TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VEST RIGHT [5 fiches]

Fiche 1 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Property is considered to vest indefeasibly in the person to whom it is bequeathed when that person has an enforceable right or claim to the ownership thereof. This will be so even though the formal legal conveyance and registration of ownership of the property has not been completed. Accordingly, the ownership of property described in a specific bequest in a will will vest in the beneficiary immediately after the death of the testator.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
Terme(s)-clé(s)
  • être acquis irrévocablement

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
CONT

The bare lease does not vest any estate in the lessee, but only gives him a right of entry, which is called his interest in the term, or interesse termini.

CONT

The proviso was only apt to protect a bare lease for less than three years, and was not apt to protect a further term which would only be granted if the tenant exercised an option created by the instrument which also created the lease.

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
CONT

Bail de location et option d'achat. Le premier est un simple bail de la régie du logement pour une période de 1 an où le montant du loyer comprend les taxes municipales et scolaires. En plus, Accès-Proprio mettra de côté chaque mois des crédits mensuels qui seront remis au couple lors de leur achat.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Estates (common law)
  • Property Law (common law)
DEF

To pass or be transferred from one person to another, particularly the passing of an estate from a deceased person. ("The Canadian Law Dictionary", 1980, p. 118)

OBS

When a person becomes entitled to a right, estate, etc., it is said to vest in him(Jowitt's, p. 1857).

OBS

"Vest" may denote either a vesting in interest or a vesting in possession ("Words and Phrases/U.S.", v. 44, p. 161).

Français

Domaine(s)
  • Droit successoral (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

être dévolu : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Copyright
CONT

Copyright in the material shall vest in the Crown and the contractor shall incorporate in all material the copyright symbol and the following notice : Her Majesty the Queen in Right of Canada(year) as represented by the Minister of Public Works and Government Services.

Français

Domaine(s)
  • Droits d'auteur
CONT

Le droit d'auteur sur le matériel appartiendra à la Couronne et l'entrepreneur apposera sur l'ensemble du matériel le symbole du droit d'auteur et l'avis suivant : Sa Majesté la Reine du Canada (année), représentée par le ministre de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1995-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Estates (common law)
OBS

absolutely vested interest.

OBS

A devise of property to have "absolutely" means without condition, exception, restriction, qualification or limitation ...

OBS

When an estate commences or takes effect, it is said to be vested, the word "vest" being derived from the old French "vestir" and the Latin "vestire", to clothe, that is, to clothe with a right.

Français

Domaine(s)
  • Droit successoral (common law)
CONT

[...] après la vente des biens, seuls sont immédiatement distribuables les intérêts dévolus inconditionnellement («absolutely vested») à des personnes «sui juris»; les intérêts autres - ceux des mineurs par exemple - doivent être retenus et gérés par le «personal representative» souvent pendant de nombreuses années.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :