TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VERTICAL WEAR [8 fiches]

Fiche 1 2019-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
DEF

[A rail defect characterized by a] progressive horizontal separation which may crack out at any level on the gage side, generally at the upper gage corner.

OBS

It extends longitudinally, not as a true horizontal or vertical crack, but at an angle related to the amount of rail wear.

OBS

shelling: term officially approved by the Rail Terminology Approval Committee.

Français

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
  • Voies ferrées
OBS

[Il y a «défibrage» quand les] rails présentent tout d'abord des fissurations longitudinales et des taches noires allongées, irrégulièrement espacées sur le congé intérieur de raccordement de la face latérale du rail à la table de roulement [...]

OBS

Défaut de rail.

OBS

défibrage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie ferroviaire.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
OBS

Rail wear.

OBS

vertical wear : term officially approved by Canadian Pacific.

Français

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
  • Voies ferrées
OBS

Usure de rail.

OBS

usure verticale : terme uniformisé par le Canadien Pacifique.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2019-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance
CONT

... when the vertical rail wear exceeded the limits set out in [the railway company's rail wear standard], a temporary slow order of 25 mph [miles per hour] was placed on the track. This track section would also be identified for its rail replacement program.

Terme(s)-clé(s)
  • rail replacement programme

Français

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
CONT

The condition of the rail in each sampling zone was very consistent, with almost no horizontal wear and some vertical wear resulting in a metal "lip" of approximately 1/16 inch.

Français

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
  • Voies ferrées
CONT

L’état des rails dans chaque zone d’échantillonnage était très uniforme, presque sans usure horizontale et une certaine usure verticale du métal d’environ 1/16 de pouce.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
  • Railroad Maintenance
CONT

... the vertical wear limit for 115-pound rail is 16 mm [millimetres](5/8 inch) for CWR [continuous welded rails], and 8 mm for jointed rails.

OBS

jointed rail; bolted rail: terms often used in the plural.

OBS

jointed rails; bolted rails: terms in the plural officially approved by CP Rail.

Terme(s)-clé(s)
  • jointed rails
  • bolted rails

Français

Domaine(s)
  • Voies ferrées
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
CONT

[...] la limite d’usure verticale pour un rail de 115 livres est de 16 mm [millimètres] (5/8 pouce) pour les LRS [longs rails soudés], et de 8 mm pour les rails éclissés.

OBS

rail éclissé : terme souvent utilisé au pluriel.

OBS

rails éclissés : terme au pluriel uniformisé par CP Rail.

Terme(s)-clé(s)
  • rails éclissés

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments (Engineering)
  • Railroad Maintenance
CONT

Rail measurements also can be taken manually, using templates or taper gauges to measure vertical rail height and side wear, as well as the crown radius.

Terme(s)-clé(s)
  • taper gage

Français

Domaine(s)
  • Instruments de mesure (Ingénierie)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
DEF

Instrument utilisé pour mesurer l'usure du rail ou encore, les défauts de la table de roulement du rail.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2010-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports
OBS

Some climbers wear crampons with interchangeable front-points, switching from horizontal to vertical front points(or one point, the monopoint) as necessary.

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne
OBS

Ice invader [...] un crampon rigide ou semi-rigide avec avant interchangeable; trois jeux de pointes sont disponibles : classique, monopointe centrale, deux pointes verticales type Footfang.

OBS

Les termes ont été proposés par un chef d'équipe en escalade.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools
DEF

A chain coal-cutter jib with the outer end bent upwards or downwards through 90°. Thus the machine can make a horizontal and also a vertical cut in one operation. Curved jibs make coal preparation easier but their use is limited due to the excessive strain and wear on the cutter chain.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
CONT

Le bras courbe [...] donne à la fois une havée et une rouillure. Sa chaîne doit être articulée dans les deux sens. Il existe des bras qui prennent plusieurs courbes successives, en particulier le bras Hoy [...] qui permet de haver au mur, la haveuse se trouvant sur un convoyeur cuirassé, donc surélevée. On supprime ainsi la «banquette» de charbon très gênante dans les tailles à convoyeur cuirassé. Mais le bras courbe ne convient pas aux charbons durs, car il s'échauffe dangereusement.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :