TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VERY LOW FREQUENCY MAGNETIC FIELD [1 fiche]

Fiche 1 2001-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Optics
  • Lasers and Masers
CONT

The basic principle of the OWLS [optical waveguide lightmode spectroscopy] method is that linearly polarized light (He-Ne laser) is coupled by a diffraction grating into the waveguide layer, provided that the incoupling condition is fulfilled. The incoupling is a resonance phenomenon that occurs at a precise angle of incidence, which depends on the refractive indices of the medium covering the surface of the waveguide.

CONT

The CEPES-Laser is a highly effective mutifunctional treatment system. Because of its wide application capability it has for many years been very succesfully applied in human and veterinary medicine... Despite having a low output performance of approx 0, 5 mWatt the treatment signals penetrate through the combination with a magnetic field(Schumann and geomagnetic frequency spectrum) into the intracellular environment and generate the necessary physiological resonance phenomen.

OBS

phenomen, -mene. Obs. rare. Anglicized form of phenomenon [= F. phénomène].

Français

Domaine(s)
  • Optique
  • Masers et lasers
CONT

La possibilité du phénomène laser et d'émission éventuelle d'un rayon laser sont liées aux conditions suivantes : Existence d'un milieu (dans le cas du gyromètre laser, c'est un gaz) possédant au moins trois niveaux d'énergie [...]. Existence d'un procédé, dit de pompage, impliquant un apport d'énergie faisant passer un grand nombre d'électrons du niveau E0) au niveau E [indice 2. Dans le cas des gyromètres laser, le pompage est obtenu par voie électrique [...]. Existence d'un phénomène de résonance correspondant à des ondes lumineuses [...] Dans le cas des gyromètres laser, une cavité résonnante est formée par un ensemble de miroirs de haute qualité.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :