TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VEST [100 fiches]

Fiche 1 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Property is considered to vest indefeasibly in the person to whom it is bequeathed when that person has an enforceable right or claim to the ownership thereof. This will be so even though the formal legal conveyance and registration of ownership of the property has not been completed. Accordingly, the ownership of property described in a specific bequest in a will will vest in the beneficiary immediately after the death of the testator.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
Terme(s)-clé(s)
  • être acquis irrévocablement

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
  • Remote Control (Telecommunications)
  • Police
CONT

The patrol vehicle now contains a door popping feature that releases the canine from the vehicle by a remote control. The security forces member wears the remote on their vest.

Français

Domaine(s)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
  • Commandes à distance (Télécommunications)
  • Police

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Corporate Management
  • Personnel Management
CONT

Performance share units... are similar to restricted share units, in that they are notional shares, have a value equivalent to a class of the company's shares(typically common shares) and are subject to a vesting period, which is typically no more than three years. However, unlike restricted share units, the number of performance share units that will ultimately vest adjusts based on the executive's and/or the company's performance as measured against pre-determined targets. For any units to vest, the executive or company, as applicable, must meet a minimum performance level.

OBS

performance share unit: designation usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • performance share units

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Gestion de l'entreprise
  • Gestion du personnel
CONT

Les unités d'actions liées au rendement [...] sont des actions théoriques comme les unités d'actions incessibles[. Elles] ont une valeur équivalente à une catégorie précise d'actions de la société (généralement les actions ordinaires) et sont assujetties à une période d'acquisition des droits qui n'est[,] en général[,] pas supérieure à trois ans. Toutefois, contrairement aux unités d'actions incessibles[,] le nombre d'unités d'actions liées au rendement dont les droits seront finalement acquis est rajusté en fonction du rendement du dirigeant ou de la société, ou des deux, par rapport à des cibles préalablement établies. Le dirigeant ou la société, selon le cas, doit atteindre un niveau de rendement minimal pour que les droits aux unités soient acquis.

OBS

unité d'action liée au rendement : désignation habituellement utilisée au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • unités d'actions liées au rendement

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Protective Clothing
  • Military Equipment
OBS

In the Army, a soldier's ballistic eyewear, body armour, gloves, helmet and tactical vest.

OBS

personal protection equipment; PPE: designations officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements de protection
  • Matériel militaire
OBS

Dans l'Armée de terre, les lunettes de protection balistique, l'armure, le casque et la veste tactique d'un soldat.

OBS

équipement de protection personnelle; EPP : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2021-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Protective Clothing
  • Clothing (Military)
OBS

combat body armour; CBA: designations standardized by NATO.

CONT

In the British armed forces[, ] body armour has gone through a similar evolution. Steel helmets, which had been standard-issue since World War I, were replaced in the 1980s by the first of a series of helmets fabricated of nylon. In the late 1980s a lightweight combat body armour(CBA) was introduced, consisting of a vest with soft ballistic filler capable of protecting against fragments and 9-mm pistol rounds.

Terme(s)-clé(s)
  • combat body armor

Français

Domaine(s)
  • Vêtements de protection
  • Habillement (Militaire)
OBS

gilet pare-balles de combat; CBA : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2021-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)
  • Sports and Casual Wear
DEF

A sleeveless collarless shirt with usually wide shoulder straps and no front opening.

OBS

In the UK [United Kingdom], especially when used as an undershirt, it is known as a vest...

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
  • Vêtements de sport et de loisirs
DEF

Tricot collant sans manches, largement échancré, porté à même la peau.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Prendas de vestir (Generalidades)
  • Ropa de deporte e informal
Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

flak vest : an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

gilet pare-éclats : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bulletproof vest : an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

gilet pare-balles : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

vest : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

gilet : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

vest coat : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

manteau style gilet : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

safety vest : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

gilet de sécurité : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2021-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Land Equipment (Military)
  • Military Dress
  • Infantry
CONT

[The] 1982 pattern web equipment was the last major type of web equipment to be issued to the Canadian Army in the 20th century, and with the advent of the tactical vest in the 21st century, [the 1982 pattern web equipment] may possibly be the last type of web equipment ever issued to Canadian soldiers.

Français

Domaine(s)
  • Matériel terrestre (Militaire)
  • Tenue militaire
  • Infanterie

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2020-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Ballistics
  • Protective Clothing
CONT

The protective vest armour must be V-50 certified. The bidder must demonstrate that the armour from the lots tested meet U. S. Dept. [Department] of Defense, MIL-STD-662-V50 Ballistic Test for Armor 2920 standard with the exception that 9. 0 mm bullets are used in lieu of a fragmentation simulator.

Français

Domaine(s)
  • Balistique
  • Vêtements de protection
CONT

Le gilet de protection doit être certifié V-50. Le soumissionnaire doit démontrer que les gilets provenant des lots soumis aux essais satisfont à la norme MIL-STD-662 – V50 Ballistic Test for Armor 2920 du département de la Défense des États-Unis, sauf que l'on utilise des balles de calibre 9,0 mm à la place d'un simulateur à fragmentation.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2019-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
CONT

The vest was tested in a wide range of operational scenarios, including urban warfare, open-field warfare, and prolonged operations in a standing position.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2019-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (Military)
  • Cutting and Thrusting Weapons
  • Antique and Obsolete Weapons
CONT

... the [tactical vest] will have a bayonet scabbard carrier, whistle pocket, and [flashlight] pocket.

Français

Domaine(s)
  • Habillement (Militaire)
  • Armes blanches
  • Armes anciennes

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2015-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
  • Special-Language Phraseology
DEF

The common-law doctrine requiring a future interest to vest by the time it is to become possessory or else suffer total destruction(the interest then reverting to the grantor).

Terme(s)-clé(s)
  • destructibility of contingent remainders rule

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2015-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Security
  • PAJLO
CONT

It is an essential feature of a legal mortgage that it should vest the legal estate in land in the mortgagee, and it follows that any mortgage which does not transfer the legal estate cannot be a legal mortgage.

Français

Domaine(s)
  • Droit des sûretés
  • PAJLO
OBS

Ne pas confondre les termes «hypothèque de common law» et «hypothèque en common law». Le terme «hypothèque de common law» désigne l'hypothèque qui grève un titre en common law, par opposition à l'hypothèque qui grève un titre en equity. Le terme «hypothèque en common law» désigne l'hypothèque telle qu'elle était conçue par le régime de la common law, avant que les dispositions législatives ne la privent d'effet dans ses principaux attributs ou encore plus anciennement, avant que l'equity ne la modifie considérablement dans son essence.

OBS

hypothèque de common law : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2015-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
  • Rules of Court
  • Special-Language Phraseology
DEF

A suit in equity, the object of which is to enable those who own property as joint tenants, tenants in common, or coparceners to put an end to such tenancy so as to vest in each tenant a sole estate in specific property or a share of the proceeds of sale of the entire tract.

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Règles de procédure
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2014-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Protective Clothing
  • Clothing (Military)
  • Police
DEF

A vest impenetrable to bullets.

Terme(s)-clé(s)
  • bullet-proof vest
  • bullet-proof jacket

Français

Domaine(s)
  • Vêtements de protection
  • Habillement (Militaire)
  • Police
CONT

Le gilet pare-balles : un équipement qui est utilisé pour protéger la personne qui le porte contre les balles provenant d’arme à feu. Conçu principalement pour absorber l’impact d’un projectile d’arme à feu, il protège le dos, le thorax et l’abdomen.

Terme(s)-clé(s)
  • veste anti-balles

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vestimenta de protección
  • Vestimenta (Militar)
  • Policía
CONT

Un chaleco antibalas es una prenda que tiene la función de proteger el cuerpo frente al ataque de proyectiles, absorbiendo el impacto de éstos para que los daños sean mínimos o nulos.

CONT

Entre los materiales importantes para tener en cuenta en la fabricación de un chaleco antibalas es el hilo empleado, cuyas características de resistencia a la tracción, alargamiento a la rotura, módulo y resistencia al calor, así como el diámetro del filamento, determinan el rendimiento antibalístico.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2014-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
CONT

The bare lease does not vest any estate in the lessee, but only gives him a right of entry, which is called his interest in the term, or interesse termini.

CONT

The proviso was only apt to protect a bare lease for less than three years, and was not apt to protect a further term which would only be granted if the tenant exercised an option created by the instrument which also created the lease.

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
CONT

Bail de location et option d'achat. Le premier est un simple bail de la régie du logement pour une période de 1 an où le montant du loyer comprend les taxes municipales et scolaires. En plus, Accès-Proprio mettra de côté chaque mois des crédits mensuels qui seront remis au couple lors de leur achat.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2014-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • CBRNE Weapons
DEF

An improvised explosive device worn entirely or partially by a person using a vest, belt, backpack or other means which can also be used to deliver or conceal explosives and initiating devices.

OBS

A person-borne improvised explosive device is often initiated, but not necessarily triggered, by the person wearing it.

OBS

person-borne improvised explosive device; PBIED; person-borne IED: terms, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

OBS

person-borne improvised explosive device; PBIED: term and abbreviation officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and the Joint Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Armes CBRNE
DEF

Engin explosif improvisé qui est porté entièrement ou partiellement par une personne à l'aide d'une veste, d'une ceinture, d'un sac à dos ou d'un autre moyen pouvant aussi servir à livrer ou à dissimuler des explosifs et des dispositifs d'amorçage.

OBS

Un engin explosif improvisé est souvent amorcé, mais pas nécessairement déclenché, par la personne qui le porte.

OBS

engin explosif improvisé porté par une personne; EEI porté par une personne : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

OBS

dispositif explosif de circonstance emporté; PBIED : terme et abréviation uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense et le Groupe d’experts en terminologie interarmées.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2013-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Territories (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
OBS

[A property description applies](a) in the case of those lands that vest pursuant to Section 19. 3. 1, any of the maps titled Inuit Owned Lands, Ownership Map, in the series Nos. 1 to 237 or any plan replacing any of those maps pursuant to Section 19. 8. 4 or 19. 8. 12, and(b) in the case of those lands that vest pursuant to another section of the Agreement, the map or plan or other description of those lands.

OBS

property description: term and observation taken from the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Territoires (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
OBS

[Une description foncière s'applique] a) dans le cas des terres dévolues conformément à l'article 19.3.1, de toute carte intitulée Inuit Owned Lands, Ownership Map qui fait partie de la série 1 à 237, ou de tout plan remplaçant l'une de ces cartes en application de l'article 19.8.4 ou 19.8.12;et, b) dans le cas des terres dévolues conformément à un autre article de l'Accord, de la carte, du plan ou de toute autre description de ces terres.

OBS

description foncière : terme et observation relevés dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993).

OBS

En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif).

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2013-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

As a general rule, no interest in property is good unless it must vest if at all, not later than twenty-one years after some life in being at the creation of the interest, allowance being made for gestation only when it actually exists. The vesting required by the rule is of course vesting in interest, not vesting in possession.(Mendes da Costa and Balfour, p. 794)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

dévolution : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2013-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

The common law rule states that an interest is valid if it must vest within the perpetuity period. The wait and see principle states that an interest is valid if it vests in fact within the period.(Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 519)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

principe de temporisation : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2013-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

(A) "tortious" feoffment occurred when one seised of land enfeoffed to another an estate greater than that which he himself possessed. While wrongful, such a feoffment was not void as a feoffee did not receive the estate of his feoffor, but rather, a totally new estate. (Mendes da Costa & Balfour, 1982, p. 359)

OBS

At common law any person in possession could by livery of seisin effect a tortious feoffment and vest the fee simple in the feoffee, and, if he limited a less estate to the feoffee, a tortious reversion vested in himself.(39 Hals., 4th ed., p. 377)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

fieffement préjudiciable : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2013-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
OBS

(A) lthough a grantor can create any number of successive life interests or entails(limited interests) and vest them in living persons, he can part with the fee simple(an absolute interest) only once; so that any two limitations of the fee simple are not successive but alternative...(Megarry & Wade, 4th ed., 1975, p. 175)

OBS

"successive limitations": term usually used in the plural in this context.

Terme(s)-clé(s)
  • successive limitation

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

délimitations successives : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

«déliminations successives» : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte.

Terme(s)-clé(s)
  • délimitation successive

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2013-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Law of Estates (common law)
CONT

A gift is specific when there is a bequest of a particular thing specified and distinguished from all others of the same kind which would immediately vest with the assent of the executor, and such gift can be satisfied by delivering only the particular thing specified.("Words and Phrases(U. S.) ", v. 39A, p. 424)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit successoral (common law)
OBS

legs spécifique : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2013-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

If land was limited... "to B for life and to the heirs of his body, "the Rule in "Shelley's Case" required that(this remainder)... in fee tail should vest at once in B, and not in the persons who would be(his) heirs when(he) died. The words... "and to the heirs of his body" were thus treated as words of limitation, marking out the estates taken by B.(Megarry & Wade, "The Law of Real Property", 4th ed., 1975, p. 61).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

résidu en fief taillé; résidu taillé : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2013-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

The perpetuity period during which an interest must vest is a life in being, plus twenty-one years. In addition, actual periods of gestation, both at the beginning and at the end of the period may extend the period.(Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 446).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Comme le terme anglais, l'équivalent français désigne par ellipse le délai que fixe la règle d'interdiction de perpétuités.

OBS

délai de perpétuité : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2013-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

The term "executory devise" is used... in the generic sense, in contradistinction to an immediate devise, so as to include contingent remainders, as well as other future interests "limited to arise and vest upon some future contingency"; so as to comprise, in fact, all limitations of executory interests by way of devise.(Fearne, p. 33)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Acception large. Dans les équivalents normalisés, l'élément «non réalisé» se voit attribuer un sens particulier qui vise ce qui ne prend effet que dans le futur. Cas d'emploi du second équivalent : a) le terme est qualifié par l'indication de la chose ou de la catégorie léguée; b) la référence spécifique aux biens réels ressortira de quelque autre façon sans qu'il soit nécessaire de l'exprimer; c) le terme anglais se présente dans le groupe «executory devise(s), bequest(s) or (and) legacy(ies)».

OBS

legs de biens réels non réalisés; legs non réalisé : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2013-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

At common law... a legal contingent remainder failed altogether unless it vested during the continuance, or at the determination, of the preceding particular estate. A single legal contingent remainder was accordingly bound to vest if at all, during or at the end of a life in being, and so could not offerred the perpetuity rule.(Megarry & Wade, 4th ed., 1975, p. 248)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

résidu éventuel en common law : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2013-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Legal executory interests are future interests which arise either under a use executed by the "Statute of Uses" or, formerly, under a will. (Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 416)

CONT

(L) egal executory interests... are interests of a kind quite different from those recognized by the common law. As the word "legal" indicates, they are interests that affect legal title. They are "executory" in that they are always contingent and never vested, and when the contingency occurs they vest forthwith in possession and do not pass through the stage of vesting in interest. Moreover, legal executory interests are not subject to the common law remainder rules and in this sense, in contrast with legal contingent remainders, may be termed "indestructible. "(Mendes da Costa & Balfour, 1982, p. 771)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Dans l'équivalent normalisé, l'élément «non réalisé» se voit attribuer une vocation technique selon laquelle il désigne ce qui est à réaliser.

OBS

L'élément «legal» du terme anglais s'oppose dans certains contextes à «common law». Le terme pourra dans ces cas être rendu par une expression explicative telle que «intérêt non réalisé d'origine législative».

OBS

intérêt non réalisé en common law : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2013-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

An estate which is to vest in possession at a future time(Cartwright, 1972, p. 343; Ballentine's, 3rd ed., 1969, p. 434)

CONT

Executory estates (are) interest(s) which depend for their enjoyment on some subsequent event or contingency. (Jowitt’s, 2nd ed., 1977, p. 749)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Dans l'équivalent normalisé, l'élément «non réalisé» se voit attribuer un sens particulier qui vise ce qui ne prend effet que dans le futur.

OBS

domaine non réalisé : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2012-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
OBS

An alternative limitation is a sentence which creates an interest that is only to vest in case the next preceding interest should never vest in any way, through the failure of the contingency on which such preceding interest depends.... These limitations, or the gifts made by them, considered in conjunction with those for which they are substitutionary, are sometimes termed contingencies with a double aspect; or gifts upon a double contingency....(Fearne, 10th ed., 1844, pp. 43-4)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

éventualité double : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2012-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Under the common law rule, a class gift had to be able to vest within the perpetuity period in its entirety. If the interests of some members might vest outside the period, even though the interests of other members would vest in time, the gift was wholly void. The statutes, however, provide that in such a situation the class may be split, by excluding those persons whose interests do not in fact vest in time. As at common law, the class closing rules are permitted to operate first and they may save the gift. Under the statutes one then uses the wait and see principle and the age reduction provision. After that class splitting is permitted.(Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 536).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

fractionnement de catégorie : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2012-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

A legacy which is intended by the testator to vest only in the event and upon condition of the happening of a contingency named therein.(Ballentine's, 3rd ed., 1969, p. 260)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

legs éventuel de biens personnels; legs éventuel : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2012-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

The party in whom the contingent remainder will vest, if in fact it ever vests.(Cartwright, 2nd ed., 1972, p. 201)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

résiduaire éventuel : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2012-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

An alternative limitation is a sentence which creates an interest that is only to vest in case the next preceding interest should never vest in any way, through the failure of the contingency on which such preceding interest depends.... These limitations, or the gifts made by them, considered in conjunction with those for which they are substitutionary, are sometimes termed contingencies with a double aspect....(Fearne, 10th ed., 1844, p. 43)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

éventualité à double aspect : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2012-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Estates (common law)
  • Property Law (common law)
DEF

[An] assurance by personal representatives vesting property in the person entitled. (Megarry & Wade, The Law of Real Property, 4th ed., 1975, p. cxii)

CONT

The title of a legatee or devisee is not complete until the executor has assented to the legacy or devise. An assent to the vesting of a legal estate must be in writing signed by the personal representative, and must name the person in whose favour it is given and it operates to vest in that person the legal estate to which it relates...(Osborn's Concise Law Dictionary, 6th ed., 1976, p. 34)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit successoral (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

acquiescement : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2012-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

No abeyance of freehold. Limitations of land operating at common law were subject to the rule that there must always be a tenant of the freehold; in other words, the freehold must never be in abeyance. Consequently, an estate of freehold could not at common law be limited to commence in the future save by way of remainder after a particular estate, and a remainder could not be limited so as to vest in possession at a date later than the determination of the preceding estate.(Halsbury, 4th ed., Vol. 39, p. 327).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

vacance de tenure franche : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2012-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Territories (Indigenous Peoples)
OBS

"Inuit-owned Lands" means(a) those lands that vest in the DIO as Inuit-owned Lands pursuant to Section 19. 3. 1, and(b) any lands that are vested in, acquired by or re-acquired by the DIO as Inuit-owned Lands from time to time pursuant to the Agreement, so long as they maintain such status pursuant to the Agreement....

OBS

Inuit-owned lands: term taken from the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada (1993).

Terme(s)-clé(s)
  • inuit-owned land

Français

Domaine(s)
  • Territoires (Peuples Autochtones)
OBS

S'entend des terres définies ci-après, tant qu'elles conservent le statut de terres inuites en vertu de l'Accord : a) les terres qui sont dévolues à l'OID [organisation inuite désignée] à titre de terres inuites conformément à l'article 19.3.1; b) les terres qui sont soit dévolues à l'OID, soit acquises ou acquises de nouveau par cette OID, à titre de terres inuites conformément à l'Accord.

OBS

terres inuit : terme relevé dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993).

OBS

En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif).

Terme(s)-clé(s)
  • terre inuit

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2012-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
CONT

An airline whose French(safety sticker) left unclear whether your life vest was under the front of your seat or whether it was under the seat in front of you.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

autocollant : vignette pouvant être collée sur une surface quelconque sans humidification préalable, et dont la substance collante est protégée par un film qui peut être retiré au moment de l'emploi.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2011-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Protective Clothing
  • Military Equipment
  • Police
CONT

Frag vests with ballistic (armour) plates are the primary source of protection against shrapnel and small arms projectiles. ... The ballistic plates can be steel, ceramic or high performance polyethylene ...

CONT

Whilst soft flexible body armour can defeat most handgun and sub-machine gun threats, the stopping of high velocity rifle rounds demands a ballistic plate. Almost obsolete steel plates have given way to ceramics and composite materials which are unlikely to cause secondary injury from fragments. Armour plates are placed in pockets in the soft armour carrier, normally to protect chest and back, however the customer may specify additional pockets for smaller side plates... where the vest design permits this. For those vests which do not incorporate chest/back pockets a throw over plate carrying bib is available.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements de protection
  • Matériel militaire
  • Police
CONT

La principale source de protection contre les fragments et les projectiles d’armes légères est la veste pare-éclats avec plaques de protection balistique. [...] Ces plaques sont soit en acier, en céramique ou en polyéthylène haute performance [...]

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2011-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Fencing
CONT

The metallic vest worn over the valid target area is covered with lame fabric that has metallic threads woven over it.

Français

Domaine(s)
  • Escrime
DEF

Gilet de tissu lamé et métallisé dont la surface conductrice doit recouvrir entièrement la surface valable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esgrima
Conserver la fiche 44

Fiche 45 2011-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Protection of Life
  • Occupational Health and Safety
  • Sports and Casual Wear
CONT

Reflective Vest with Scotchlite [TM] Trim. Fluorescent orange vest resists mold and mildew, remains breathable. Front Velcro [Registered Trademark] closure, elastic side straps. Plastic-coated polyester mesh accented with 1-1/2" lime-yellow nylon trimmed with 1/2" silver reflective stripe.

Terme(s)-clé(s)
  • reflective utility vest

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des personnes
  • Santé et sécurité au travail
  • Vêtements de sport et de loisirs
DEF

Type de vêtement de sécurité de haute visibilité fabriqué de matériau réfléchissant ou comportant une ou plusieurs bandes réfléchissantes.

OBS

Bleu de travail de haute visibilité. Avec ou sans bandes réfléchissantes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Protección de las personas
  • Salud y seguridad en el trabajo
  • Ropa de deporte e informal
Conserver la fiche 45

Fiche 46 2011-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Lamps
DEF

[A] durable, portable flashlight perfect for ... glove compartment or backpack [and] constructed of aircraft-quality aluminum, [with] an unbreakable Lexan lens and a highly focused beam.

CONT

The TV [tactical vest] incorporates the following load carrying capabilities :... A flashlight pocket(for mini-MagLite or equivalent) with coloured lens holder.

OBS

MagLite® is a flashlights trade mark.

Terme(s)-clé(s)
  • mini MagLite
  • mini-MagLite

Français

Domaine(s)
  • Lampes
OBS

MagLite® est une marque de commerce pour des lampes de poche.

Terme(s)-clé(s)
  • mini MagLite

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2011-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (Military)
CONT

In addition, the TV [tactical vest] will have a bayonet scabbard carrier, whistle pocket, and Maglight pocket.

OBS

Maglight™ is a flashlight trademark.

Terme(s)-clé(s)
  • Madlight pocket

Français

Domaine(s)
  • Habillement (Militaire)
OBS

MaglightMC est une marque de commerce pour des lampes de poche.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2011-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Lamps
CONT

In addition, the TV [tactical vest] will have a bayonet scabbard carrier, whistle pocket, and Maglight pocket.

OBS

Maglight™ is a flashlight trademark.

OBS

The Maglight flashlight was introduced in 1979. Police officers, firefighters and mechanics quickly spread the word about this tech product. It’s anodized aluminum makes it rugged and reliable.

Terme(s)-clé(s)
  • Maglight

Français

Domaine(s)
  • Lampes
OBS

MaglightMC est une marque de commerce pour des lampes de poche.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2011-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Underwater Diving (Sports)
  • Diving (Naval Forces)
DEF

Someone who swims on the surface with a face mask and a snorkel.

CONT

All novice snorkellers aged 6 to 12 years in open water must wear a snorkelling vest.

Français

Domaine(s)
  • Plongée sous-marine (Sports)
  • Plongée (Forces navales)
CONT

À partir de 8 ans, vous pouvez également obtenir le brevet de plongeur avec tuba.

CONT

Plus tranquilles et moins artificiels, quelques pâtés de corail proches du mouillage offrent un spectacle superbe au snorkeleur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Buceo (Deportes)
  • Buceo (Fuerzas navales)
CONT

[El tubo respirador] es un elemento importante del equipo que permite al buceador mantenerse o desplazarse por la superficie […]. El tubo respirador dispone de una boquilla anatómica para que resulte cómodo en la boca y pueda sujetarse con la dentadura. Está fabricado con material plástico o caucho flexible.

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2011-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Military Dress
  • Engineering Tests and Reliability
CONT

The project is to acquire an improved ballistic performance vest which is lighter, more comfortable, and that corrects the deficiencies of the in-service variants. These deficiencies include lack of flexibility, reduced compatibility with weapons and equipment and poor task functionality.

Français

Domaine(s)
  • Tenue militaire
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
CONT

L'objectif visé est d'acquérir une veste qui offre une meilleure protection balistique, plus légère et confortable, et qui corrige les lacunes des vestes du service. Les lacunes relevées sont le manque de souplesse, la compatibilité réduite avec les armes et l'équipement ainsi qu'une fonctionnalité limitée pendant l'exécution des tâches.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2010-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Security
  • Protective Clothing
CONT

Lite bullet proof vests. Lightweight, excellent ballistic protection with the all day comfort of flexibility. Vest includes a removable, washable poly/cotton carrier.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Vêtements de protection

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2010-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Copyright
CONT

The June 1988 changes to the Copyright Act elaborated moral rights, and created the remedies in the case of breach. There are two moral rights: where reasonable in the circumstances, the right to be associated with one’s work i.e. that the person’s name appear with the text; and, that the integrity of the text be respected, i.e. that it not be abridged, edited or changed out of context.

OBS

These rights apply and vest with the author(s), regardless of who owns the copyright. These moral rights cannot be assigned, but they may be waived, preferably in writing.

Français

Domaine(s)
  • Droits d'auteur
CONT

Les modifications apportées en juin 1988 à la Loi sur le droit d'auteur ont établi des droits moraux et des compensations en cas de non-respect de ces droits. Il y a deux droits moraux : le droit de voir son nom associé à un ouvrage, dans la mesure où les circonstances le permettent, c'est-à-dire que le nom de la personne apparaît avec le texte; et (le droit à ce) que l'intégrité du texte soit respectée, c'est-à-dire qu'il ne soit pas abrégé, modifié ou cité hors contexte.

OBS

Ces droits s'appliquent et restent échus à l'auteur (ou aux auteurs), quel que soit le titulaire du droit d'auteur. Les droits moraux ne peuvent être cédés, mais ils peuvent être levés, de préférence par écrit.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derechos de autor
CONT

Constituyen derechos morales irrenunciables, inalienables, inembargables e imprescriptibles del autor: reivindicar la paternidad de su obra; mantener la obra inédita o conservarla en el anonimato o exigir que se mencione su nombre o seudónimo cada vez que sea utilizada; oponerse a toda deformación, mutilación, alteración o modificación de la obra que pueda perjudicar el honor o la reputación de su autor; acceder al ejemplar único o raro de la obra que se encuentre en posesión de un tercero, a fin de ejercitar el derecho de divulgación o cualquier otro que le corresponda.

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2008-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Economics
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat. The objective of this policy is to increase the potential for Commercial Exploitation of Intellectual Property developed by a Contractor in the course of a Crown Procurement Contract by having the ownership of such property vest with the Contractor.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Économique
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. La présente politique vise à accroître les possibilités d'exploitation commerciale de la propriété intellectuelle créée par un entrepreneur dans le cadre d'un marché d'acquisition de l'État en permettant à l'entrepreneur d'en demeurer le propriétaire.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2008-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Security Devices
  • Protection of Life
DEF

A breathing device that helps delay the buildup of carbon dioxide around a buried avalanche victim.

CONT

The Avalung is a lightweight tube worn over the outside of your jacket. If you get caught in an avalanche, you push the plastic mouthpiece toward your mouth ... and start breathing through it.

OBS

The Avalung is typically included within a vest or jacket that holds the breathing framework.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Dispositifs de sécurité
  • Sécurité des personnes
DEF

[Appareil qui] permet de respirer sous la neige et a pour but d'augmenter les chances de survie en cas d'ensevelissement en retardant l'asphyxie.

CONT

L'Avalung a été inventé par le Dr. Crowley [...] Il ressemble à un harnais et fonctionne un peu comme un tuba de plongée. Grâce à un embout que l'on place dans sa bouche et un tuyau souple, on peut inspirer l'air qui se trouve dans la neige au contact d'un petit filet maillé (retenant la neige), situé au niveau de l'abdomen. L'expiration se fait par le même embout, mais l'air expiré ne vient jamais vicier l'air inspiré, puisqu'il est rejeté dans le dos de la victime. Il pèse 265 g.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2005-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
DEF

A fabric so named because it was woven in widths exceeding 29 inches.

CONT

Black wool broadcloth wedding cutaway coat, vest and cravat.

Français

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
CONT

Jaquette en laine noire, tissu grande largeur, gilet et ascot noirs, tenue de noces.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2005-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Toys (General)
CONT

Laser Tag is a high tech form of hide and seek. In order to play you must be 48" tall.... After you are briefed to play, you move into the vesting room. Here you strap on your vest and release your phaser. Prepare to enter the maze and defend yourself and your team. As you enter the maze, lights, sounds, music and fog all help create a heart pounding, adrenaline pumping atmosphere for an awesome gaming experience.

CONT

Laser game ... is an interactive combat game played in a real environment full of snares and obstacles. ... The players are equipped with electronic fire-arms and electronic vests. This equipment communicates all the time with the computer, evaluates the game and sends the updated results to the displays on players weapons. When the game is over every player receives his own game protocol with his results.

Français

Domaine(s)
  • Jeux et jouets (Généralités)
CONT

Un super labyrinthe où l'aventure vous attend. "Zappez" vos adversaires et tentez d'atteindre la base ennemie. Le jeu laser est une activité non violente basée sur la stratégie et la précision.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2004-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Underwater Diving (Sports)
DEF

Multipurpose inflatable vest that holds the tank, allowing the wearer to float on the surface and to be neutrally buoyant under-water.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Plongée sous-marine (Sports)
DEF

Gilet gonflable relié à la bouteille par un flexible M.P. et qui permet, en gonflant ou en purgeant, de régler la flottabilité du plongeur.

CONT

Les gilets de stabilisation (appelés «stab de plongée» fonctionnent selon le principe d'Archimède : «tout corps plongé dans un fluide, subit une poussée verticale de bas en haut égale au poids du volume du fluide déplacé» [...] Le principe de fonctionnement du gilet stabilisateur se base donc sur la recherche de valeurs équilibrées entre inflation et évacuation de l'air à l'intérieur de la vessie.

OBS

Gilet/Stabilisateur. Il existe trois type de moyens de stabilisations : le fenzi; le gilet; la combinaison avec gilet intégré. Ce que vous avez utilisé pendant les cours, c'est le gilet. Vous avez peut-être vu Florian, avec un fenzi (collerette autour du cou) et François avec une combinaison avec gilet intégré.

Terme(s)-clé(s)
  • stab de plongée
  • stab

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2004-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Estates (common law)
  • Property Law (common law)
DEF

To pass or be transferred from one person to another, particularly the passing of an estate from a deceased person. ("The Canadian Law Dictionary", 1980, p. 118)

OBS

When a person becomes entitled to a right, estate, etc., it is said to vest in him(Jowitt's, p. 1857).

OBS

"Vest" may denote either a vesting in interest or a vesting in possession("Words and Phrases/U. S. ", v. 44, p. 161).

Français

Domaine(s)
  • Droit successoral (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

être dévolu : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2004-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing Accessories
CONT

The TV [tactical vest] incorporates the following load carrying capabilities... Two field dressing/all-purpose utility pockets with snow cuff.

Français

Domaine(s)
  • Accessoires vestimentaires
OBS

Rabat d'une poche qui empêche la neige d'y pénétrer.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2004-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing (General)
  • Clothing (General)
CONT

The TV [tactical vest] comes in two sizes, Medium and Large. To select the proper size, the chest circumference measurement is taken with the person being sized lightly clothed(i. e. t-shirt).

Français

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)
  • Vêtements (Généralités)
CONT

La VT [veste tactique] est offerte en deux tailles, moyenne et grande. Pour choisir la taille appropriée, mesurer le tour de poitrine en portant un vêtement léger (c'est-à-dire un tee-shirt).

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2004-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Military Dress
  • Bombs and Grenades
OBS

The TV [tactical vest] incorporates the following load carrying capabilities :... Two high explosive(HE) fragmentation grenade pockets M67.

Français

Domaine(s)
  • Tenue militaire
  • Bombes et grenades

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2004-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Infantry
  • Clothing (General)
CONT

The TV [tactical vest] incorporates the following load carrying capabilities : Four C7 magazine pockets...

Français

Domaine(s)
  • Infanterie
  • Vêtements (Généralités)
CONT

La VT [veste tactique] comprend les capacités de transport de charge suivantes : quatre pochettes pour chargeurs de C7 [...]

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2004-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing (General)
  • Military Dress
  • Clothing (General)
CONT

Daisy chains have been sewn to the sides of the front panels and along the back yoke of the TV [tactical vest] to provide added load carrying flexibility and capability.

Français

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)
  • Tenue militaire
  • Vêtements (Généralités)
CONT

Des dispositifs de fixation en série ont été cousus sur les côtés des panneaux avant et le long de l'empiècement arrière de la VT [veste tactique] pour offrir une plus grande capacité de charge et une plus grande flexibilité de transport.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2004-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)
CONT

Size selection. The TV [tactical vest] comes in two sizes, Medium and Large. To select the proper size, the chest circumference measurement is taken with the person being sized lightly clothed(i. e. t-shirt).

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
CONT

Choix de la taille. La VT [veste tactique] est offerte en deux tailles, moyenne et grande. Pour choisir la taille appropriée, mesurer le tour de poitrine en portant un vêtement léger (c'est-à-dire un tee-shirt).

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2004-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Military Dress
  • Infantry
CONT

The TV [tactical vest] is adjustable to accommodate the full range of individual operational combat clothing configuration from combat shirt alone to middle layer of the improved environmental clothing system(IECS) with fragmentation protective vest and bullet resistant plates.

Français

Domaine(s)
  • Tenue militaire
  • Infanterie
CONT

La VT [veste tactique] est ajustable pour pouvoir être portée sur tous les types de vêtements de combat opérationnels, de la chemise de combat seule à la couche intermédiaire du système amélioré de vêtements adaptés (SAVA) ou l'ensemble de vêtements intégrés (EVI) avec veste antifragmentation et plaques pare-balles.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2004-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
CONT

[The tactical vest has] Duraflex stealth pouch buckles operable with one hand only.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
CONT

[La veste tactique est munie de] boucles de poches et pochettes Duraflex et discrètes à ouverture d'une seule main.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2004-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Clothing (Military)
CONT

As the basic component of the CTS [Clothe the Soldier] load carriage system(LCS), the TV [tactical vest] will fully integrate with the other components of the LCS : the small pack system(SPS) and the rucksack.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Habillement (Militaire)
CONT

L'élément fondamental du système de transport de charge HLS [Habillez le soldat], la veste tactique s'intègrera parfaitement aux autres éléments du système de transport de charge, soit la musette et sacs et le sac à dos.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2004-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Military Dress
CONT

In addition, the TV [tactical vest] will have a bayonet scabbard carrier, whistle pocket, and Maglight pocket.

Français

Domaine(s)
  • Tenue militaire

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2004-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (Military)
CONT

The TV [tactical vest] features 12 pockets; four breast ammunition pockets, two front utility pockets...

Français

Domaine(s)
  • Habillement (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2004-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades
CONT

The TV [tactical vest] features 12 pockets... two smoke grenade pockets and two M67 grenade pockets.

OBS

The M67 grenades are fragmentation grenades.

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades
CONT

La veste tactique comporte 12 poches, dont [...] deux poches pour grenades fumigènes et deux poches pour grenades M67.

OBS

Les grenades M67 sont des grenades de fragmentation.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2004-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Laundry Work
CONT

The TV [tactical vest] may be washed using standard household laundry detergents.

Français

Domaine(s)
  • Blanchissage
CONT

Laver à la main à l'aide d'une brosse douce et d'un détergent à lessive ménager ordinaire.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2004-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Synthetic Fabrics
CONT

[The tactical vest pockets are made of] 1000 denier air textured high tenacity nylon

Français

Domaine(s)
  • Textiles artificiels et synthétiques
CONT

[Les poches et pochettes de la veste tactique sont faites de] nylon 1 000 deniers texturé par air, haute ténacité.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2004-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (Military)
CONT

The TV [tactical vest] features 12 pockets; four breast ammunition pockets...

Français

Domaine(s)
  • Habillement (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2004-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Military Dress
  • CBRNE Operations
CONT

The TV [tactical vest] incorporates the following load carrying capabilities :... Alternate attachment points for C4 NBC mask carrier vice sling.

Français

Domaine(s)
  • Tenue militaire
  • Opérations CBRNE
CONT

La VT [veste tactique] comprend les capacités de transport de charge suivantes : [...] fixation alternative pour le porte-masque NBC C4 et autres accessoires.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2004-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (Military)
CONT

The TV [tactical vest] features 12 pockets; four breast ammunition pockets, two front utility pockets...

Français

Domaine(s)
  • Habillement (Militaire)
CONT

La veste tactique comporte 12 poches, dont [...] deux poches tout usage à l'avant [...]

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2004-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing Notions
CONT

Lift the shoulder strap away from the front panel of the vest(hook and loop attachment...).

Français

Domaine(s)
  • Articles et accessoires de couture
CONT

Soulever la courroie d'épaule pour la dégager du panneau avant de la veste [tactique] (fixation en ruban autoagrippant [...]).

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2004-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Military Dress
  • Lamps
CONT

The TV [tactical vest] incorporates the following load carrying capabilities :... A flashlight pocket(for mini-MagLite or equivalent) with coloured lens holder.

Français

Domaine(s)
  • Tenue militaire
  • Lampes

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2004-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing Notions
  • Military Dress
CONT

Daisy chains have been sewn to the sides of the front panels and along the back yoke of the TV [tactical vest] to provide added load carrying flexibility and capability. Daisy chain attachments generally consist of two strips of 25 mm webbing that run in a parallel direction.

Français

Domaine(s)
  • Articles et accessoires de couture
  • Tenue militaire
CONT

Des dispositifs de fixation en série ont été cousus sur les côtés des panneaux avant et le long de l'empiècement arrière de la VT [veste tactique] pour offrir une plus grande capacité de charge et une plus grande flexibilité de transport. Ces dispositifs sont formés de deux sangles de 25 mm disposées en parallèle.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2004-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Military Dress
  • Clothing (General)
CONT

To attach the pocket to the side panel [of the tactical vest] follow the directions in the bulleted list below :... Thread the 4 attachment straps through the corresponding ladderlock buckles.

Français

Domaine(s)
  • Tenue militaire
  • Vêtements (Généralités)
CONT

Pour fixer une poche au panneau latéral [de la veste tactique], suivre les directives ci-dessous : [...] enfiler les 4 sangles de fixation dans les boucles autobloquantes.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2004-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Military Dress
CONT

In order for the TV [tactical vest] to function properly with the CTS [Cloth the Soldier] rucksack, the TV must not extend past the hipbone. This is necessary to ensure that the padded hip belt of the CTS rucksack fits and functions well to support the rucksack.

Français

Domaine(s)
  • Tenue militaire
CONT

Pour que la veste [tactique] puisse être utilisée correctement avec le havresac du STC [système de transport de charge], elle ne doit pas descendre plus bas que la hanche. Cela est nécessaire pour faire en sorte que la ceinture de hanche rembourrée du havresac soit bien ajustée pour permettre de bien soutenir la charge du havresac.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2004-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Military Dress
  • Infantry
OBS

The tactical vest(TV) is the first of three compatible components of the Clothe The Soldier(CTS) load carriage system(LCS). In addition to the tactical vest, the LCS includes a small pack system and a rucksack.

Français

Domaine(s)
  • Tenue militaire
  • Infanterie
OBS

La veste tactique (VT) est le premier des trois composants compatibles du système de transport de charge (STC) du projet Habillez le soldat (HLS). En plus de la veste tactique, le STC comprend une musette et un havresac.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2004-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Military Dress
CONT

The TV [tactical vest] incorporates the following load carrying capabilities :... Alternate attachment points for C4 NBC mask carrier vice sling.

Français

Domaine(s)
  • Tenue militaire
CONT

La VT [veste tactique] comprend les capacités de transport de charge suivantes : [...] fixation alternative pour le porte-masque NBC C4 et autres accessoires.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2004-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Military Dress
CONT

The TV [tactical vest] incorporates the following load carrying capabilities :... Map/combat ration pocket.

Français

Domaine(s)
  • Tenue militaire

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2004-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)
CONT

The additional length is required when adjusting the [tactical] vest over multiple layers of clothing... Use the elasticized strap retainers to secure the additional length.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
CONT

Il est important de ne pas couper la longueur de sangle restante après avoir ajusté la veste [tactique] en fonction des vêtements portés. Cette longueur est requise pour ajuster la veste lorsqu'elle est portée par-dessus plusieurs couches de vêtements [...] Utiliser les dispositifs de retenue élasticisés pour retenir la longueur de sangle restante.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2004-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing Notions
CONT

The bayonet is attached to the [tactical] vest main zipper flap using 25mm webbing loops.

Français

Domaine(s)
  • Articles et accessoires de couture
CONT

La baïonnette est fixée au rabat recouvrant la fermeture-éclair principale de la veste au moyen de boucles de sangle 25 mm.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2004-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (Military)
CONT

The TV [tactical vest] may be worn over current combat clothing, the middle layer of the improved environmental clothing system(IECS), and with or without the CTS [Clothe the Soldier] fragmentation protective vest(including the CTS ballistic plates).

Français

Domaine(s)
  • Habillement (Militaire)
CONT

Cette veste [tactique] peut être portée par-dessus les tenues de combat existantes, entre deux couches du système amélioré de vêtements adaptés (SAVA), et avec ou sans la veste pare-éclats HLS [Habillez le soldat] (plaques de protection balistique HLS comprises).

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2003-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Land Forces
CONT

The TV [tactical vest] features 12 pockets... two detachable side utility pockets for one C9 ammunition drum...

Français

Domaine(s)
  • Forces terrestres
CONT

La veste tactique comporte 12 poches, dont [...] deux poches latérales tout usage amovibles pour un tambour de munitions C9 [...]

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2003-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (Military)
CONT

The TV [tactical vest] features 12 pockets... two detachable side utility pockets for one C9 ammunition drum and one 2 litre water bottle...

Français

Domaine(s)
  • Habillement (Militaire)
CONT

La veste tactique comporte 12 poches, dont [...] deux poches tout usage à l'avant, deux poches latérales tout usage amovibles pour un tambour de munitions C9 et une gourde à eau de deux litres [...]

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2003-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Military Dress
  • Protective Clothing
DEF

[The] plates... added to the FPV [fragmentation protective vest] front and rear pockets to enhance the protection level of vital organs against more lethal threats including 7. 62 mm and 5. 56 mm rounds.

Français

Domaine(s)
  • Tenue militaire
  • Vêtements de protection
DEF

Plaques [...] ajoutées dans les poches avant et arrière de la veste pare-éclats afin de mieux protéger les organes vitaux contre des armes plus meurtrières telles que les cartouches 7,62 mm et 5,56 mm.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2003-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing Accessories
  • Military Dress
CONT

[The fragmentation protection vest] consists of front and rear modular carriers, with removable collar and shoulder protectors.

Français

Domaine(s)
  • Accessoires vestimentaires
  • Tenue militaire
CONT

[La veste pare-éclats] comporte des enveloppes modulaires à l'avant et à l'arrière ainsi qu'un col et des épaulières amovibles.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2003-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Military Dress
CONT

The project is to acquire an improved ballistic performance vest which is lighter, more comfortable, and that corrects the deficiencies of the in-service variants. These deficiencies include lack of flexibility, reduced compatibility with weapons and equipment and poor task functionality.

Français

Domaine(s)
  • Tenue militaire
CONT

L'objectif visé est d'acquérir une veste qui offre une meilleure protection balistique, plus légère et confortable, et qui corrige les lacunes des vestes du service. Les lacunes relevées sont le manque de souplesse, la compatibilité réduite avec les armes et l'équipement ainsi qu'une fonctionnalité limitée pendant l'exécution des tâches.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2003-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Military Dress
  • Clothing Accessories
CONT

[The fragmentation protection vest] consists of front and rear modular carriers, with removable collar and shoulder protectors.

Français

Domaine(s)
  • Tenue militaire
  • Accessoires vestimentaires
CONT

[La veste pare-éclats] comporte des enveloppes modulaires à l'avant et à l'arrière ainsi qu'un col et des épaulières amovibles.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2003-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Military Dress
CONT

The bullet resistant plates for the fragmentation protection vest of the Canadian Armed Forces are available in universal size.

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Tenue militaire
CONT

Les plaques pare-balles pour la veste pare-éclats des Forces armées canadiennes sont disponibles en grandeur universelle.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2003-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Military Dress
DEF

[A] system [which] is comprised of two components : the fragmentation protection vest [and] the bullet resistant plate set.

Français

Domaine(s)
  • Tenue militaire
DEF

[Armure qui] comporte deux éléments : la veste pare-éclats et des plaques pare-balles.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2003-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Textiles
  • Engineering Tests and Reliability
  • Military Dress
CONT

The project is to acquire an improved ballistic performance vest which is lighter, more comfortable, and that corrects the deficiencies of the in-service variants. These deficiencies include lack of flexibility, reduced compatibility with weapons and equipment and poor task functionality.

Français

Domaine(s)
  • Textiles techniques
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Tenue militaire
CONT

L'objectif visé est d'acquérir une veste qui offre une meilleure protection balistique, plus légère et confortable, et qui corrige les lacunes des vestes du service. Les lacunes relevées sont le manque de souplesse, la compatibilité réduite avec les armes et l'équipement ainsi qu'une fonctionnalité limitée pendant l'exécution des taches.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2003-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Military Dress
  • Protective Clothing
CONT

[The fragmentation protection vest] consists of front and rear modular carriers, with removable collar and shoulder protectors. Ballistic performance of the flexible ballistic inserts must be greater than or equal to the current in-service protection levels at reduced weight.

Français

Domaine(s)
  • Tenue militaire
  • Vêtements de protection
CONT

[La veste pare-éclats] comporte des enveloppes modulaires à l'avant et à l'arrière ainsi qu'un col et des épaulières amovibles. L'efficacité des panneaux balistiques souples doit être supérieure ou égale à celle des panneaux existants du service, et ce, à masse réduite.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2003-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
CONT

[The fragmentation protection vest] consists of front and rear modular carriers, with removable collar and shoulder protectors. Ballistic performance of the flexible ballistic inserts must be greater than or equal to the current in-service protection levels at reduced weight.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

[La veste pare-éclats] comporte des enveloppes modulaires à l'avant et à l'arrière ainsi qu'un col et des épaulières amovibles. L'efficacité des panneaux balistiques souples doit être supérieure ou égale à celle des panneaux existants du service, et ce, à masse réduite.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2003-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

Kibo's Debris Shield. The International Space Station(ISS) wall is designed to protect the ISS and its crew from space debris. A debris shield is adopted for this particular purpose. A famous astronomer, Fred Whipple, devised this shield, so it is called a Whipple Shield. The idea is to attach a layer of thin aluminum plate outside the wall. When a space debris impacts this outer plate, the kinetic energy of the space debris is converted to heat. This heat creates a hole in the outer plate. However, the debris will evaporate or disintegrate to small particles consisting of gas, liquid and solids and will no longer be able to significantly damage the wall.... a stuffed-shield is adopted on the wall of the front side of Kibo, covering an area of 150 degrees. A stuffed shield binds several kinds of textile layers similar to a bulletproof vest between itself and the wall. This is a reinforced Whipple shield.

OBS

The International Space Station will be covered by 200 different types of protection.

OBS

debris shield: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
CONT

[...] tous les modules de la Station spatiale internationale [seront équipés] de boucliers de protection, avec une exception logique pour certaines zones non critiques, comme les panneaux solaires. Deux cents types de protections différentes barderont l'ISS, mais en général elles se composeront d'un bouclier fait de plusieurs couches d'aluminium et de céramique renforcée au kevlar [...] capable d'arrêter une particule de 1 cm de diamètre dont la vitesse ne dépasse pas 7 km/seconde. [...] Dans le cas des modules d'habitation, le bouclier multi-couches [...] est maintenu à plusieurs centimètres de la surface de la paroi [pour une protection accrue].

OBS

bouclier de protection : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2002-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Protective Clothing
CONT

SWAT assault vest

Français

Domaine(s)
  • Vêtements de protection

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2002-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (Military)
  • Protective Clothing
CONT

... the special-purpose load carriage vest(a vest worn over flak jackets to carry things like water, ammunition, personal items and so on).

Terme(s)-clé(s)
  • load carriage vest

Français

Domaine(s)
  • Habillement (Militaire)
  • Vêtements de protection
CONT

[...] la veste tactique spéciale (une veste portée sur le gilet pare-éclats servant à transporter l'eau, les munitions, les effets personnels, etc.)].

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :