice in the upper abdominal flap... Reinsertion of the umbilicus into the abdominal wall is performed through a circular, oval, vertical... or transverse... incision. 3, fiche 2, Anglais, - umbilicoplasty
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chirurgie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- omphaloplastie
1, fiche 2, Français, omphaloplastie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ombilicoplastie 2, fiche 2, Français, ombilicoplastie
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-11-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- window
1, fiche 3, Anglais, window
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A construction for closing a vertical or near-vertical opening in a wall or pitched roof, which will admit light and can provide ventilation. 1, fiche 3, Anglais, - window
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
window: designation and definition standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - window
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fenêtre
1, fiche 3, Français, fen%C3%AAtre
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Élément de construction fixé dans une baie verticale ou sensiblement verticale dans un mur ou une toiture inclinée qui permet l'éclairage extérieur et éventuellement l'aération. 1, fiche 3, Français, - fen%C3%AAtre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fenêtre : désignation et définition normalisées par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - fen%C3%AAtre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- ventana
1, fiche 3, Espagnol, ventana
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Abertura en un muro o pared donde se coloca un elemento y que sirve generalmente para mirar y dar luz y ventilación. 1, fiche 3, Espagnol, - ventana
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-06-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
- Keyboard Instruments
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- piano tilter
1, fiche 4, Anglais, piano%20tilter
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- tilter 1, fiche 4, Anglais, tilter
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The first major process in rebuilding a piano is disassembly, starting with the cabinet, then the strings, tuning pins, and finally the heavy cast-iron plate.... In a vertical [piano], first remove the front panels, upper pillars, lid, music shelf, fallboard, nameboard strip, keyslip, keyblocks, action, and keys. If you have a piano tilter..., move the piano far enough from the wall to tip it on its back. Stand the tilter up, center it behind the piano, and push it snugly against the back of the piano with the prongs under the bottom. With one assistant positioned in front to make sure the bottom can’t kick forward, tip the piano and tilter back together. Once the entire weight of the piano is on the tilter, your assistant can stop pushing the bottom of the piano toward the tilter. 1, fiche 4, Anglais, - piano%20tilter
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chariots de manutention
- Instruments de musique à clavier
Fiche 4, La vedette principale, Français
- basculeur
1, fiche 4, Français, basculeur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-05-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- climbing gym
1, fiche 5, Anglais, climbing%20gym
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- rock climbing gym 2, fiche 5, Anglais, rock%20climbing%20gym
correct
- indoor climbing gym 3, fiche 5, Anglais, indoor%20climbing%20gym
à éviter, pléonasme
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A rock climbing gym is an indoor facility that allows climbers to train and climb in a safe, controlled environment. Gyms feature walls with textured paneling or molded shapes that are designed to mimic natural rock surfaces. The walls are outfitted with brightly colored plastic or resin climbing holds that are bolted into the wall to create "routes" or paths for climbing. The walls can be built at nearly any angle from vertical to overhanging, allowing for routes and climbing experiences that challenge all abilities. Most gyms have walls dedicated to top-rope climbing, lead climbing, and bouldering. 4, fiche 5, Anglais, - climbing%20gym
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
indoor climbing gym: Although this term is frequently used, it is grammatically incorrect. 5, fiche 5, Anglais, - climbing%20gym
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports divers
Fiche 5, La vedette principale, Français
- salle d'escalade
1, fiche 5, Français, salle%20d%27escalade
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- salle d'escalade intérieure 2, fiche 5, Français, salle%20d%27escalade%20int%C3%A9rieure
à éviter, pléonasme, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un bon nombre de villes possèdent maintenant des salles d'escalade (payantes), dont l'agrément ne vaut certes pas celui des falaises, mais qui n'en possèdent pas moins l'avantage d'être facilement fréquentables. 3, fiche 5, Français, - salle%20d%27escalade
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
salle d'escalade intérieure : Bien que ce terme soit très répandu, il est incorrect sur le plan grammatical. 4, fiche 5, Français, - salle%20d%27escalade
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-02-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Urban Planning
- Ecology (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- vertical garden
1, fiche 6, Anglais, vertical%20garden
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- green wall 2, fiche 6, Anglais, green%20wall
correct
- plant wall 3, fiche 6, Anglais, plant%20wall
correct
- living wall 2, fiche 6, Anglais, living%20wall
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Living walls or green walls are self-sufficient vertical gardens that are attached to the exterior or interior of a building. They differ from green façades(e. g. ivy walls) in that the plants root in a structural support which is fastened to the wall itself. The plants receive water and nutrients from within the vertical support instead of from the ground. 4, fiche 6, Anglais, - vertical%20garden
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Aménagement urbain
- Écologie (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- jardin vertical
1, fiche 6, Français, jardin%20vertical
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- mur végétalisé 2, fiche 6, Français, mur%20v%C3%A9g%C3%A9talis%C3%A9
correct, nom masculin
- mur végétal 3, fiche 6, Français, mur%20v%C3%A9g%C3%A9tal
correct, nom masculin
- mur vivant 3, fiche 6, Français, mur%20vivant
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le jardin vertical, caractérisé essentiellement par un revêtement extérieur végétal, procure un bon nombre des mêmes avantages que les toitures vertes. Dans ces jardins, les plantes et les végétaux croissent sur ou contre les façades des immeubles. [...] Les jardins verticaux peuvent avoir plus d'effet que les toitures vertes, puisque la verdure des façades couvre souvent quatre fois l'aire du toit, et même plus s'il s'agit d'une tour. 4, fiche 6, Français, - jardin%20vertical
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Un mur végétalisé, c'est une surface verticale sur laquelle on cultive des plantes. 5, fiche 6, Français, - jardin%20vertical
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Planificación urbana
- Ecología (Generalidades)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- jardín vertical
1, fiche 6, Espagnol, jard%C3%ADn%20vertical
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- pared verde 2, fiche 6, Espagnol, pared%20verde
correct, nom féminin
- muro verde 3, fiche 6, Espagnol, muro%20verde
correct, nom masculin
- pared viva 2, fiche 6, Espagnol, pared%20viva
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] los beneficios más importantes [...] son los ambientales, pues un jardín vertical puede atraer polinizadores como aves, mariposas o insectos, mantener la humedad de un lugar, y capturar partículas contaminantes del ambiente. 3, fiche 6, Espagnol, - jard%C3%ADn%20vertical
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-04-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Landscape Architecture
- Vegetable Crop Production
- Culture of Fruit Trees
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- edible green wall
1, fiche 7, Anglais, edible%20green%20wall
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- edible living wall 2, fiche 7, Anglais, edible%20living%20wall
correct
- edible wall 2, fiche 7, Anglais, edible%20wall
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A vertical structure, placed against a wall, on which edible plants grow. 3, fiche 7, Anglais, - edible%20green%20wall
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Architecture paysagère
- Production légumière
- Arboriculture fruitière
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mur potager
1, fiche 7, Français, mur%20potager
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Structure verticale, installée contre un mur, où sont cultivées des plantes comestibles. 2, fiche 7, Français, - mur%20potager
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- trench ventilation
1, fiche 8, Anglais, trench%20ventilation
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- strip ventilation 1, fiche 8, Anglais, strip%20ventilation
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A defensive tactic that involves cutting an exit opening in the roof of a burning building, extending from one outside wall to the other, to create an opening at which a spreading fire may be cut off. 1, fiche 8, Anglais, - trench%20ventilation
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Trench ventilation(also called strip ventilation) is used in a slightly different way than the conventional vertical ventilation techniques … Conventional vertical ventilation is used primarily to remove heated smoke and gases from the structure and is best done directly above the fire. Trench ventilation is used to stop the spread of fire in a long, narrow structure. Trench ventilation is performed by cutting a large opening, or trench, that is at least 4 feet(1. 2 m) wide and extends from one exterior wall to the opposite exterior wall... 1, fiche 8, Anglais, - trench%20ventilation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ventilation par tranchée
1, fiche 8, Français, ventilation%20par%20tranch%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-04-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Installations and Equipment (Museums and Heritage)
- Various Decorative Arts
- Painting (Arts)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- picture-hanging wire
1, fiche 9, Anglais, picture%2Dhanging%20wire
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- hanging wire 2, fiche 9, Anglais, hanging%20wire
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Paintings should always be hung from two independent points. A single picture-hanging wire attached to the vertical members of a frame or auxiliary support exerts considerable stress on the frame or painting, may cause distortions, and is difficult to safely install and remove from a wall. 1, fiche 9, Anglais, - picture%2Dhanging%20wire
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Aménagement et équipements (Muséologie et Patrimoine)
- Arts décoratifs divers
- Peinture (Arts)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fil d'accrochage
1, fiche 9, Français, fil%20d%27accrochage
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Détail du revers d'un tableau encadré avec un fil d'accrochage. 1, fiche 9, Français, - fil%20d%27accrochage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- set gillnet
1, fiche 10, Anglais, set%20gillnet
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A set gillnet consists of a single netting wall kept more or less vertical by a floatline and a weighted groundline. The net is set on the bottom, or at a certain distance above it and kept stationary by anchors or weights on both ends. 2, fiche 10, Anglais, - set%20gillnet
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- set gill-net
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- filet maillant calé
1, fiche 10, Français, filet%20maillant%20cal%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- filet droit calé 2, fiche 10, Français, filet%20droit%20cal%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[Le] filet maillant calé [est] posé sur le fond, ou maintenu à une certaine distance de celui-ci, grâce à un lestage approprié. 3, fiche 10, Français, - filet%20maillant%20cal%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- red de enmalle calada
1, fiche 10, Espagnol, red%20de%20enmalle%20calada
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
El apaleo o media luna es un istema de pesca consistente en una red de enmalle calada en forma de semicírculo, en el cual los peces son inducidos a ir a la red, por medio de ruidos provocados al golpear el agua con los remos u otro objeto. 1, fiche 10, Espagnol, - red%20de%20enmalle%20calada
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Solar Energy
- Energy Transformation
- Modern Construction Methods
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- vertical solar collector
1, fiche 11, Anglais, vertical%20solar%20collector
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- vertical collector 2, fiche 11, Anglais, vertical%20collector
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[A collector] placed on a vertical wall(90 degrees). 3, fiche 11, Anglais, - vertical%20solar%20collector
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
As a general rule, reflectors are most effective on vertical collectors during the [summer], late spring and early fall ... 1, fiche 11, Anglais, - vertical%20solar%20collector
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Énergie solaire
- Transformation de l'énergie
- Procédés de construction modernes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- capteur solaire vertical
1, fiche 11, Français, capteur%20solaire%20vertical
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Energía solar
- Transformación de la energía
- Métodos de construcción modernos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- captador solar vertical
1, fiche 11, Espagnol, captador%20solar%20vertical
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- colector solar vertical 2, fiche 11, Espagnol, colector%20solar%20vertical
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Solar Energy
- Modern Construction Methods
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Trombe wall
1, fiche 12, Anglais, Trombe%20wall
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Trombe-Michel wall 2, fiche 12, Anglais, Trombe%2DMichel%20wall
correct
- solar wall 3, fiche 12, Anglais, solar%20wall
correct
- thermal mass wall 4, fiche 12, Anglais, thermal%20mass%20wall
correct
- mass wall 5, fiche 12, Anglais, mass%20wall
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A passive heating concept consisting of a vertical building wall with glazing and massive masonry wall behind it to absorb the incoming solar energy and transfer it to the building by natural circulation. 6, fiche 12, Anglais, - Trombe%20wall
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A solar wall (mass wall) consists of three parts: a wall with high thermal capacity, e.g. brick or concrete, an absorbing surface, e.g. dark paint, and a transparent cover ... 7, fiche 12, Anglais, - Trombe%20wall
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Énergie solaire
- Procédés de construction modernes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- mur Trombe
1, fiche 12, Français, mur%20Trombe
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- mur Trombe-Michel 2, fiche 12, Français, mur%20Trombe%2DMichel
