TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VERY IMPORTANT PERSON [36 fiches]

Fiche 1 2024-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Etiquette and Protocol (General)
DEF

A person of great importance or influence, especially someone considered to merit special treatment.

OBS

very important person; VIP : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

PHR

VIP area, VIP guest, VIP lounge, VIP section

Français

Domaine(s)
  • Étiquette et protocole (Généralités)
OBS

personnalité très importante; VIP : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Etiqueta y protocolo (Generalidades)
DEF

Persona que recibe un trato especial en ciertos lugares públicos por ser famosa o socialmente relevante.

OBS

El término vip [...] es un anglicismo plenamente asentado en español. [...] Vip, procedente de la sigla inglesa VIP (very important person, "persona muy importante"), hace su plural añadiendo una ese, vips, y es común en cuanto al género (los vips, las vips), tal como señala el Diccionario panhispánico de dudas, que también menciona su significado como adjetivo: "de los vips".

PHR

Cena, entrada, pase, paseo, sala VIP.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

VIP :very important person.

Terme(s)-clé(s)
  • Very Important Person Installations
  • Very Important Persons Installations

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

PDM : personne de marque.

Terme(s)-clé(s)
  • Installations pour les personnes de marque

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

IC: in charge.

OBS

VIP :very important person.

Terme(s)-clé(s)
  • IC/Supervisor, VIP and Personal Security
  • IC/Supervisor, Very Important Persons/Personal Security
  • IC/Supervisor, Very Important Persons and Personal Security
  • In Charge/Supervisor, VIP/Personal Security
  • In Charge/Supervisor, VIP and Personal Security
  • In Charge/Supervisor, Very Important Persons/Personal Security
  • In Charge/Supervisor, Very Important Persons and Personal Security
  • IC/Superviser, VIP/Personal Security
  • IC/Superviser, VIP and Personal Security
  • IC/Superviser, Very Important Persons/Personal Security
  • IC/Superviser, Very Important Persons and Personal Security
  • In Charge/Superviser, VIP/Personal Security
  • In Charge/Superviser, VIP and Personal Security
  • In Charge/Superviser, Very Important Persons/Personal Security
  • In Charge/Superviser, Very Important Persons and Personal Security

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

PDM : personne de marque.

Terme(s)-clé(s)
  • responsable-superviseur de la Sécurité personnelle et des personnes de marque
  • responsable-superviseure de la Sécurité personnelle et des personnes de marque
  • resp.-superviseur de la Sécurité personnelle et des PDM
  • resp.-superviseure de la Sécurité personnelle et des PDM
  • resp.-superviseur de la Sécurité personnelle et des personnes de marque
  • resp.-superviseure de la Sécurité personnelle et des personnes de marque

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

VIP :very important person.

Terme(s)-clé(s)
  • Very Important Person Unit
  • Very Important Persons Unit

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

PDM : personne de marque.

Terme(s)-clé(s)
  • Groupe des personnes de marque

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2018-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

VIP :very important person.

Terme(s)-clé(s)
  • Local VIP Movements
  • Local Very Important Person Movement
  • Local Very Important Person Movements
  • Local Very Important Persons Movement
  • Local Very Important Persons Movements

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

PDM : personne de marque.

Terme(s)-clé(s)
  • Déplacements locaux des personnes de marque

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2016-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

VIP :very important person.

Terme(s)-clé(s)
  • Government and VIP Research and Consulting Section
  • Government/Very Important Person Research and Consulting Section
  • Government and Very Important Person Research and Consulting Section
  • Government/Very Important Persons Research and Consulting Section
  • Government and Very Important Persons Research and Consulting Section

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

PDM : personne de marque.

Terme(s)-clé(s)
  • Section des recherches et consultations relatives au gouvernement et aux personnes de marque

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Modes of Transport (Tourism)
  • Protection of Life
OBS

VIP :very important person.

Français

Domaine(s)
  • Moyens de transport (Tourisme)
  • Sécurité des personnes
OBS

Le transport de personnes haut placées au sein des administrations peut s'effectuer aussi bien par avion que par train ou autobus ou par un autre mode de transport.

OBS

VIP : abréviation du terme anglais «very important person». En français, l'équivalent «personne de marque» est souvent abrégé par «PDM».

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2015-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Funeral Services
CONT

Modern body preparation. What is the modern way in which the dead are prepared for burial? [These are the steps:] body is washed; body is embalmed; body is dressed; make up is applied; body is placed in casket ...

CONT

We have a team of qualified embalmers who take care of the preparation of the person who has died.... We attach a great deal of significance to the preparation for a viewing; the dressing and grooming are a very important part of this process. The end result of mortuary care is that the person who has died is presented in a safe, clean and hygienic way.

Français

Domaine(s)
  • Pompes funèbres
CONT

L'hôpital [où le malade est décédé] prend en charge la préparation du corps du défunt ainsi que sa conservation en chambre réfrigérée jusqu’au départ de celui-ci.

OBS

La préparation du corps du défunt comporte les soins de présentation (de nature esthétique) et les soins de conservation (prodigués par un thanatopracteur).

OBS

soin mortuaire : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • soins mortuaires

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2015-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
DEF

The degree of care that a prudent person exercises in dealing with very important personal affairs.

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2014-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies)
DND 2494
code de formulaire, voir observation
OBS

VIP :very important person.

OBS

DND 2494: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2494
  • File Folder - Minister's Correspondence - Gold

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s)
DND 2494
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 2494 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2494
  • Dossier - Correspondance du ministre - Or

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2013-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Military Transportation
Universal entry(ies)
CF 842
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 842: form code used by the Canadian Forces.

OBS

VIP :very important person.

Terme(s)-clé(s)
  • CF842

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Transport militaire
Entrée(s) universelle(s)
CF 842
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 842 : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • CF842

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2012-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Protection of Life
  • Police
OBS

OIC VIP Services: shortened form may be written with or without a comma following "OIC."

OBS

VIP :very important person.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Sécurité des personnes
  • Police
OBS

off. resp., Services des PDM : forme abrégée utilisée en cas d'espace restreint (par exemple, tableaux, organigrammes, cartes de visite, etc.)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2012-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
  • Air Transport Personnel and Services
  • International Relations
Universal entry(ies)
32.J7
code de profession
OBS

32.J7: occupational specialty qualification code for officers.

OBS

VIP :very important person.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
  • Personnel et services (Transport aérien)
  • Relations internationales
Entrée(s) universelle(s)
32.J7
code de profession
OBS

32.J7 : code de qualification de spécialiste pour officiers.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2012-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
  • Air Safety
  • Protection of Life
Universal entry(ies)
811.16
code de profession
OBS

811.16: occupational specialty qualification code for non-commissioned members.

OBS

VIP :very important person.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
  • Sécurité (Transport aérien)
  • Sécurité des personnes
Entrée(s) universelle(s)
811.16
code de profession
OBS

811.16 : code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2012-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Protection of Life
  • Police
OBS

Title found in the Protective Policing Manual and confirmed by the Translation Services of the Royal Canadian Mounted Police.

OBS

VIP :very important person.

Terme(s)-clé(s)
  • VIP Protection Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Sécurité des personnes
  • Police
OBS

Titre tiré du Manuel de la police de protection et confirmé auprès des Services de traduction de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

PDM : personne de marque.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2012-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
  • Protection of Life
Universal entry(ies)
81.A7
code de profession
OBS

81.A7: occupational specialty qualification code for officers.

OBS

VIP :very important person.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
  • Sécurité des personnes
Entrée(s) universelle(s)
81.A7
code de profession
OBS

81.A7 : code de qualification de spécialiste pour officiers.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2012-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • International Relations
  • Protection of Life
OBS

Solicitor General.

OBS

VIP :very important person.

Terme(s)-clé(s)
  • VIP and Foreign Missions Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Relations internationales
  • Sécurité des personnes
OBS

Solliciteur général.

OBS

PDM : personne de marque.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2012-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport Personnel and Services
OBS

VIP :very important person.

Français

Domaine(s)
  • Personnel et services (Transport aérien)

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2012-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Police
OBS

Solicitor General of Canada.

OBS

VIP :very important person.

Terme(s)-clé(s)
  • VIP Surveillance Subjects Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Police
OBS

Solliciteur général du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2012-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Protection of Life
OBS

VIP :very important person.

Terme(s)-clé(s)
  • VIP Security Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Sécurité des personnes
OBS

PDM : personne de marque.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2012-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Protection of Life
OBS

VIP :very important person.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Sécurité des personnes
OBS

PDM : personne de marque.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2012-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Air Transport
  • Protection of Life
OBS

VIP :very important person.

Français

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Transport aérien
  • Sécurité des personnes

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2012-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Protection of Life
OBS

VIP :very important person.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Sécurité des personnes
OBS

PDM : personne de marque.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2012-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Protection of Life
OBS

Royal Canadian Mounted Police.

OBS

VIP :very important person.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité des personnes
OBS

Gendarmerie royale du Canada.

OBS

PDM : personne de marque.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2012-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Police
OBS

Solicitor General of Canada.

OBS

VIP :very important person.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Police
OBS

Solliciteur général du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2012-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Protection of Life
OBS

VIP :very important person.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Sécurité des personnes
OBS

PDM : personne de marque.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2012-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
  • Protection of Life
Universal entry(ies)
811.15
code de profession
OBS

811.15: trade specialty qualification code.

OBS

VIP :very important person.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
  • Sécurité des personnes
Entrée(s) universelle(s)
811.15
code de profession
OBS

811.15 : code de qualification de spécialiste (métiers).

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2012-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Protection of Life
OBS

Royal Canadian Mounted Police.

OBS

VIP :very important person.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité des personnes
OBS

Gendarmerie royale du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2012-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Protection of Life
OBS

VIP :very important person.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Sécurité des personnes
OBS

PDM : personne de marque.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2012-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Protection of Life
  • National and International Security
OBS

VIP :very important person.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Sécurité des personnes
  • Sécurité nationale et internationale
OBS

PDM : personne de marque.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2012-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Police
OBS

VIP :very important person.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Police
OBS

PDM : personne de marque.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2011-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Protection of Life
  • Air Forces
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Very Very Important Person Security Detachment Military Police Officer; VVIP Secur Det MPO : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Sécurité des personnes
  • Forces aériennes
OBS

Le titre de poste et la forme abrégé peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

Officier de la police militaire responsable du Détachement chargé de la sécurité des très hautes personnalités; OPM Dét Sécur VVIP : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2011-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Etiquette and Protocol (General)
  • Air Terminals
  • Hotel Industry (General)
CONT

Player’s Club V.I.P. Floor at Casino Nova Scotia Hotel ... include: Exclusive use of the Player’s Club V.I.P. Lounge on the sixth floor ...

OBS

Called "Maple Leaf™ lounge" by the company Air Canada.

OBS

VIP : Abbreviation of "very important person"(q. v.).

Terme(s)-clé(s)
  • V.I.P. room
  • very important person lounge
  • very important person room

Français

Domaine(s)
  • Étiquette et protocole (Généralités)
  • Aérogares
  • Hôtellerie (Généralités)
DEF

Salon réservé à la réception de dignitaires, de personnalités de marque, de clients privilégiés, dans un aérogare, un hôtel ou un bâtiment public (comme un hôtel de ville).

CONT

Le bâtiment central [du nouvel hôtel de ville] est axé sur un escalier monumental, qui lui confère une solennité fastueuse. [...] Les pièces en façade sont réservées aux fonctions officielles : salles des mariages et du Conseil Municipal, Salon d'Honneur.

OBS

La compagnie aérienne Air Canada a ses «salons Feuille d'érableMC».

OBS

salon des dignitaires : Ce terme possède un sens plus restreint que «salon d'honneur» : on entend par «dignitaire» un personnage revêtu d'un rang éminent dans une hiérarchie ou d'une dignité (fonction éminente, distinction honorifique), p. ex. : les dignitaires de l'État, de l'Église.

OBS

salon VIP : Ce terme est largement répandu, mais l'emprunt «VIP» appartient à la langue familière seulement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Etiqueta y protocolo (Generalidades)
  • Terminales aéreas
  • Hotelería (Generalidades)
Conserver la fiche 33

Fiche 34 2007-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Science and Technology
  • Nuclear Physics
CONT

There are more than 20 radioactive isotopes of iodine. Some very important radioisotopes are found in industry and medicine. I-131 is the dominant radioisotope contributing to internal exposure after a reactor accident, nuclear weapons test or any incident involving fresh fission products. However, short-lived radioisotopes I-132, I-133, I-134, I-135 with half-lives from 52 minutes to 6. 7 hours can contribute significantly if the person is in close proximity to a fresh fission product release.

Français

Domaine(s)
  • Sciences et techniques nucléaires
  • Physique nucléaire
CONT

Des exemples de produits de fission à très courte vie sont le xénon-135 (de période 8 heures) et l'iode-131 (de période 8 jours). Le premier est un poison pour la bonne marche du réacteur s'il s'accumule en trop grande quantité. Le second a fait partie des produits de fission frais qui ont été relâchés lors de l'accident de Tchernobyl. Cet élément très mobile (il est volatil) et radioactif a constitué le principal danger immédiatement après l'accident.

CONT

On a vu au contraire une augmentation des cancers et des nodules thyroïdiens chez les habitants des îles Marshall après le tir «Bravo» de Bikini. Ces habitants avaient reçu des produits de fission frais.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2001-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Dietetics
CONT

It is very important to note that it is the bones and not the blood that are affected in a person with a calcium deficient diet.

Français

Domaine(s)
  • Diététique
CONT

En cas de régime carencé en sel, l'absorption digestive des bromures est importante.

Terme(s)-clé(s)
  • régime déficient

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1995-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
OBS

VIP :very important person.

Terme(s)-clé(s)
  • very important person order

Français

Domaine(s)
  • Vente

Espagnol

Conserver la fiche 36

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :