TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VETCHLING [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-10-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- purple vetchling
1, fiche 1, Anglais, purple%20vetchling
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hairy-veined peavine 1, fiche 1, Anglais, hairy%2Dveined%20peavine
correct
- veiny pea 2, fiche 1, Anglais, veiny%20pea
correct
- veiny peavine 2, fiche 1, Anglais, veiny%20peavine
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 3, fiche 1, Anglais, - purple%20vetchling
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
purple vetchling : preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds(2003). 3, fiche 1, Anglais, - purple%20vetchling
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Lathyrus venosus (Muhlenberg ex Willdenow); Lathyrus oreophilus (Wooten and Standley). 3, fiche 1, Anglais, - purple%20vetchling
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gesse des chasseurs
1, fiche 1, Français, gesse%20des%20chasseurs
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Lathyrus venosus (Muhlenberg ex Willdenow); Lathyrus oreophilus (Wooten et Standley). 2, fiche 1, Français, - gesse%20des%20chasseurs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-05-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tuberous vetchling
1, fiche 2, Anglais, tuberous%20vetchling
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- tuberous sweetpea 2, fiche 2, Anglais, tuberous%20sweetpea
correct
- tuberous pea 1, fiche 2, Anglais, tuberous%20pea
correct
- everlasting pea 1, fiche 2, Anglais, everlasting%20pea
correct, voir observation
- perennial pea 1, fiche 2, Anglais, perennial%20pea
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 3, fiche 2, Anglais, - tuberous%20vetchling
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
tuberous vetchling : preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds(2003). 3, fiche 2, Anglais, - tuberous%20vetchling
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
everlasting pea; perennial pea: common names also used when referring to the species Lathyrus latifolius and Lathyrus sylvestris. 3, fiche 2, Anglais, - tuberous%20vetchling
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- tuberous sweet pea
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gesse tubéreuse
1, fiche 2, Français, gesse%20tub%C3%A9reuse
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- macusson 2, fiche 2, Français, macusson
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 3, fiche 2, Français, - gesse%20tub%C3%A9reuse
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
gesse tubéreuse : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 3, fiche 2, Français, - gesse%20tub%C3%A9reuse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-02-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cream-coloured vetchling
1, fiche 3, Anglais, cream%2Dcoloured%20vetchling
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- cream-colored vetchling 2, fiche 3, Anglais, cream%2Dcolored%20vetchling
correct
- pale vetchling 3, fiche 3, Anglais, pale%20vetchling
correct
- creamy peavine 4, fiche 3, Anglais, creamy%20peavine
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Scandent herb of the family Fabaceae] Yellowish-white flowers ... [East North America]. 5, fiche 3, Anglais, - cream%2Dcoloured%20vetchling
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
cream-coloured vetchling : preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds(2003). 6, fiche 3, Anglais, - cream%2Dcoloured%20vetchling
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- cream colored vetchling
- cream coloured vetchling
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gesse jaunâtre
1, fiche 3, Français, gesse%20jaun%C3%A2tre
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- gesse à fleurs jaunes 2, fiche 3, Français, gesse%20%C3%A0%20fleurs%20jaunes
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Plante vivace à tige grimpante ou traînante [de la famille des Fabaceae] [...] fleurs blanc jaunâtre; gousse sessile, oblongue-linéaire [...] rivages et coteaux [est de l'Amérique du Nord]. 3, fiche 3, Français, - gesse%20jaun%C3%A2tre
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
gesse jaunâtre : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 4, fiche 3, Français, - gesse%20jaun%C3%A2tre
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
gesse à fleurs jaunes : nom vernaculaire utilisé aussi pour désigner l'espèce Lathyrus latifolius. 4, fiche 3, Français, - gesse%20jaun%C3%A2tre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