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de chauffage solaire passif, constitué d'un épais mur [...] établi derrière une grande surface vitrée, et peint en noir. 3, fiche 12, Français, - mur%20Trombe
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
- Energía solar
- Métodos de construcción modernos
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- muro solar
1, fiche 12, Espagnol, muro%20solar
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- muro de calor pasivo 1, fiche 12, Espagnol, muro%20de%20calor%20pasivo
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2019-01-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Deep Foundations
- Sewers and Drainage
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- pile
1, fiche 13, Anglais, pile
correct, nom, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A long, relatively slender structural foundation element(plate, post, plank, beam, board, etc.), usually made of timber, steel or reinforced or prestressed concrete, that is driven or jetted into the ground or cast in place and that is used to support vertical or lateral loads, to form a wall to exclude water or soft material or to resist their pressure, to compact the surrounding ground, or rarely to restrain the structure from uplift forces. 2, fiche 13, Anglais, - pile
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
pile: term standardized by ISO. 3, fiche 13, Anglais, - pile
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Fondations profondes
- Égouts et drainage
- Mécanique des sols
Fiche 13, La vedette principale, Français
- pieu
1, fiche 13, Français, pieu
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Élément relativement élancé, introduit dans le sol par un moyen mécanique, dans le but de renforcer le sol, de le drainer, ou d'assurer le report des efforts verticaux ou horizontaux d'un ouvrage. 2, fiche 13, Français, - pieu
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] ce sont des pièces longues et de faible section qui servent de liaison entre le bon sol et la fondation en traversant les couches de terrain jugées mauvaises [...] Les pieux peuvent être en bois, en béton armé ou en acier. Les plus couramment utilisés sont ceux en béton armé [...] 3, fiche 13, Français, - pieu
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
pieu : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 13, Français, - pieu
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Cimientos profundos
- Alcantarillas y drenaje
- Mecánica del suelo
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- pilote
1, fiche 13, Espagnol, pilote
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-10-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Structural Framework
- Risks and Threats (Security)
- Vulcanology and Seismology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- overturn collapse
1, fiche 14, Anglais, overturn%20collapse
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- overturned collapse 2, fiche 14, Anglais, overturned%20collapse
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The overturn collapse is a condition that occurs when a building is literally laid over on its side. This can be caused by a column tension failure or a shear wall overturning inadequacy. Spaces that were vertical become horizontal and vice versa. Elevator shafts become access hallways. The overturn collapse can be prevalent in liquefaction areas of an earthquake. 3, fiche 14, Anglais, - overturn%20collapse
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Charpentes
- Risques et menaces (Sécurité)
- Volcanologie et sismologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- basculement
1, fiche 14, Français, basculement
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[La liquéfaction des sols] peut provoquer des dommages tels que le basculement et l'effondrement d'immeuble [...] 2, fiche 14, Français, - basculement
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-12-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Architectural Styles
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Red River frame construction
1, fiche 15, Anglais, Red%20River%20frame%20construction
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Red River frame 2, fiche 15, Anglais, Red%20River%20frame
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The Red River style of log building construction was one of the original methods used in Canada. The logs were left rounded with notched ends. This type of construction consisted of a basic frame of grooved, vertical, squared posts, mortised and tenoned into sills at their bases or set directly into the ground(in rare, early cases), and at their tips, mortised and tenoned into squared plates. Horizontal, squared timbers were fixed between these posts, with the tenons of the horizontal timbers fitting into the vertical groove of the posts. Roof structures of varying types were built on the wall plates. Red River Frame construction allowed both flexibility and portability. Large buildings could be erected using short logs, and buildings could be easily dismantled, moved and put up elsewhere. For these reasons, Red River Frame was the predominant type of construction used in the Canadian West during the fur trade era. The Red River style of log construction has spread across North America and is currently enjoying new popularity. Red River log construction is yet another Metis contribution to the development of Canada. 2, fiche 15, Anglais, - Red%20River%20frame%20construction
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Buildings constructed before 1870 are of great importance because they recall the Red River Settlement era. They will be either of stone or log construction (the specialized log construction undertaken in Manitoba at this time was called Red River frame construction). 3, fiche 15, Anglais, - Red%20River%20frame%20construction
Record number: 15, Textual support number: 3 CONT
The former Grey Nun’s Convent is recognized historically as the headquarters of a French Canadian religious order who came to the Red River Settlement in 1844 ... The two-storey hipped roof structure was constructed of white oaken logs ... It is an outstanding example of early Red River frame construction and one of the oldest dwellings still in use in the Prairie Provinces. 4, fiche 15, Anglais, - Red%20River%20frame%20construction
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Types de constructions
- Styles en architecture
Fiche 15, La vedette principale, Français
- construction à ossature-bois dite de la rivière Rouge
1, fiche 15, Français, construction%20%C3%A0%20ossature%2Dbois%20dite%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Rouge
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- construction en pièce sur pièce à tenon en coulisse typique de la rivière Rouge 2, fiche 15, Français, construction%20en%20pi%C3%A8ce%20sur%20pi%C3%A8ce%20%C3%A0%20tenon%20en%20coulisse%20typique%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Rouge
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Lower Fort Garry est caractérisé par divers styles architecturaux [...] Plusieurs différentes méthodes de construction furent employées au fort [...] Les deux principales techniques étaient le colombage pierroté et la construction à ossature-bois dite «de la rivière rouge». 1, fiche 15, Français, - construction%20%C3%A0%20ossature%2Dbois%20dite%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Rouge
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Les immeubles construits avant 1870 sont très importants car ils datent de l'époque de la Colonie de la Rivière-Rouge. Il s'agit de constructions en pierre ou en pièce sur pièce (on appelle pièce sur pièce à tenon en coulisse le type de construction entreprise au Manitoba à cette époque). 3, fiche 15, Français, - construction%20%C3%A0%20ossature%2Dbois%20dite%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Rouge
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
L'ancien couvent des Sœurs Grises est historiquement reconnu comme le siège de cet ordre religieux canadien-français arrivé à la Colonie de la rivière Rouge en 1884 [...] Il s'agit d'une structure de rondins de chêne blanc à deux étages avec toit en croupe [...] C'est un exemple remarquable du procédé de construction «pièce sur pièce à tenon en coulisse» et l'une des plus anciennes habitations encore en usage dans les provinces des Prairies. 4, fiche 15, Français, - construction%20%C3%A0%20ossature%2Dbois%20dite%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Rouge
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
pièce sur pièce à tenon en coulisse. Il s'agit vraiment ici d'un type local. La diffusion de ce procédé à partir des rives du Saint-Laurent dans le Nord-Ouest canadien notamment au XIX siècle a donné lieu d'ailleurs à diverses désignations dont les plus usuelles sont «Hudson's Bay style», «Red River frame» et «Manitoba frame». 5, fiche 15, Français, - construction%20%C3%A0%20ossature%2Dbois%20dite%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Rouge
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
Bâtissez une maison à ossature de bois typique de la rivière Rouge. 6, fiche 15, Français, - construction%20%C3%A0%20ossature%2Dbois%20dite%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Rouge
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-11-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- bulkhead
1, fiche 16, Anglais, bulkhead
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[A] vertical partition wall(non-structural) subdividing the interior of a vessel into compartments. 1, fiche 16, Anglais, - bulkhead
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 16, La vedette principale, Français
- cloison
1, fiche 16, Français, cloison
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Séparation plane entre les différents compartiments d'un navire. 1, fiche 16, Français, - cloison
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- mamparo
1, fiche 16, Espagnol, mamparo
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Tabique de tablas o planchas de hierro [en posición vertical,] con que se divide en compartimentos el interior de un barco. 1, fiche 16, Espagnol, - mamparo
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
El mamparo puede ser transversal o longitudinal. 2, fiche 16, Espagnol, - mamparo
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-03-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Supports and Reinforcement (Construction)
- Civil Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- complete fabric retaining wall
1, fiche 17, Anglais, complete%20fabric%20retaining%20wall
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- fabric retaining wall 1, fiche 17, Anglais, fabric%20retaining%20wall
correct
- complete fabric wall 1, fiche 17, Anglais, complete%20fabric%20wall
correct
- fabric wall 2, fiche 17, Anglais, fabric%20wall
correct
- geotextile wall 3, fiche 17, Anglais, geotextile%20wall
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Complete Fabric Retaining Walls. A fabric retaining wall consists of horizontal layers of fabric-containing earth fill with one side of the fabric folded back around the exposed edge and lapped over the next layer to form the wall face ... . At the face of the wall the fabric retains the soil from spilling out, while in the interior of the fill fabric tensile stress is developed, which stabilizes the mass. 1, fiche 17, Anglais, - complete%20fabric%20retaining%20wall
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Fabric Earth dams. While this application is similar in concept and construction method to fabric retaining walls, the hydrostatic pressure of the retained water and the potential scour problem make the application somewhat unique. Kern describes an application of this type in France where a fabric wall with a vertical downstream face was constructed... the upstream slope is 2 : 1. The fabric used was a woven polyester filled with a loam soil. 1, fiche 17, Anglais, - complete%20fabric%20retaining%20wall
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Étayage et consolidation (Construction)
- Génie civil
- Mécanique des sols
Fiche 17, La vedette principale, Français
- mur de soutènement renforcé par des géotextiles
1, fiche 17, Français, mur%20de%20sout%C3%A8nement%20renforc%C3%A9%20par%20des%20g%C3%A9otextiles
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- mur de soutènement géotextile 1, fiche 17, Français, mur%20de%20sout%C3%A8nement%20g%C3%A9otextile
proposition, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Soutènements. Talus renforcés [...] Mise en œuvre du matériau d'apport : le matériau d'apport doit être mis en œuvre par couches, d'épaisseur adaptée à l'entraxe des nappes géotextiles [...] Chaque couche devra être soigneusement compactée afin de limiter au minimum les déformations du massif. L'exécution classique d'un talus renforcé par des géotextiles exige l'utilisation d'un coffrage mobile que l'on déplace au fur et à mesure de d'édification de l'ouvrage. 2, fiche 17, Français, - mur%20de%20sout%C3%A8nement%20renforc%C3%A9%20par%20des%20g%C3%A9otextiles
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Même si l'expérience montre que, dans la majorité des cas, les ouvrages classiques comportant des géotextiles (voies de circulation, tranchées drainantes, protection de berges, etc.) se comportent bien, il est d'autres constructions qui exigent une surveillance plus étroite, en raison d'une plus grande sollicitation mécanique ou hydraulique du géotextile (ouvrages de soutènement, drain-cheminée dans les digues, etc.). 2, fiche 17, Français, - mur%20de%20sout%C3%A8nement%20renforc%C3%A9%20par%20des%20g%C3%A9otextiles
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- recessed pointing 1, fiche 18, Anglais, recessed%20pointing
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A method of pointing whereby the mortar at all joints, both vertical and horizontal, is recessed approximately ¼ inch from the face of the wall. 1, fiche 18, Anglais, - recessed%20pointing
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- jointoiement en retrait
1, fiche 18, Français, jointoiement%20en%20retrait
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- jointoiement engravé 1, fiche 18, Français, jointoiement%20engrav%C3%A9
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Méthode de jointement par laquelle le mortier de tous les joints tant verticaux qu'horizontaux est en retrait d'environ ¼ po. de la face du mur. 1, fiche 18, Français, - jointoiement%20en%20retrait
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Civil Engineering
- Supports and Reinforcement (Construction)
- Earthmoving
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- inner batter
1, fiche 19, Anglais, inner%20batter
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- counter batter 2, fiche 19, Anglais, counter%20batter
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A wall the inside face of which is oblique in relation to the vertical outside face. 3, fiche 19, Anglais, - inner%20batter
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Batter: The inclined face of a wall. 4, fiche 19, Anglais, - inner%20batter
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Génie civil
- Étayage et consolidation (Construction)
- Terrassement
Fiche 19, La vedette principale, Français
- contre-fruit
1, fiche 19, Français, contre%2Dfruit
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Augmentation d'épaisseur d'un mur, du bas vers le haut, ayant pour effet de mettre son parement en léger surplomb; angle correspondant à cette inclinaison. 2, fiche 19, Français, - contre%2Dfruit
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
un mur a du contre fruit, lorsque la face intérieure est oblique par rapport à la face extérieure verticale 3, fiche 19, Français, - contre%2Dfruit
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
- Ingeniería civil
- Soportes y refuerzos (Construcción)
- Remoción de tierras
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- desplomo hacia afuera
1, fiche 19, Espagnol, desplomo%20hacia%20afuera
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-10-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- soaker
1, fiche 20, Anglais, soaker
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A sheet metal(usually lead, zinc or copper) at the junction of a roof with a vertical surface of a chimney stack, adjoining wall, etc. 2, fiche 20, Anglais, - soaker
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Associated with flashings which should overlay soakers. 2, fiche 20, Anglais, - soaker
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- noquet
1, fiche 20, Français, noquet
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[...] en couverture, chacune des pièces coudées dont on garnit les noues, les arêtiers et les cueillies des pénétrations en pente contre des murs, jouées des lucarnes ou émergences des toitures. 1, fiche 20, Français, - noquet
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Impermeabilización (Construcción)
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- botaguas
1, fiche 20, Espagnol, botaguas
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- tapajunta de metal 1, fiche 20, Espagnol, tapajunta%20de%20metal
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-10-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Walls and Partitions
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- curtain wall
1, fiche 21, Anglais, curtain%20wall
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- curtain-wall 2, fiche 21, Anglais, curtain%2Dwall
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A thin wall whose weight is carried directly by the structural frame of the building and which supports no vertical load other than its own weight. 3, fiche 21, Anglais, - curtain%20wall
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
curtain wall ... typically used in mid-rise and high-rise buildings; may be of any material, including masonry or glass. 4, fiche 21, Anglais, - curtain%20wall
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
curtain wall: term standardized by ISO. 5, fiche 21, Anglais, - curtain%20wall
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Murs et cloisons
Fiche 21, La vedette principale, Français
- mur-rideau
1, fiche 21, Français, mur%2Drideau
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- mur rideau 2, fiche 21, Français, mur%20rideau
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Mince paroi de façade fixée directement à l'ossature d'un bâtiment et qui ne soutient aucune autre charge verticale que son propre poids. 3, fiche 21, Français, - mur%2Drideau
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Mur-rideau (pl. : des murs-rideaux) : paroi de façade, composée de panneaux préfabriqués légers rapportés et suspendus (d'où le nom de rideau) extérieurement à l'ossature; le mur-rideau diffère du panneau de façade par le fait qu'il file devant les abouts de planchers, tandis que le panneau de façade est disposé en remplissage de hauteur d'étage, entre les planchers. 4, fiche 21, Français, - mur%2Drideau
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
mur rideau : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 21, Français, - mur%2Drideau
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- muro cortina
1, fiche 21, Espagnol, muro%20cortina
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- muro-cortina 2, fiche 21, Espagnol, muro%2Dcortina
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-09-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Metal Construction Techniques
- Walls and Partitions
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- boxed track
1, fiche 22, Anglais, boxed%20track
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A method of assembling steel stud walls in which studs are secured to an inverted top(inner) track held by an outer track attached to the ceiling, so that the backup wall is free of vertical loads but supports horizontal loads. 1, fiche 22, Anglais, - boxed%20track
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Techniques de la construction métallique
- Murs et cloisons
Fiche 22, La vedette principale, Français
- rail caissonné
1, fiche 22, Français, rail%20caissonn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Méthode d’assemblage des murs à poteaux d’acier où les poteaux sont fixés à un rail (intérieur) inversé dans la partie supérieure, qui est soutenu par un rail extérieur fixé au plafond, de sorte que le mur de fond ne subit pas d’efforts verticaux, quoiqu’il supporte des charges horizontales. 1, fiche 22, Français, - rail%20caissonn%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-01-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Mountain Sports
- Sports (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- deepelling
1, fiche 23, Anglais, deepelling
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- rap jumping 2, fiche 23, Anglais, rap%20jumping
correct
- forward rappelling 3, fiche 23, Anglais, forward%20rappelling
correct
- Australian rappel 4, fiche 23, Anglais, Australian%20rappel
correct
- Australian rappelling 4, fiche 23, Anglais, Australian%20rappelling
correct
- forward abseiling 5, fiche 23, Anglais, forward%20abseiling
correct
- Aussie rappel 2, fiche 23, Anglais, Aussie%20rappel
correct
- face-forward rappelling 6, fiche 23, Anglais, face%2Dforward%20rappelling
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
... the process of descending a fixed rope in a standing position while facing the ground. 4, fiche 23, Anglais, - deepelling
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Deepelling is an adventure that takes you out of your comfort zone. The challenge is to descend a vertical wall, as on a building, by rappelling face-first, like Ethan Hunt in the Mission Impossible movie. Instruction on the ground and experienced trainers make this unique activity safe for all ages. 7, fiche 23, Anglais, - deepelling
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sports de montagne
- Sports (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- décalade
1, fiche 23, Français, d%C3%A9calade
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La décalade consiste à descendre des parois verticales telles que des édifices, ponts, falaises, murs d'écoles, arénas et salles de spectacles, en effectuant une descente face contre terre à la mission impossible. 2, fiche 23, Français, - d%C3%A9calade
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-09-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Glass Industry
- Glass Manufacturing
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- port side wall
1, fiche 24, Anglais, port%20side%20wall
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The whole of the vertical wall, including the port neck wall, between the expansion joint and the port mouth. 1, fiche 24, Anglais, - port%20side%20wall
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
port side wall: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1992. 2, fiche 24, Anglais, - port%20side%20wall
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Industrie du verre
- Fabrication du verre
Fiche 24, La vedette principale, Français
- paroi latérale de brûleur
1, fiche 24, Français, paroi%20lat%C3%A9rale%20de%20br%C3%BBleur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de la paroi verticale d'un brûleur, comprenant aussi la paroi d'avant-corps, située entre le joint de dilatation et l'orifice de brûleur. 1, fiche 24, Français, - paroi%20lat%C3%A9rale%20de%20br%C3%BBleur
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
paroi latérale de brûleur : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1992. 2, fiche 24, Français, - paroi%20lat%C3%A9rale%20de%20br%C3%BBleur
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-02-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- water wall
1, fiche 25, Anglais, water%20wall
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A fountain where water flows off a vertical wall plane; often used in landscaping for its spectacular water effects. 2, fiche 25, Anglais, - water%20wall
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 25, La vedette principale, Français
- nappe d'eau
1, fiche 25, Français, nappe%20d%27eau
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- nappe 2, fiche 25, Français, nappe
correct, nom féminin
- eau en nappe 3, fiche 25, Français, eau%20en%20nappe
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Cascade dont les eaux tombent comme les bords d'une nappe. 1, fiche 25, Français, - nappe%20d%27eau
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-07-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Trailers and Hauling
- Containers
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- skirt
1, fiche 26, Anglais, skirt
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
On a container cap, the vertical wall below the shoulder. 2, fiche 26, Anglais, - skirt
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Remorques et remorquage
- Conteneurs
Fiche 26, La vedette principale, Français
- jupe
1, fiche 26, Français, jupe
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Section verticale d'une capsule pour récipient, située sous l'épaule. 2, fiche 26, Français, - jupe
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Freezing and Refrigerating
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- frame wall
1, fiche 27, Anglais, frame%20wall
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A wall composed of vertical metal, wood or concrete posts and filled in with various materials. 2, fiche 27, Anglais, - frame%20wall
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Congélation, surgélation et réfrigération
Fiche 27, La vedette principale, Français
- mur à ossature
1, fiche 27, Français, mur%20%C3%A0%20ossature
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Mur composé d'une structure à supports verticaux en métal, en bois ou en béton et d'un remplissage de divers matériaux. 2, fiche 27, Français, - mur%20%C3%A0%20ossature
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-05-30
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Construction Tools
- Supports and Reinforcement (Construction)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- stud finder
1, fiche 28, Anglais, stud%20finder
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- stud locator 2, fiche 28, Anglais, stud%20locator
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A locator of an upright post or support, esp. one of a series of vertical structural members which act as the supporting elements in a wall or partition. 2, fiche 28, Anglais, - stud%20finder
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
"studs": Usually made of 2 X 4s, and used vertically in a building’s framework for the various walls and partitions to which laths, wallboard, and sheathing are attached. 3, fiche 28, Anglais, - stud%20finder
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
There are several methods for locating studs. ... 1. Tap the wall lightly at points above the nails in the baseboard. A hollow sound means there is no stud. ... 2. Baseboard removal .... 3. Measuring from the corner.... 3, fiche 28, Anglais, - stud%20finder
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Étayage et consolidation (Construction)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- localisateur de montants
1, fiche 28, Français, localisateur%20de%20montants
proposition, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
"poteau d'ossature murale", "poteau" (en anglais : "stud") : En charpente de bois, une des nombreuses pièces verticales [...] utilisée comme élément vertical d'appui dans les murs et les cloisons porteurs. On dit montant dans un mur ou une cloison non porteur. 2, fiche 28, Français, - localisateur%20de%20montants
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
On peut localiser les montants de plusieurs façons. [...] Frappez le mur à divers endroits au-dessus des clous de la plinthe. [...] 2. Enlevez la plinthe [...] 3. Mesurez à partir du coin. 3, fiche 28, Français, - localisateur%20de%20montants
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
"localiser quelque chose", quelqu'un" : repérer précisément leur emplacement. 4, fiche 28, Français, - localisateur%20de%20montants
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-05-24
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Architectural Styles
- Walls and Partitions
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- stringcourse
1, fiche 29, Anglais, stringcourse
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- belt course 2, fiche 29, Anglais, belt%20course
correct
- cordon 3, fiche 29, Anglais, cordon
correct
- belt-course 4, fiche 29, Anglais, belt%2Dcourse
- string course 4, fiche 29, Anglais, string%20course
- sailing course 1, fiche 29, Anglais, sailing%20course
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A horizontal, narrow band of masonry extending across the façade of a structure and sometimes encircling pillars or columns. 5, fiche 29, Anglais, - stringcourse
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
One reason for a belt course is to provide architectural relief to a large wall of one material or to provide a break in the vertical plane of the wall. 2, fiche 29, Anglais, - stringcourse
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Styles en architecture
- Murs et cloisons
Fiche 29, La vedette principale, Français
- cordon
1, fiche 29, Français, cordon
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- assise de ceinture 2, fiche 29, Français, assise%20de%20ceinture
nom féminin
- chaîne horizontale 3, fiche 29, Français, cha%C3%AEne%20horizontale
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Assise qui fait le tour d'un bâtiment; décoratif ou fonctionnel. 4, fiche 29, Français, - cordon
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Ceinture : moulure, corps de moulures ou rang d'ornements enserrant un volume. (synonyme écharpe.). 1, fiche 29, Français, - cordon
Record number: 29, Textual support number: 2 DEF
Moulure, corps de moulure, bandeau, saillant et horizontal, décoré [...] ou non. 1, fiche 29, Français, - cordon
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Cordon de briques : rang de briques en saillie pour former décoration ou au même nu, mais de ton ou d'appareil différent. 5, fiche 29, Français, - cordon
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
[...] les cordons de pierre à chaque étage sont de granit taillé en pointes de diamant. 6, fiche 29, Français, - cordon
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-04-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- precipice
1, fiche 30, Anglais, precipice
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A very steeply inclined, vertical, or overhanging wall or surface of rock; for example the high, steep face of a cliff. 2, fiche 30, Anglais, - precipice
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- précipice
1, fiche 30, Français, pr%C3%A9cipice
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Lieu profond et escarpé, dont les parois sont à pic [...] 2, fiche 30, Français, - pr%C3%A9cipice
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- precipicio
1, fiche 30, Espagnol, precipicio
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- despeñadero 1, fiche 30, Espagnol, despe%C3%B1adero
correct, nom masculin
- derrocadero 1, fiche 30, Espagnol, derrocadero
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Lugar o paso escarpado donde existe peligro de caer. 1, fiche 30, Espagnol, - precipicio
Fiche 31 - données d’organisme interne 2010-10-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- toe crack
1, fiche 31, Anglais, toe%20crack
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A vertical split in the wall of one hoof. 2, fiche 31, Anglais, - toe%20crack
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 31, La vedette principale, Français
- seime en pince
1, fiche 31, Français, seime%20en%20pince
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Fissure ou crevasse dans la paroi du sabot, le plus souvent verticale vers le haut à partir de la base d'appui ou d'un trou de clous. 2, fiche 31, Français, - seime%20en%20pince
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Classée en pince, quartier ou talon en fonction de sa localisation, les seimes en quartier et talons étant les plus graves. 2, fiche 31, Français, - seime%20en%20pince
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2010-05-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- deep skirted closure
1, fiche 32, Anglais, deep%20skirted%20closure
correct, voir observation
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- deep skirted capsule 2, fiche 32, Anglais, deep%20skirted%20capsule
correct, Grande-Bretagne
- deep skirted cap 2, fiche 32, Anglais, deep%20skirted%20cap
correct, voir observation
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A secondary closure for wine and alcohol bottles, provided with a long skirt making them more decorative. 3, fiche 32, Anglais, - deep%20skirted%20closure
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The vertical wall of a closure cap below the shoulder is referred to as a skirt. 2, fiche 32, Anglais, - deep%20skirted%20closure
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Although the terms "closure" and "cap" may be seen as different when standing alone, we think they should be recognized as synonyms when properly qualified. 2, fiche 32, Anglais, - deep%20skirted%20closure
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- capsule à longue jupe
1, fiche 32, Français, capsule%20%C3%A0%20longue%20jupe
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- capsule à jupe longue 2, fiche 32, Français, capsule%20%C3%A0%20jupe%20longue
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Capsule pour vins et spiritueux habillant très bas le col des bouteilles. 3, fiche 32, Français, - capsule%20%C3%A0%20longue%20jupe
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Capsule Stelcap, capsule Supalu et capsule Aluquick jupe longue [...] Il s'agit [...] de capsules spéciales à vis [...] fabriquées à partir de plaques d'aluminium de 25/100 embouti. La partie supérieure de cet embouti, filetée sur la bague à vis du récipient après compression du joint, se détache, au dévissage, de la partie inférieure. Quant à cette dernière, qui est très importante, elle habille, en descendant très bas, le col de la bouteille dont elle reste solidaire après ouverture. Elle est donc bien également une capsule de surbouchage. 2, fiche 32, Français, - capsule%20%C3%A0%20longue%20jupe
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
De nos jours, on dénote aussi l'emploi de capsules à jupe longue faites à base de matières plastiques (polychlorure de vinyle, polyéthylène, etc.). 4, fiche 32, Français, - capsule%20%C3%A0%20longue%20jupe
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2010-04-08
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Architectural Drafting and Tools
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- elevation drawing
1, fiche 33, Anglais, elevation%20drawing
correct, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- elevation 2, fiche 33, Anglais, elevation
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A drawing of a face of a building or an interior wall, with all of the features shown as if in a single vertical plane. 3, fiche 33, Anglais, - elevation%20drawing
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
elevation drawing: term standardized by ISO. 4, fiche 33, Anglais, - elevation%20drawing
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
See record "facade drawing/dessin en façade." 4, fiche 33, Anglais, - elevation%20drawing
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Dessin architectural et instruments
Fiche 33, La vedette principale, Français
- élévation
1, fiche 33, Français, %C3%A9l%C3%A9vation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- dessin en élévation 2, fiche 33, Français, dessin%20en%20%C3%A9l%C3%A9vation
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
- façade 3, fiche 33, Français, fa%C3%A7ade
correct, voir observation, nom féminin
- dessin de façade 4, fiche 33, Français, dessin%20de%20fa%C3%A7ade
correct, voir observation, nom masculin
- vue en élévation 3, fiche 33, Français, vue%20en%20%C3%A9l%C3%A9vation
correct, voir observation, nom féminin
- plan relevé 5, fiche 33, Français, plan%20relev%C3%A9
correct, nom masculin
- vue de face 6, fiche 33, Français, vue%20de%20face
nom féminin
- coupe 5, fiche 33, Français, coupe
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Représentation graphique d'une des faces verticales, intérieure ou extérieure, d'un bâtiment ou d'un corps de bâtiments. 7, fiche 33, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les vues en élévation portent toujours le nom de «façades». Elles sont souvent au nombre de quatre si le bâtiment est isolé. 3, fiche 33, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
dessin en élévation : terme normalisé par l'ISO. 8, fiche 33, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Voir la fiche «dessin en façade/facade drawing». 8, fiche 33, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
En dessin d'architecture et de bâtiment, l'élévation est la projection de la façade - sans que celle-ci soit spécialement façade principale - sur un plan vertical extérieur. Il est le plus souvent nécessaire de représenter plusieurs élévations du bâtiment (une pour chaque façade), afin de donner une description complète de l'ensemble. On appelle également ces élévations «plans relevés». L'élévation est la représentation de la construction telle qu'elle est, ou sera, au dessus de la ligne de terre, en vue extérieure seule. 5, fiche 33, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation
Record number: 33, Textual support number: 4 OBS
On trouve parfois - surtout dans les ouvrages sur le dessin d'art et également chez Littré - le terme «coupe» employé pour qualifier l'élévation. Cet usage ne peut que créer des confusions. 5, fiche 33, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation
Record number: 33, Textual support number: 5 OBS
Une certaine confusion règne autour des termes «élévation» et «façade»; pour certains «élévation» désigne les dessins en élévation autant des murs intérieurs qu'extérieurs alors que pour d'autres «élévation» est synonyme de «façade» et ne désigne alors que les murs extérieurs vus en élévation. Pour éviter la confusion il semble souhaitable d'utiliser «élévation» pour le dessin des murs extérieurs et intérieurs et de réserver le terme «façade» au dessin des murs extérieurs seulement. 8, fiche 33, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Diseño arquitectónico e instrumentos
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- alzado
1, fiche 33, Espagnol, alzado
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- trazado 2, fiche 33, Espagnol, trazado
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Dibujo sin perspectiva de un [...] edificio [...] mirado de frente. 3, fiche 33, Espagnol, - alzado
Fiche 34 - données d’organisme interne 2010-04-06
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- skirt
1, fiche 34, Anglais, skirt
correct, nom
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
On a container screw cap, the vertical wall area that is crimped. 2, fiche 34, Anglais, - skirt
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- jupe
1, fiche 34, Français, jupe
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Rebord de la capsule-couronne d'une bouteille, serti sur la bague du goulot au moment du remplissage. 2, fiche 34, Français, - jupe
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2009-01-30
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- shovel shear test
1, fiche 35, Anglais, shovel%20shear%20test
correct, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- shovel test 2, fiche 35, Anglais, shovel%20test
correct, voir observation
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The shovel shear test provides information about the location where the snow could fail in shear. It is best applied for identification of buried weak layers and does not usually produce useful results in layers close to the snow surface. Soft snow near the surface is better tested with the tilt board and the shear frame or an improvised version of this tilt test. 3, fiche 35, Anglais, - shovel%20shear%20test
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Shovel Shear Test. This test can be done on a flat or on a slope. With good technique, the location of weak layers, even thin weak layers, can be found. First dig a hole or pit in the snow. The vertical wall of the pit should be straight up and down, and smooth. Make a mark on the uphill portion of one corner of your pit with your shovel blade. This will mark the boundaries of your column, which should be roughly 30 cm by 30 cm or 12 inches square.(A) Now, cut both sides using a snow saw or your ski, all the way to the floor of the pit making sure that the cuts are straight.(B) The back of the column should only be cut as deep as your shovel blade is long, so measure with your shovel blade(C) and then cut the back.(D) Next, insert your shovel, blade down, in the back cut of the column and pull gently and evenly forward being careful not to lever your shovel handle.(E) Examine the shear layer where the block failed.(F) The force applied to the shovel that causes a weak layer to shear from the layers surrounding it can be rated as follows : Very easy... Easy... Moderate... Hard... 4, fiche 35, Anglais, - shovel%20shear%20test
Record number: 35, Textual support number: 3 CONT
The results of the shovel shear test were inconclusive. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 5, fiche 35, Anglais, - shovel%20shear%20test
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Shovel test: abbreviated form of "shovel shear test." Shovel test may also refer to the shovel tilt test or the shovel compression test. 6, fiche 35, Anglais, - shovel%20shear%20test
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Observers are cautioned that identification of the weak layers is the primary objective of the shovel shear test. The shovel shear test is not a stability test. 3, fiche 35, Anglais, - shovel%20shear%20test
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
shovel shear test: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 6, fiche 35, Anglais, - shovel%20shear%20test
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- test de cisaillement à la pelle
1, fiche 35, Français, test%20de%20cisaillement%20%C3%A0%20la%20pelle
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- essai de cisaillement à la pelle 2, fiche 35, Français, essai%20de%20cisaillement%20%C3%A0%20la%20pelle
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
- test de la pelle 3, fiche 35, Français, test%20de%20la%20pelle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Le test de la pelle consiste à isoler une tranche du manteau neigeux de base carrée (la largeur est celle de la pelle, soit une trentaine de centimètres en moyenne), puis à la tirer vers soi ou à la charger pour détecter la présence de plan(s) de glissement potentiel(s). 4, fiche 35, Français, - test%20de%20cisaillement%20%C3%A0%20la%20pelle
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Le test de cisaillement à la pelle n'a pas donné de résultats définitifs. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 5, fiche 35, Français, - test%20de%20cisaillement%20%C3%A0%20la%20pelle
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
[Ce test n'est] pas à proprement parler un test de stabilité. 4, fiche 35, Français, - test%20de%20cisaillement%20%C3%A0%20la%20pelle
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Test de la pelle. [...] Il existe plusieurs variantes de ce test sous la même désignation. Méthode Faarlund. [...] Méthode de Munter. 4, fiche 35, Français, - test%20de%20cisaillement%20%C3%A0%20la%20pelle
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
test de cisaillement à la pelle; essai de cisaillement à la pelle : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 6, fiche 35, Français, - test%20de%20cisaillement%20%C3%A0%20la%20pelle
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2008-10-15
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Masonry Practice
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- bond construction 1, fiche 36, Anglais, bond%20construction
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- bond work 2, fiche 36, Anglais, bond%20work
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Built in the form of an eighteenth century mansion, the Ordinary is a two-story rectangular structure with a facade of five bays. The front wall is laid in all-header bond with rusticated stone quoins at the corners and a fine rusticated stone doorway. It is believed that the Ordinary is the only building left in Virginia with all-header bond construction. 1, fiche 36, Anglais, - bond%20construction
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
bond : The system in which bricks, blocks and stones are laid in overlapping courses in a wall in such a way that vertical joints in any one course are not immediately above the vertical joints in an adjacent course. 3, fiche 36, Anglais, - bond%20construction
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Types de constructions
- Maçonnerie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- construction appareillée
1, fiche 36, Français, construction%20appareill%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Construction formée d'un appareil en profondeur ou en revêtement. 1, fiche 36, Français, - construction%20appareill%C3%A9e
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Appareil en profondeur. Maçonnerie entièrement appareillée sans fourrure. 1, fiche 36, Français, - construction%20appareill%C3%A9e
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Appareil de [ou en] revêtement. Appareil à un seul parement couvrant une fourrure ou un terrassement. 1, fiche 36, Français, - construction%20appareill%C3%A9e
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
Appareil. Disposition que l'on donne aux pierres et aux briques dans la construction d'un mur, d'un arc, d'une voûte. 2, fiche 36, Français, - construction%20appareill%C3%A9e
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Tipos de construcciones
- Albañilería
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- construcción aparejada
1, fiche 36, Espagnol, construcci%C3%B3n%20aparejada
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Se trata de una construcción aparejada en mampostería en 3 alturas. La fachada principal presenta un gran arco de medio punto y el acceso se realiza por una escalera lateral de piedra. 1, fiche 36, Espagnol, - construcci%C3%B3n%20aparejada
Fiche 37 - données d’organisme interne 2007-08-21
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- vertical wind tunnel
1, fiche 37, Anglais, vertical%20wind%20tunnel
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A wind tunnel in which the air stream is vertical. 2, fiche 37, Anglais, - vertical%20wind%20tunnel
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
If there is a question of a wind instrument in the Sacso project, it is not a matter of music but of flight mechanics and aerodynamics. Sacso designates a very particular model testing mechanism in a wind tunnel, dedicated to predicting the behavior of aircraft in flight. Contrary to the traditional setup where the model is fixed to the wall by some rigid device(sting, mast, or other), here it is suspended and driven in motion in the flow by nine cables, with controlled tension. Recent robotics techniques are used to control the system, namely "hybrid force-position control of parallel redundant kinematics. "This mechanism is currently dimensioned for the low-velocity domain(0-35 m/s) and is installed in Onera's vertical wind tunnel in Lille. 3, fiche 37, Anglais, - vertical%20wind%20tunnel
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 37, La vedette principale, Français
- soufflerie verticale
1, fiche 37, Français, soufflerie%20verticale
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Soufflerie dans laquelle le courant d'air est vertical [...] Principalement employé pour essayer des maquettes en vrille libre. 2, fiche 37, Français, - soufflerie%20verticale
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Les mesures en soufflerie ne permettront jamais de se passer d'essais en vol. Mais, dans la soufflerie verticale de l'Onera (Office national d'études et de recherches aéronautiques), à Lille, un nouveau montage laisse entrevoir des perspectives inédites pour le réalisme des tests. Alors que les mouvements des maquettes de soufflerie sont généralement limités à un seul degré de liberté, ce montage permet de les faire évoluer selon des conditions proches du vol libre grâce à une suspension active, et donc d'étudier les couplages entre l'aérodynamique et le mouvement. Soit un gain énorme sur la capacité de prévision du mouvement des aéronefs : «Pour nous, il s'agit de prendre en compte la position de l'avion par rapport au vent, ainsi que les effets propres aux avions en rotation dans le vent» [... 3, fiche 37, Français, - soufflerie%20verticale
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2007-02-23
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Roller Skating and Skateboarding
- Sports Facilities and Venues
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- tombstone
1, fiche 38, Anglais, tombstone
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
A "tombstone" is really just an extension of the vertical wall of your ramp.... A tombstone will also give you that extra launch needed for air and other bio tricks that require an extra speed thrust. Building a tombstone into your ramp framework is easy. Just extend your wall supports above the ramp lip for as much vert [vertical] as you think you can handle, brace it up and ply it along with the rest of the ramp. 1, fiche 38, Anglais, - tombstone
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Patin à roulettes et planche à roulettes
- Installations et sites (Sports)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- extension de rampe
1, fiche 38, Français, extension%20de%20rampe
proposition, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- pierre tombale 1, fiche 38, Français, pierre%20tombale
proposition, nom féminin
- tombeau 1, fiche 38, Français, tombeau
proposition, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Extension d'un des murs de la rampe. 1, fiche 38, Français, - extension%20de%20rampe
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2005-04-26
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Digestive Tract
- Morphology and General Physiology
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- mesentery 1, fiche 39, Anglais, mesentery
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Free space... comes to be enclosed by... the peritoneum [vertical portions of this membrane represent the mesentery, which suspend the alimentary tract from the body wall. ] 2, fiche 39, Anglais, - mesentery
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Appareil digestif
- Morphologie et physiologie générale
Fiche 39, La vedette principale, Français
- mésentère
1, fiche 39, Français, m%C3%A9sent%C3%A8re
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
L'intestin grêle occupe la cavité abdominale et forme plusieurs anses qui sont fixées à la paroi postérieure de l'abdomen par une lame péritonéale, le mésentère. 1, fiche 39, Français, - m%C3%A9sent%C3%A8re
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Aparato digestivo
- Morfología y fisiología general
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- mesenterio
1, fiche 39, Espagnol, mesenterio
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2004-08-04
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Oil and Natural Gas Extraction
- Boring and Drilling (Mines)
- Geophysics
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- fracturing pressure
1, fiche 40, Anglais, fracturing%20pressure
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- parting pressure 2, fiche 40, Anglais, parting%20pressure
correct
- fracture pressure 3, fiche 40, Anglais, fracture%20pressure
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The pressure at which a formation will break down, or fracture. 4, fiche 40, Anglais, - fracturing%20pressure
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
... once a vertical fracture has been formed, the pressure exerted by one wall of a crack against the other(on reclosure) will be less than half the fracturing pressure... 1, fiche 40, Anglais, - fracturing%20pressure
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
fracture: A crack or crevice in a formation, either natural or induced. 4, fiche 40, Anglais, - fracturing%20pressure
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Extraction du pétrole et du gaz naturel
- Sondage et forage miniers
- Géophysique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- pression de fracturation
1, fiche 40, Français, pression%20de%20fracturation
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Les procédés SCV [stimulation cyclique par la vapeur] nécessitent le forage de puits horizontaux plutôt que de puits verticaux ou inclinés ainsi que l'injection de vapeur à une pression supérieure à la pression de fracturation de la formation. La pression plus élevée permettra à la vapeur de pénétrer plus avant dans les sables bitumineux, réduisant ainsi le nombre de puits et de cycles nécessaires et augmentant la production. 2, fiche 40, Français, - pression%20de%20fracturation
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2004-07-13
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Architectural Design
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- drum
1, fiche 41, Anglais, drum
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The exterior vertical wall, with a circular or regular polygonal plan, that supports a cupola or dome. 1, fiche 41, Anglais, - drum
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Conception architecturale
Fiche 41, La vedette principale, Français
- tambour
1, fiche 41, Français, tambour
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Maçonnerie de plan carré, polygonal ou circulaire sur laquelle repose une voûte hémisphérique ou une coupole. 1, fiche 41, Français, - tambour
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Diseño arquitectónico
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- tambor
1, fiche 41, Espagnol, tambor
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Muro cilíndrico en que descansa una cúpula y, en general, todo cuerpo arquitectónico de forma cilíndrica. 1, fiche 41, Espagnol, - tambor
Fiche 42 - données d’organisme interne 2003-09-17
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- foehn wall
1, fiche 42, Anglais, foehn%20wall
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- foehn bank 1, fiche 42, Anglais, foehn%20bank
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Cloud formation which, during a foehn episode, lies over and along a mountain ridge and which presents, to an observer downwind from the ridge, the appearance of a vertical wall. 2, fiche 42, Anglais, - foehn%20wall
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- föhn wall
- föhn bank
- foehnwall
- föhnwall
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 42, La vedette principale, Français
- mur de foehn
1, fiche 42, Français, mur%20de%20foehn
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Forme de nuage surmontant ou longeant, en période de foehn, la crête d'une montagne et présentant, pour un observateur placé sous le vent de la crête, l'aspect d'une muraille verticale. 2, fiche 42, Français, - mur%20de%20foehn
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- mur de föhn
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- muro del foehn
1, fiche 42, Espagnol, muro%20del%20foehn
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- cortina del foehn 1, fiche 42, Espagnol, cortina%20del%20foehn
nom féminin
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Banco nuboso, en una situación de viento foehn, localizado sobre la cresta de una cordillera y que, para un observador situado corriente abajo, se asemeja a una pared vertical. 1, fiche 42, Espagnol, - muro%20del%20foehn
Fiche 43 - données d’organisme interne 2003-06-17
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Exterior Covering Materials
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- siding
1, fiche 43, Anglais, siding
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- weatherboarding 2, fiche 43, Anglais, weatherboarding
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The finish covering of the outside wall of a frame building, whether made of horizontal weatherboards, vertical boards with battens, shingles or other material. 3, fiche 43, Anglais, - siding
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Revêtements extérieurs
Fiche 43, La vedette principale, Français
- parement
1, fiche 43, Français, parement
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Recouvrement de finition du mur extérieur d'une construction à ossature en bois, qu'il s'agisse de planches de parement placées horizontalement ou verticalement, de bardeaux ou d'autres matériaux. 2, fiche 43, Français, - parement
Record number: 43, Textual support number: 2 DEF
Dans une construction à ossature de bois, matériau autre que la maçonnerie ou le stuc utilisé comme finition extérieure du mur. 3, fiche 43, Français, - parement
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Revestimientos para exteriores
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- recubrimiento exterior
1, fiche 43, Espagnol, recubrimiento%20exterior
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- forrado 1, fiche 43, Espagnol, forrado
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2003-05-22
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Ashlar and Building Stone (Quarrying)
- Natural Construction Materials
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- face bedding
1, fiche 44, Anglais, face%20bedding
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- vertical bedding 2, fiche 44, Anglais, vertical%20bedding
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Stone laid up with the bedding planes horizontal tend to weather better than stone laid up with the bedding planes vertical, and if it is laid with vertical bedding parallel to the face of the wall, an extreme amount of spalling can be the result. 2, fiche 44, Anglais, - face%20bedding
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
Face bedding is the weakest and least weather resistant way of fixing a stone. 1, fiche 44, Anglais, - face%20bedding
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
As opposed to "natural bedding." 3, fiche 44, Anglais, - face%20bedding
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Pierres de taille et moellons (Carrières)
- Matériaux de construction naturels
Fiche 44, La vedette principale, Français
- litage vertical
1, fiche 44, Français, litage%20vertical
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2003-05-15
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Structural Framework
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- wall plate
1, fiche 45, Anglais, wall%20plate
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- wall piece 2, fiche 45, Anglais, wall%20piece
correct
- wallpiece 3, fiche 45, Anglais, wallpiece
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A vertical timber in raking shoring held on to the shored wall by wall hooks and by short needles which pass through it into the wall. 2, fiche 45, Anglais, - wall%20plate
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Charpentes
Fiche 45, La vedette principale, Français
- applique
1, fiche 45, Français, applique
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- montant 1, fiche 45, Français, montant
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
- Estructuras (Construcción)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- montante
1, fiche 45, Espagnol, montante
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2002-09-30
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Architectural Styles
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Red River frame house
1, fiche 46, Anglais, Red%20River%20frame%20house
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
St. James Historical Museum, authentic Red River frame house built by William Brown and his Métis wife, Charlotte Ormand. 1, fiche 46, Anglais, - Red%20River%20frame%20house
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The Red River style of log building construction was one of the original methods used in Canada. The logs were left rounded with notched ends. This type of construction consisted of a basic frame of grooved, vertical, squared posts, mortised and tenoned into sills at their bases or set directly into the ground(in rare, early cases), and at their tips, mortised and tenoned into squared plates. Horizontal, squared timbers were fixed between these posts, with the tenons of the horizontal timbers fitting into the vertical groove of the posts. Roof structures of varying types were built on the wall plates. Red River Frame construction allowed both flexibility and portability. Large buildings could be erected using short logs, and buildings could be easily dismantled, moved and put up elsewhere. For these reasons, Red River Frame was the predominant type of construction used in the Canadian West during the fur trade era. The Red River style of log construction has spread across North America and is currently enjoying new popularity. Red River log construction is yet another Metis contribution to the development of Canada. 2, fiche 46, Anglais, - Red%20River%20frame%20house
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Buildings constructed before 1870 are of great importance because they recall the Red River Settlement era. They will be either of stone or log construction (the specialized log construction undertaken in Manitoba at this time was called Red River frame construction). 3, fiche 46, Anglais, - Red%20River%20frame%20house
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
Lower Fort Garry is home to several different architectural designs ... Two main techniques used were "colombage pierroté", and Red River frame construction. 4, fiche 46, Anglais, - Red%20River%20frame%20house
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Types de constructions
- Styles en architecture
Fiche 46, La vedette principale, Français
- maison à ossature de bois typique de la rivière Rouge
1, fiche 46, Français, maison%20%C3%A0%20ossature%20de%20bois%20typique%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Rouge
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- maison pièce sur pièce à tenon en coulisse typique de la rivière Rouge 2, fiche 46, Français, maison%20pi%C3%A8ce%20sur%20pi%C3%A8ce%20%C3%A0%20tenon%20en%20coulisse%20typique%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Rouge
proposition, nom féminin
- maison à ossature-bois dite de la rivière Rouge 2, fiche 46, Français, maison%20%C3%A0%20ossature%2Dbois%20dite%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Rouge
proposition, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Bâtissez une maison à ossature de bois typique de la rivière Rouge. 1, fiche 46, Français, - maison%20%C3%A0%20ossature%20de%20bois%20typique%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Rouge
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Les immeubles construits avant 1870 sont très importants car ils datent de l'époque de la Colonie de la Rivière-Rouge. Il s'agit de constructions en pierre ou en pièce sur pièce (on appelle pièce sur pièce à tenon en coulisse le type de construction entreprise au Manitoba à cette époque . 3, fiche 46, Français, - maison%20%C3%A0%20ossature%20de%20bois%20typique%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Rouge
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Lower Fort Garry est caractérisé par divers styles architecturaux [...] Plusieurs différentes méthodes de construction furent employées au fort [...] Les deux principales techniques étaient le colombage pierroté et la construction à ossature-bois dite «de la rivière rouge». 4, fiche 46, Français, - maison%20%C3%A0%20ossature%20de%20bois%20typique%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Rouge
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
pièce sur pièce à tenon en coulisse. Il s'agit vraiment ici d'un type local. La diffusion de ce procédé à partir des rives du Saint-Laurent dans le Nord-Ouest canadien notamment au XIX siècle a donné lieu d'ailleurs à diverses désignations dont les plus usuelles sont «Hudson's Bay style», «Red River frame» et «Manitoba frame». 5, fiche 46, Français, - maison%20%C3%A0%20ossature%20de%20bois%20typique%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Rouge
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2002-09-30
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Architectural Styles
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Red River frame building
1, fiche 47, Anglais, Red%20River%20frame%20building
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Ross House is important because it was the first Post Office in Western Canada. ... The construction of Ross House is a prime example of a Red River frame building. ... It is made almost entirely of oak timber. All the logs used for construction were hand carved. 1, fiche 47, Anglais, - Red%20River%20frame%20building
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The Red River style of log building construction was one of the original methods used in Canada. The logs were left rounded with notched ends. This type of construction consisted of a basic frame of grooved, vertical, squared posts, mortised and tenoned into sills at their bases or set directly into the ground(in rare, early cases), and at their tips, mortised and tenoned into squared plates. Horizontal, squared timbers were fixed between these posts, with the tenons of the horizontal timbers fitting into the vertical groove of the posts. Roof structures of varying types were built on the wall plates. Red River Frame construction allowed both flexibility and portability. Large buildings could be erected using short logs, and buildings could be easily dismantled, moved and put up elsewhere. For these reasons, Red River Frame was the predominant type of construction used in the Canadian West during the fur trade era. The Red River style of log construction has spread across North America and is currently enjoying new popularity. Red River log construction is yet another Metis contribution to the development of Canada. 2, fiche 47, Anglais, - Red%20River%20frame%20building
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Buildings constructed before 1870 are of great importance because they recall the Red River Settlement era. They will be either of stone or log construction (the specialized log construction undertaken in Manitoba at this time was called Red River frame construction). 3, fiche 47, Anglais, - Red%20River%20frame%20building
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
Lower Fort Garry is home to several different architectural designs ... Two main techniques used were "colombage pierroté", and Red River frame construction. 4, fiche 47, Anglais, - Red%20River%20frame%20building
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Types de constructions
- Styles en architecture
Fiche 47, La vedette principale, Français
- bâtiment à ossature-bois dit de la rivière Rouge
1, fiche 47, Français, b%C3%A2timent%20%C3%A0%20ossature%2Dbois%20dit%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Rouge
proposition, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- bâtiment pièce sur pièce à tenon en coulisse typique de la rivière Rouge 1, fiche 47, Français, b%C3%A2timent%20pi%C3%A8ce%20sur%20pi%C3%A8ce%20%C3%A0%20tenon%20en%20coulisse%20typique%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Rouge
proposition, nom masculin
- bâtiment à ossature de bois typique de la rivière Rouge 1, fiche 47, Français, b%C3%A2timent%20%C3%A0%20ossature%20de%20bois%20typique%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Rouge
proposition, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Bâtissez une maison à ossature de bois typique de la rivière Rouge. 2, fiche 47, Français, - b%C3%A2timent%20%C3%A0%20ossature%2Dbois%20dit%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Rouge
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Les immeubles construits avant 1870 sont très importants car ils datent de l'époque de la Colonie de la Rivière-Rouge. Il s'agit de constructions en pierre ou en pièce sur pièce (on appelle pièce sur pièce à tenon en coulisse le type de construction entreprise au Manitoba à cette époque). 3, fiche 47, Français, - b%C3%A2timent%20%C3%A0%20ossature%2Dbois%20dit%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Rouge
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Lower Fort Garry est caractérisé par divers styles architecturaux [...] Plusieurs différentes méthodes de construction furent employées au fort [...] Les deux principales techniques étaient le colombage pierroté et la construction à ossature-bois dite «de la rivière rouge». 4, fiche 47, Français, - b%C3%A2timent%20%C3%A0%20ossature%2Dbois%20dit%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Rouge
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
pièce sur pièce à tenon en coulisse. Il s'agit vraiment ici d'un type local. La diffusion de ce procédé à partir des rives du Saint-Laurent dans le Nord-Ouest canadien notamment au XIX siècle a donné lieu d'ailleurs à diverses désignations dont les plus usuelles sont «Hudson's Bay style», «Red River frame» et «Manitoba frame». 5, fiche 47, Français, - b%C3%A2timent%20%C3%A0%20ossature%2Dbois%20dit%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Rouge
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2000-12-21
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Landscape Architecture
- Fences and Enclosures
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- freestanding wall
1, fiche 48, Anglais, freestanding%20wall
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- free standing wall 2, fiche 48, Anglais, free%20standing%20wall
correct
- free-standing wall 3, fiche 48, Anglais, free%2Dstanding%20wall
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Walls may be part of a building or free standing. A free standing wall is one which does not form part of any other structural feature and includes walls such as garden walls, walls adjacent to parking or clothes drying areas and a wall created for privacy purposes. A wall within a building does not have to be vertical, however, a freestanding wall is assumed to be vertical. The vertical plane related to a freestanding wall is taken from its base. 2, fiche 48, Anglais, - freestanding%20wall
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Architecture paysagère
- Enceintes et clôtures
Fiche 48, La vedette principale, Français
- mur isolé
1, fiche 48, Français, mur%20isol%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Et même au niveau des différents bureaux de vote, il n'y avait aucune affiche de listes électorales. Seul un tract collé sur mur isolé du grand marché de Badjindé annonçait : «Que personne ne vote demain». Tout cela n'était cependant que pure apparence. 2, fiche 48, Français, - mur%20isol%C3%A9
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
À l'extérieur des vitrines, sur un mur isolé, une importante terre cuite émaillée représentant une Vierge de Pitié entre saint Jean et un moine fut réalisée dans l'atelier des Buglioni à Florence, contemporain de celui des Della Robbia. 3, fiche 48, Français, - mur%20isol%C3%A9
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2000-12-21
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Architecture
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- self-supporting wall
1, fiche 49, Anglais, self%2Dsupporting%20wall
correct, États-Unis
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- non-load-bearing wall 2, fiche 49, Anglais, non%2Dload%2Dbearing%20wall
correct
- self-sustaining wall 3, fiche 49, Anglais, self%2Dsustaining%20wall
correct, États-Unis
- non-bearing wall 4, fiche 49, Anglais, non%2Dbearing%20wall
correct, Grande-Bretagne
- nonbearing wall 2, fiche 49, Anglais, nonbearing%20wall
correct
- nonloadbearing wall 5, fiche 49, Anglais, nonloadbearing%20wall
correct
- freestanding wall 5, fiche 49, Anglais, freestanding%20wall
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
... walls which support their own weight, but do not carry the weight of the floors or the live load. 3, fiche 49, Anglais, - self%2Dsupporting%20wall
Record number: 49, Textual support number: 2 DEF
A wall that supports no vertical load other than its own weight. 4, fiche 49, Anglais, - self%2Dsupporting%20wall
Record number: 49, Textual support number: 3 DEF
Any wall of fence that is nonloadbearing -- i.e., that supports only its own weight. 5, fiche 49, Anglais, - self%2Dsupporting%20wall
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
In opposition to "load-bearing wall". 6, fiche 49, Anglais, - self%2Dsupporting%20wall
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- free-standing wall
- non-loadbearing wall
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Architecture
Fiche 49, La vedette principale, Français
- mur autoporteur
1, fiche 49, Français, mur%20autoporteur
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- mur autoportant 2, fiche 49, Français, mur%20autoportant
correct, nom masculin
- mur non porteur 3, fiche 49, Français, mur%20non%20porteur
correct, nom masculin
- mur non portant 3, fiche 49, Français, mur%20non%20portant
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Murs autoporteurs. Ils portent leur poids propre sur un étage au moins, sans porter les charges de la construction. 1, fiche 49, Français, - mur%20autoporteur
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Cette notion s'oppose à celle de «mur porteur». 2, fiche 49, Français, - mur%20autoporteur
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
- Arquitectura
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- muro autoportante
1, fiche 49, Espagnol, muro%20autoportante
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Muro que soporta su propio peso, pero no el del piso o carga móvil alguna. 1, fiche 49, Espagnol, - muro%20autoportante
Fiche 50 - données d’organisme interne 2000-11-30
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Earthmoving
- Supports and Reinforcement (Construction)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- deadman tie-back 1, fiche 50, Anglais, deadman%20tie%2Dback
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Specification Guidelines for Concrete Modular Retaining Wall... Special considerations : 1) Geogrid can be interrupted by periodic penetration of column, pier or footing structure. 2) If site conditions will not allow geogrid embedment length, consider these alternatives :-KEYSTONE can be designed and built as a reinforced masonry unit wall. Cores will accept vertical reinforcing and grout.-Deadman-tie-back anchor option reduces or eliminates excavation and backfill requirements. 2, fiche 50, Anglais, - deadman%20tie%2Dback
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
IPB 380 soldier piles (wide-flange I beams of 380mm web plate depth) were selected .... secured by two tiers of deadman tie-backs." 3, fiche 50, Anglais, - deadman%20tie%2Dback
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Sugg. based on Standard Handbook for Civil Eng. 7-52 and 53. 3, fiche 50, Anglais, - deadman%20tie%2Dback
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- deadman-tie-back anchor
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Terrassement
- Étayage et consolidation (Construction)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- tirant d'ancrage
1, fiche 50, Français, tirant%20d%27ancrage
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2000-08-29
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Steelmaking
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- multistage combustion
1, fiche 51, Anglais, multistage%20combustion
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The vertical heating should be established by a multistage combustion by introducing combustion air and gas at different levels inside of the heating wall. 1, fiche 51, Anglais, - multistage%20combustion
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Élaboration de l'acier
Fiche 51, La vedette principale, Français
- chauffage multi-étages
1, fiche 51, Français, chauffage%20multi%2D%C3%A9tages
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Le chauffage dans le sens vertical du piédroit devrait consister en un chauffage multi-étages avec introduction de l'air et de gaz sur différents niveaux à l'intérieur du carneau de chauffage. 1, fiche 51, Français, - chauffage%20multi%2D%C3%A9tages
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2000-06-13
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Structural Framework
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- stud
1, fiche 52, Anglais, stud
correct, nom
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- supporting stud 2, fiche 52, Anglais, supporting%20stud
correct
- studding 3, fiche 52, Anglais, studding
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
An upright post or support, especially one of a series of vertical structural members which act as the supporting elements in a wall or partition. 3, fiche 52, Anglais, - stud
Record number: 52, Textual support number: 2 DEF
In building, an upright member, usually a piece of dimension lumber, 2x4 or 2x6, used in the framework of a wall. On an inside wall, the laths are nailed to the studs. On outside of a frame wall, the sheathing boards are nailed to the studs. The height of a ceiling is determined by the length or height of the studs. 4, fiche 52, Anglais, - stud
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Usually made of 2x4s, and used vertically in a building’s framework for the various walls and partitions to which laths, wallboard, and sheathing are attached. 5, fiche 52, Anglais, - stud
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Charpentes
Fiche 52, La vedette principale, Français
- poteau d'ossature murale
1, fiche 52, Français, poteau%20d%27ossature%20murale
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- montant 2, fiche 52, Français, montant
correct, nom masculin
- tournisse 3, fiche 52, Français, tournisse
correct, nom féminin
- poteau 4, fiche 52, Français, poteau
correct, nom masculin
- potelet 1, fiche 52, Français, potelet
nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
En charpente de bois, une des nombreuses pièces verticales (habituellement 2 po. d'épaisseur nominale) utilisée comme élément vertical d'appui dans les murs et les cloisons porteurs. 1, fiche 52, Français, - poteau%20d%27ossature%20murale
Record number: 52, Textual support number: 2 DEF
Toute pièce de charpente dressée verticalement pour servir de support. 5, fiche 52, Français, - poteau%20d%27ossature%20murale
Record number: 52, Textual support number: 3 DEF
Pièce verticale dans un dispositif, une construction, une charpente. 5, fiche 52, Français, - poteau%20d%27ossature%20murale
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2000-06-13
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Shallow Foundations
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- stepped footing
1, fiche 53, Anglais, stepped%20footing
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- step footing 2, fiche 53, Anglais, step%20footing
correct
- pedestal footing 3, fiche 53, Anglais, pedestal%20footing
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A widening at the bottom of a wall consisting of a series of steps in the proportion of one horizontal to two vertical units. 4, fiche 53, Anglais, - stepped%20footing
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Fondations normales
Fiche 53, La vedette principale, Français
- semelle à redans
1, fiche 53, Français, semelle%20%C3%A0%20redans
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- semelle à ressauts 2, fiche 53, Français, semelle%20%C3%A0%20ressauts
correct, nom féminin
- semelle à gradins 3, fiche 53, Français, semelle%20%C3%A0%20gradins
correct, nom féminin
- semelle de fondations en gradins 4, fiche 53, Français, semelle%20de%20fondations%20en%20gradins
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
La semelle filante ou isolée peut [...] être réalisée à redans successifs [...], ce qui allège la fondation, la couche supérieure seule étant armée. 5, fiche 53, Français, - semelle%20%C3%A0%20redans
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
Dans l'exécution de semelles à gradins, les armatures seront disposées de manière à éviter l'éclatement des arêtes. 4, fiche 53, Français, - semelle%20%C3%A0%20redans
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2000-04-28
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Burners and Steamfitting
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- spreader burner
1, fiche 54, Anglais, spreader%20burner
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- large port burner 1, fiche 54, Anglais, large%20port%20burner
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A low-pressure gas burner which uses venturi action to introduce part of the air required for combustion. The venturi delivers the air-fuel mixture to a large, vertical port, where a spreader plate spreads the flame toward the outside wall of the combustion chamber. 1, fiche 54, Anglais, - spreader%20burner
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Fumisterie et brûleurs
Fiche 54, La vedette principale, Français
- brûleur à tête dispersante
1, fiche 54, Français, br%C3%BBleur%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20dispersante
proposition, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2000-04-06
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Walls and Partitions
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- exterior wall
1, fiche 55, Anglais, exterior%20wall
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- enclosing wall 2, fiche 55, Anglais, enclosing%20wall
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Any outer wall serving as a vertical enclosure of a building except a common wall. 3, fiche 55, Anglais, - exterior%20wall
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Murs et cloisons
Fiche 55, La vedette principale, Français
- mur extérieur
1, fiche 55, Français, mur%20ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- mur de pourtour 2, fiche 55, Français, mur%20de%20pourtour
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Mur formant enceinte, au-dessus du sol de la construction. 2, fiche 55, Français, - mur%20ext%C3%A9rieur
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2000-03-14
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- swath
1, fiche 56, Anglais, swath
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Strip or band of fluid produced on a surface by the use of a sprayer. 1, fiche 56, Anglais, - swath
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
In house-spraying, a swath may be applied while the sprayman stands still and moves the lance vertically("vertical swath") or(less commonly) while the sprayman walks parallel to the wall holding the lance at a given height("horizontal swath"). 1, fiche 56, Anglais, - swath
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 56, La vedette principale, Français
- bande d'aspersion
1, fiche 56, Français, bande%20d%27aspersion
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Bande aspergée par un jet liquide, projeté par un pulvérisateur sur une surface plane. 1, fiche 56, Français, - bande%20d%27aspersion
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1999-11-09
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Tillage Operations (Agriculture)
- Farming Techniques
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- furrow face
1, fiche 57, Anglais, furrow%20face
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- furrow wall 2, fiche 57, Anglais, furrow%20wall
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The smooth vertical wall left by the rolling coulter and landslide of a moldboard plow. 1, fiche 57, Anglais, - furrow%20face
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Travaux du sol (Agriculture)
- Techniques agricoles
Fiche 57, La vedette principale, Français
- muraille
1, fiche 57, Français, muraille
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- frayon 2, fiche 57, Français, frayon
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Paroi verticale séparant, dans un labour, la jauge du guéret. 3, fiche 57, Français, - muraille
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Muraille et jauge (fond de raie) déterminent la profondeur et la largeur du labour. 4, fiche 57, Français, - muraille
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1998-10-28
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- bulkhead
1, fiche 58, Anglais, bulkhead
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
An interior, vertical wall that subdivides a mobile, offshore drilling rig into compartments. 1, fiche 58, Anglais, - bulkhead
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- cloison
1, fiche 58, Français, cloison
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1998-06-01
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- groove wall
1, fiche 59, Anglais, groove%20wall
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- wall of the groove 2, fiche 59, Anglais, wall%20of%20the%20groove
correct
- side of the groove 3, fiche 59, Anglais, side%20of%20the%20groove
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Stereo record : a single-groove disk record having V-shaped grooves at 45 degrees to the vertical. Each groove wall has one of the two recorded channels. 1, fiche 59, Anglais, - groove%20wall
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- sloping side of the groove
- v-shaped groove
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 59, La vedette principale, Français
- flanc du sillon
1, fiche 59, Français, flanc%20du%20sillon
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
facettes de brunissage : Petites surfaces prolongeant les arêtes vives du burin de gravure, en vue d'améliorer l'état de surface des flancs du sillon lors de l'enregistrement. [Citation reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR]. 2, fiche 59, Français, - flanc%20du%20sillon
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1998-03-09
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Structural Framework
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- ring beam
1, fiche 60, Anglais, ring%20beam
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Continuous beam around the perimeter of a domed roof structure that carries the vertical loads to the supporting columns or wall and that balances the lateral thrust by tensile force in the beam. 1, fiche 60, Anglais, - ring%20beam
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Charpentes
Fiche 60, La vedette principale, Français
- poutre annulaire
1, fiche 60, Français, poutre%20annulaire
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- poutre filante
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1998-01-29
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Furnaces and Ovens (Metallurgy)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- end wall
1, fiche 61, Anglais, end%20wall
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
The vertical end wall of the uptake. 1, fiche 61, Anglais, - end%20wall
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
In open-hearth furnaces. 2, fiche 61, Anglais, - end%20wall
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Fours (Métallurgie)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- mur de culasses
1, fiche 61, Français, mur%20de%20culasses
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Mur vertical formant la face extrême des montées de gaz et d'air. 1, fiche 61, Français, - mur%20de%20culasses
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Dans un four Martin. 2, fiche 61, Français, - mur%20de%20culasses
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1998-01-29
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Furnaces and Ovens (Metallurgy)
- Coke
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- heating flue
1, fiche 62, Anglais, heating%20flue
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Vertical duct in a wall through which the heating gases pass. 1, fiche 62, Anglais, - heating%20flue
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Fours (Métallurgie)
- Cokes
Fiche 62, La vedette principale, Français
- carneau de chauffage
1, fiche 62, Français, carneau%20de%20chauffage
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Conduit vertical situé dans un piédroit par lequel passent les gaz de chauffage. 1, fiche 62, Français, - carneau%20de%20chauffage
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1998-01-29
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Construction
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- suspended wall
1, fiche 63, Anglais, suspended%20wall
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Vertical or inclined refractory wall supported externally at various levels. 1, fiche 63, Anglais, - suspended%20wall
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Construction
Fiche 63, La vedette principale, Français
- mur accroché
1, fiche 63, Français, mur%20accroch%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Paroi réfractaire verticale ou inclinée, maintenue extérieurement à différents niveaux. 1, fiche 63, Français, - mur%20accroch%C3%A9
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1997-12-17
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- bulkhead
1, fiche 64, Anglais, bulkhead
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
When a bulkhead serves as an end wall it must extend the full width of the course and present a smooth, non-slippery, stable, vertical surface extending not less than 80cm below and 30cm above the surface of the water.... 1, fiche 64, Anglais, - bulkhead
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Natation
Fiche 64, La vedette principale, Français
- cloison
1, fiche 64, Français, cloison
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'une cloison tient lieu de mur d'extrémité, elle doit être stable, s'étendre sur toute la largeur du parcours et se prolonger à au moins 80cm sous l'eau et 30 cm au-dessus de l'eau. 1, fiche 64, Français, - cloison
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1997-11-14
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Furnaces and Ovens (Metallurgy)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- end block
1, fiche 65, Anglais, end%20block
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Brick wall separating two adjacent vertical retorts. 1, fiche 65, Anglais, - end%20block
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Fours (Métallurgie)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- entretoise
1, fiche 65, Français, entretoise
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Briques séparant deux cornues verticales contiguës. 1, fiche 65, Français, - entretoise
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1997-10-29
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Glass Manufacturing
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- back wall 1, fiche 66, Anglais, back%20wall
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- end wall 1, fiche 66, Anglais, end%20wall
- gable wall 1, fiche 66, Anglais, gable%20wall
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Vertical wall at the charging-end of a tank furnace. 1, fiche 66, Anglais, - back%20wall
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Fabrication du verre
Fiche 66, La vedette principale, Français
- paroi amont
1, fiche 66, Français, paroi%20amont
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- pignon d'enfournement 1, fiche 66, Français, pignon%20d%27enfournement
nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Mur vertical situé à l'extrémité d'un four à cuve du côté de l'enfournement. 1, fiche 66, Français, - paroi%20amont
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1997-05-29
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- chafing strip
1, fiche 67, Anglais, chafing%20strip
correct, spécifique
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Removable vertical strip used with sliding doors to close the wall pocket opening when a door is either in a completely opened or closed position. 1, fiche 67, Anglais, - chafing%20strip
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
It is also used at the bottoms of doors to keep the doors in alignment with the overhead hangers. 1, fiche 67, Anglais, - chafing%20strip
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- fourrure
1, fiche 67, Français, fourrure
correct, nom féminin, générique
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Le mode même de déplacement des portes roulantes nécessite un certain jeu entre les panneaux et les murs. Pour rendre la fermeture plus hermétique, il convient de fixer sur le bord extérieur de chaque panneau, une fourrure saillante qui vient à la fermeture, s'appuyer contre une fourrure fixe scellée sur le jambage de l'ouverture. 1, fiche 67, Français, - fourrure
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
fourrure : de façon générale, pièce intermédiaire de calage, de rachat, de remplissage d'un vide, de réglage d'épaisseur, de dissimulation d'un joint, correction d'un écart, etc. 2, fiche 67, Français, - fourrure
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1995-10-23
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Deep Foundations
- Civil Engineering
- Steel
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- steel sheet piling
1, fiche 68, Anglais, steel%20sheet%20piling
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- steel sheetpiles 2, fiche 68, Anglais, steel%20sheetpiles
correct, pluriel
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Sheetpiles are vertical interlocking sections that are driven into the ground at the bottom to form a wall or enclosure above excavation level.... Steel sheetpiles may be ordered to manufacturers’ standard specifications or to American Society for Testing and Materials Standard Specification for Steel Sheet Piling A 328. 2, fiche 68, Anglais, - steel%20sheet%20piling
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- steel sheetpiling
- steel sheet pile wall
- steel sheet-pile wall
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Fondations profondes
- Génie civil
- Acier
Fiche 68, La vedette principale, Français
- palplanches d'acier
1, fiche 68, Français, palplanches%20d%27acier
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- rideau de palplanches en acier 2, fiche 68, Français, rideau%20de%20palplanches%20en%20acier
proposition, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
«palplanche» : Poutrelle étroite et longue de plusieurs mètres que l'on enfonce dans le sol pour réaliser de façon jointive des rideaux continus. Les palplanches peuvent être en bois ou en acier. 3, fiche 68, Français, - palplanches%20d%27acier
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi «palfeuilles», «palplanche» et «rideau de palplanches». 1, fiche 68, Français, - palplanches%20d%27acier
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1994-04-01
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Theatre and Opera
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Greek theatre 1, fiche 69, Anglais, Greek%20theatre
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Entrances to the acting area can be made from a vertical wall or platform on the open side, but the principal acting area is at the focus of the seating. 1, fiche 69, Anglais, - Greek%20theatre
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The essential feature of the original Greek theatre was that it was always in the open air. 1, fiche 69, Anglais, - Greek%20theatre
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- Greek theater
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Théâtre et Opéra
- Salles et installations de spectacles
Fiche 69, La vedette principale, Français
- théâtre grec
1, fiche 69, Français, th%C3%A9%C3%A2tre%20grec
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Une estrade borde tangentiellement un cercle - l'orchestre - autour duquel sont disposés les spectateurs en zones concentriques dans un arc de cercle d'environ 180 degrés. 1, fiche 69, Français, - th%C3%A9%C3%A2tre%20grec
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1992-03-30
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Structural Framework
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- stud wall
1, fiche 70, Anglais, stud%20wall
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- studding 2, fiche 70, Anglais, studding
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A timber-framed wall. The studs, or vertical members are usually spaced at 12-14 in(0. 3-0. 4 m) centers. 1, fiche 70, Anglais, - stud%20wall
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Charpentes
Fiche 70, La vedette principale, Français
- colombage
1, fiche 70, Français, colombage
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des poteaux dans un pan de bois. 2, fiche 70, Français, - colombage
Record number: 70, Textual support number: 2 DEF
Système de charpente en pan de mur, dont les "vides" sont garnis d'une maçonnerie légère. 3, fiche 70, Français, - colombage
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1992-02-11
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- panel fabric
1, fiche 71, Anglais, panel%20fabric
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
This article centers on wallcovering or vertical surface fabrics that include... glued wallcovering, panel fabrics and wall upholstery that is stretched on site. 1, fiche 71, Anglais, - panel%20fabric
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 71, La vedette principale, Français
- tissu pour panneau amovible
1, fiche 71, Français, tissu%20pour%20panneau%20amovible
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1992-02-11
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- glued wallcovering
1, fiche 72, Anglais, glued%20wallcovering
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
This article centers on wallcovering or vertical surface fabrics that include... glued wallcovering, panel fabrics and wall upholstery that is stretched on site. 1, fiche 72, Anglais, - glued%20wallcovering
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 72, La vedette principale, Français
- tissu mural collé
1, fiche 72, Français, tissu%20mural%20coll%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1992-02-11
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- wall upholstery covering
1, fiche 73, Anglais, wall%20upholstery%20covering
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- wall upholstery 1, fiche 73, Anglais, wall%20upholstery
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
This article centers on wallcovering or vertical surface fabrics that include... glued wallcovering, panel fabrics and wall upholstery that is stretched on site. 1, fiche 73, Anglais, - wall%20upholstery%20covering
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 73, La vedette principale, Français
- revêtement mural
1, fiche 73, Français, rev%C3%AAtement%20mural
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit de revêtement mural en tissu. 2, fiche 73, Français, - rev%C3%AAtement%20mural
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1991-11-25
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Civil Engineering
- Transport of Water (Water Supply)
- Sewers and Drainage
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- side wall
1, fiche 74, Anglais, side%20wall
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
The vertical, curved, or inclined wall that supports the arch or top of a masonry conduit. 2, fiche 74, Anglais, - side%20wall
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Génie civil
- Adduction d'eau (Alimentation en eau)
- Égouts et drainage
Fiche 74, La vedette principale, Français
- pied-droit
1, fiche 74, Français, pied%2Ddroit
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- piédroit 1, fiche 74, Français, pi%C3%A9droit
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Mur vertical, recourbé ou incliné, qui supporte la voûte ou la partie supérieure d'une conduite en maçonnerie ou en béton. 2, fiche 74, Français, - pied%2Ddroit
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1991-03-07
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Types of Concrete
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- tongue and groove flooring 1, fiche 75, Anglais, tongue%20and%20groove%20flooring
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
the wall forms are made of vertical staves, each as 1-by 4 in. tongue and groove flooring, usually about 4f. long, which serve as the sheathing. 1, fiche 75, Anglais, - tongue%20and%20groove%20flooring
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Sortes de béton
Fiche 75, La vedette principale, Français
- à rainure et languette 1, fiche 75, Français, %C3%A0%20rainure%20et%20languette
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1990-01-08
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- down-blow unit heater
1, fiche 76, Anglais, down%2Dblow%20unit%20heater
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Propeller fan units are generally used in free-delivery applications.... Down-blow units are employed in high-ceiling spaces and where floor and wall space limitations dictate an out-of-the-way location for the heating equipment. Down-blow units may be supplied with an adjustable diffuser to vary the air discharge pattern from a high velocity vertical jet(to achieve the maximum distance of downward throw) to a horizontal discharge of lower velocity(to prevent excessive air motion in the zone of occupancy). Revolving diffusers are also available. 1, fiche 76, Anglais, - down%2Dblow%20unit%20heater
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- aérotherme à flux d'air chaud soufflé vers le bas
1, fiche 76, Français, a%C3%A9rotherme%20%C3%A0%20flux%20d%27air%20chaud%20souffl%C3%A9%20vers%20le%20bas
proposition, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- aérotherme à soufflage vers le bas 1, fiche 76, Français, a%C3%A9rotherme%20%C3%A0%20soufflage%20vers%20le%20bas
proposition, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Il existe trois principaux types d'appareils, suivant la direction vers laquelle est dirigé le flux d'air chaud : l'air chaud est soufflé vers le bas; (...) l'air chaud est soufflé horizontalement par le haut; (...) l'air chaud est soufflé obliquement vers le bas sous un angle variable suivant l'inclinaison des volets (...) 2, fiche 76, Français, - a%C3%A9rotherme%20%C3%A0%20flux%20d%27air%20chaud%20souffl%C3%A9%20vers%20le%20bas
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1982-08-30
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Foundation Engineering
- Walls and Partitions
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- buttressed retaining wall
1, fiche 77, Anglais, buttressed%20retaining%20wall
correct, spécifique
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- buttressed wall 2, fiche 77, Anglais, buttressed%20wall
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Counterforts are ties between the vertical stem of a wall and its base(...). Placed on the earth side of the stem, they are essentially wedge-shaped cantilevers.(Walls with supports on the other side are called buttressed retaining walls). 1, fiche 77, Anglais, - buttressed%20retaining%20wall
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Technique des fondations
- Murs et cloisons
Fiche 77, La vedette principale, Français
- mur à contreforts
1, fiche 77, Français, mur%20%C3%A0%20contreforts
générique
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
La stabilité des murs cantilevers et à contreforts est calculée de la même façon; (...) 1, fiche 77, Français, - mur%20%C3%A0%20contreforts
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1982-08-30
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Earthmoving
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- horizontal backfill
1, fiche 78, Anglais, horizontal%20backfill
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
(...) a vertical wall and horizontal backfill [have certain values in respect to passive pressure of soils] 1, fiche 78, Anglais, - horizontal%20backfill
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Terrassement
Fiche 78, La vedette principale, Français
- remblai horizontal 1, fiche 78, Français, remblai%20horizontal
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
(...) un mur vertical et un remblai horizontal [prennent des valeurs définies en rapport avec la butée des sols] 1, fiche 78, Français, - remblai%20horizontal
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1982-08-30
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Foundation Engineering
- Walls and Partitions
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- counterfort retaining wall
1, fiche 79, Anglais, counterfort%20retaining%20wall
correct, spécifique
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- countefort wall 2, fiche 79, Anglais, countefort%20wall
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Counterforts are ties between the vertical stem of a wall and its base(...). Placed on the earth side of the stem, they are essentially wedge-shaped cantilevers.(Wall with supports on the other side are called buttressed retaining walls). 1, fiche 79, Anglais, - counterfort%20retaining%20wall
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Technique des fondations
- Murs et cloisons
Fiche 79, La vedette principale, Français
- mur à contreforts
1, fiche 79, Français, mur%20%C3%A0%20contreforts
générique
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
La stabilité des murs cantilevers et à contreforts est calculée de la même façon; (...) 1, fiche 79, Français, - mur%20%C3%A0%20contreforts
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1982-04-13
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Placement of Concrete
- Concrete Construction
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- side form spacer 1, fiche 80, Anglais, side%20form%20spacer
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Side form spacers shall be used for all column and wall construction to secure reinforcement against displacement and maintain required cover distance between the reinforcement and the vertical formwork. 1, fiche 80, Anglais, - side%20form%20spacer
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Mise en place du béton
- Bétonnage
Fiche 80, La vedette principale, Français
- cale d'espacement de coffrages latéraux 1, fiche 80, Français, cale%20d%27espacement%20de%20coffrages%20lat%C3%A9raux
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
On doit se servir de cales d'espacement de coffrages latéraux dans les poteaux et les murs pour empêcher tout déplacement de l'armature et assurer l'épaisseur requise de l'enrobage. 1, fiche 80, Français, - cale%20d%27espacement%20de%20coffrages%20lat%C3%A9raux
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1977-08-20
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- cystiphragm
1, fiche 81, Anglais, cystiphragm
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
[It is a] convexly curved calcareous lamina extending from [the] zooecial wall [of a bryozoan] part way across [the] tube, commonly arranged in [a] vertical series forming subhemispherical vesicles(...) 1, fiche 81, Anglais, - cystiphragm
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- cystiphragme
1, fiche 81, Français, cystiphragme
correct
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
[Il s'agit d'un de plusieurs] diaphragmes convexes se trouvant à l'intérieur des tubes [de Bryozoaires] trépostomes. 1, fiche 81, Français, - cystiphragme
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1977-07-25
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Orbitolinidae
1, fiche 82, Anglais, Orbitolinidae
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
[Forams of the family arbitolinidae have] relatively large conical shells varying from high cone with pointed apex to broad shield or disc test with [a] single series of shallow cuplike chambers that increase in diameter more or less regularly, initial chambers of some tests developed in spiral form at angle to [the] adult portion of [the] test; chambers [are] divided by vertical, and in some genera, horizontal plates, with [a] central area divided by either vertical partitions or pillars, or combinations of both(...) ;communication between chambers [is] by septal or apertural pores. [The] test wall [is] of 2 parts, [the] outer layer forming [the] dorsal surface of [the] test and continuing as [the] ventral surface of each septum, [the] inner layer [is] continuous with partitions or pillars and plates; [the] inner layer, at least, [is] agglutinate, and may contain abundant grains of detrital material(...) "L. Cret.-Eoc. ". 1, fiche 82, Anglais, - Orbitolinidae
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Orbitolinidae
1, fiche 82, Français, Orbitolinidae
correct
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Les genres groupés dans cette famille répondent morphologiquement, après un premier stade trochospiralé, au type conique unisérié, franc, avec loges en disques, ou au type comprimé et prenant une allure flabelliforme (...) 1, fiche 82, Français, - Orbitolinidae
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Blast Furnaces (Steelmaking)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- hearth wall 1, fiche 83, Anglais, hearth%20wall
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- well wall 1, fiche 83, Anglais, well%20wall
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
--the wall forming the vertical part of the hearth bottom. 1, fiche 83, Anglais, - hearth%20wall
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Hauts fourneaux (Sidérurgie)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- paroi de creuset 1, fiche 83, Français, paroi%20de%20creuset
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- mur de creuset 1, fiche 83, Français, mur%20de%20creuset
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
--paroi verticale d'un creuset. 1, fiche 83, Français, - paroi%20de%20creuset
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- groove wall 1, fiche 84, Anglais, groove%20wall
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
stereo record : a single-groove disk record having V-shaped grooves at 45 degrees to the vertical. Each groove wall has one of the two recorded channels. 1, fiche 84, Anglais, - groove%20wall
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 84, La vedette principale, Français
- paroi du sillon 1, fiche 84, Français, paroi%20du%20sillon
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
(...) ces caractéristiques contribuent au bon contact entre la pointe de lecture et les parois du sillon, contact qui, à aucun moment, ne doit faire défaut sous peine de distorsion importante. 1, fiche 84, Français, - paroi%20du%20sillon
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


