TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VESSEL TURNING [5 fiches]

Fiche 1 2024-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
  • Outfitting of Ships
  • Safety (Water Transport)
CONT

Shortly after the high-water bilge alarm sounded and water was observed accumulating on deck, the master continued the voyage, since the vessel was close to calm water on the way to port... the visual indicator for the automatic electric bilge pump began to light up intermittently, indicating that the bilge pump was turning on and off. After about a minute, the visual indicator lit up and remained on, indicating that the bilge pump was running continuously.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
  • Armement et gréement
  • Sécurité (Transport par eau)
CONT

Peu après que l'alarme de haut niveau d'eau de cale s'est déclenchée et [qu'une] accumulation d'eau sur le pont [a été observée], le capitaine a poursuivi le voyage puisque le bateau se trouvait à proximité d'eaux calmes en route vers le havre [...] l'indicateur visuel de la pompe de cale électrique automatique a commencé à s'allumer par intermittence, indiquant que la pompe de cale se mettait en marche et s'arrêtait. Après environ une minute, l'indicateur visuel s'est allumé et est resté allumé, indiquant que la pompe de cale fonctionnait en continu.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
CONT

The vessel' s speed was insufficient to allow her to stem the current, and she was set toward the downstream limit of the turning basin, where she struck an obstruction. Following bottom contact, the vessel suddenly swung to port. The heavy spring current set the vessel toward the edge of the basin and the vessel grounded.

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
DEF

Pour un navire au mouillage, changer de direction sous l'influence du vent ou du courant.

CONT

N'ayant pas suffisamment d'erre pour étaler le courant, le navire a été drossé vers la bordure aval du bassin d'évitage où il a talonné un obstacle. Par suite du talonnage, le navire a soudainement évité vers bâbord. Le fort courant printanier l'a drossé vers la bordure du bassin où il s'est échoué.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2020-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
  • River and Sea Navigation
DEF

… the horizontal angle through which the ship swings in executing a turn, measured from a ship’s original course to her final course.

CONT

The magnitude of the width increase is also a function of the vessel turning angle, radius of curvature, sight distance, environmental conditions, as well as the length, beam, speed and manoeuvrability of the vessel.

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
  • Navigation fluviale et maritime
CONT

Le moteur situé du côté extérieur de l'angle de virage donne une meilleure propulsion que le moteur situé à l'intérieur. Lorsque le pilote effectue un virage dans un espace confiné, il peut donner de la puissance au moteur du côté extérieur de l'angle de virage.

CONT

L'ampleur de cette largeur additionnelle est fonction de l'angle de giration du navire, du rayon de courbure, de la distance de visibilité, des conditions environnementales ainsi que de la longueur, de la largeur, de la vitesse et de la manœuvrabilité du navire.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Storage Facilities
  • Milling and Cereal Industries
  • Translation (General)
CONT

Overtime operations will be permissible on Saturday and Sunday nights(from 5. 00 p. to 11. 00 pm). This overtime will be normally worked for the purposes of loading vessels, in preparation for shipping, or for shipping related activities(e. g. inspection of grain or retreatment of grain). The working of overtime for non-shipping purposes during these periods will be kept to a minimum. In circumstances where the loading of a vessel is near completion, the workforce agrees to work beyond 11. 00 pm for a period not exceeding 2 hours to complete the loading of the vessel. In certain emergency situations, such as the turning of grain required for immediate shipment, or the repair of equipment which has broken down, the workforce agrees to work beyond 11. 00 pm until the emergency is rectified.

Français

Domaine(s)
  • Entreposage des récoltes
  • Minoterie et céréales
  • Traduction (Généralités)
CONT

L'air de ventilation passe plus facilement près des parois que dans l'axe central de la cellule. Dans cette zone, le grain est en effet plus tassé, plus chargé en poussière fine et la hauteur y est plus importante du fait du "talus naturel". Pour remédier à ce défaut, il faut éliminer la colonne centrale de grain en effectuant un transilage. Le grain peut être remis dans la cellule ou mieux, introduit dans une autre. Si cette solution n'est pas envisageable, il faut adapter des éparpilleurs aux tuyaux de descente afin d'atténuer quelque peu ce défaut.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1982-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Pumps
  • Water Treatment (Water Supply)
CONT

In a cylindrical vessel turning at an angular speed... and containing a liquid ring of mean radius..., the centrifugal acceleration... to which the particles are subjected is given...

Français

Domaine(s)
  • Pompes
  • Traitement des eaux
CONT

Dans une enceinte cylindrique tournant à une vitesse angulaire [...] et contenant un anneau liquide à rayon moyen [...] l'accélération centrifuge [...] à laquelle les particules sont soumises est donnée [...]

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :