TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VETERANS DAY [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-11-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Military (General)
- Indigenous Peoples
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- National Indigenous Veterans' Day
1, fiche 1, Anglais, National%20Indigenous%20Veterans%27%20Day
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Indigenous Veterans' Day 2, fiche 1, Anglais, Indigenous%20Veterans%27%20Day
correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[A day to honour] the important contributions made by First Nations, Inuit and Métis veterans in service to Canada. 3, fiche 1, Anglais, - National%20Indigenous%20Veterans%27%20Day
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Indigenous Veterans’ Day... is observed each year on November 8. 4, fiche 1, Anglais, - National%20Indigenous%20Veterans%27%20Day
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Militaire (Généralités)
- Peuples Autochtones
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Journée nationale des vétérans autochtones
1, fiche 1, Français, Journ%C3%A9e%20nationale%20des%20v%C3%A9t%C3%A9rans%20autochtones
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Journée des vétérans autochtones 2, fiche 1, Français, Journ%C3%A9e%20des%20v%C3%A9t%C3%A9rans%20autochtones
correct, nom féminin, Canada
- Journée nationale des anciens combattants autochtones 3, fiche 1, Français, Journ%C3%A9e%20nationale%20des%20anciens%20combattants%20autochtones
correct, nom féminin, Canada
- Journée des anciens combattants autochtones 3, fiche 1, Français, Journ%C3%A9e%20des%20anciens%20combattants%20autochtones
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Journée pour honorer] les contributions importantes des vétérans membres des Premières Nations, des Inuit et des Métis au service du Canada. 3, fiche 1, Français, - Journ%C3%A9e%20nationale%20des%20v%C3%A9t%C3%A9rans%20autochtones
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
[La] Journée des vétérans autochtones [...] est célébrée le 8 novembre de chaque année. 4, fiche 1, Français, - Journ%C3%A9e%20nationale%20des%20v%C3%A9t%C3%A9rans%20autochtones
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-07-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Official Ceremonies
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Remembrance Day
1, fiche 2, Anglais, Remembrance%20Day
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Armistice Day 2, fiche 2, Anglais, Armistice%20Day
ancienne désignation, correct
- Veterans Day 3, fiche 2, Anglais, Veterans%20Day
correct, États-Unis
- Poppy Day 4, fiche 2, Anglais, Poppy%20Day
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The first Remembrance Day was conducted in 1919 throughout the Commonwealth. Originally called Armistice Day, it commemorated the end of the First World War, "the War to end all Wars," on Monday, November 11, 1918 at 11:00 AM (the eleventh hour of the eleventh day of the eleventh month). 5, fiche 2, Anglais, - Remembrance%20Day
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In the United States, Remembrance Day is known as Veterans Day. The dead of World War II and Korea, and of all other wars are also remembered on this day. 5, fiche 2, Anglais, - Remembrance%20Day
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Cérémonies officielles
Fiche 2, La vedette principale, Français
- jour du Souvenir
1, fiche 2, Français, jour%20du%20Souvenir
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- jour de l'Armistice 2, fiche 2, Français, jour%20de%20l%27Armistice
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Armistice 3, fiche 2, Français, Armistice
correct, nom masculin, Europe
- fête de l'Armistice 4, fiche 2, Français, f%C3%AAte%20de%20l%27Armistice
correct, nom féminin, Europe
- journée du coquelicot 5, fiche 2, Français, journ%C3%A9e%20du%20coquelicot
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les Canadiens célèbrent le jour du Souvenir, autrefois appelé jour de l'Armistice, tous les 11 novembre à 11 h. Ce jour rappelle la fin de la Première Guerre mondiale et est une occasion de se souvenir de tous ceux qui ont défendu la nation. 6, fiche 2, Français, - jour%20du%20Souvenir
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Ceremonias oficiales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Día del Recuerdo
1, fiche 2, Espagnol, D%C3%ADa%20del%20Recuerdo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- Día del Armisticio 2, fiche 2, Espagnol, D%C3%ADa%20del%20Armisticio
correct, nom masculin
- Día de los Veteranos 2, fiche 2, Espagnol, D%C3%ADa%20de%20los%20Veteranos
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] el "Día del Recuerdo", la jornada oficial de la amapola, se celebra [en los países de la Commonwealth] los 11 de noviembre, el día en que se firmó el armisticio [que marcó el fin de la Primera Guerra Mundial en 1918]. 3, fiche 2, Espagnol, - D%C3%ADa%20del%20Recuerdo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-03-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- veteran
1, fiche 3, Anglais, veteran
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- vet 1, fiche 3, Anglais, vet
correct, voir observation
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- war veteran 2, fiche 3, Anglais, war%20veteran
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A person who has served in the armed forces, especially during wartime[, and who usually benefits from a special status]. 1, fiche 3, Anglais, - veteran
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Canadian Forces veterans attend Remembrance Day ceremonies on the 11th of November of each year. 3, fiche 3, Anglais, - veteran
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
veteran; vet: The term "veteran" is commonly used to designate any former member of the armed forces, whether the person has participated in war combat or not. It can also simply refer to a person with long experience in military service. 4, fiche 3, Anglais, - veteran
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ancien combattant
1, fiche 3, Français, ancien%20combattant
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- vétéran 2, fiche 3, Français, v%C3%A9t%C3%A9ran
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Personne ayant combattu ou participé à des opérations militaires lors d'une guerre ou d'un conflit armé important et qui bénéficie habituellement d'un statut spécial. 3, fiche 3, Français, - ancien%20combattant
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
vétéran : Le terme «vétéran» peut à la fois désigner un militaire d'expérience ou un ancien combattant. Si le terme «vétéran» est employé dans le sens d'«ancien combattant», il sera de préférence accompagné d'une précision (identification du conflit) pour éviter toute ambiguïté de sens (p. ex. : les vétérans de 39-45, un vétéran du Viêt-nam). 3, fiche 3, Français, - ancien%20combattant
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
ancien combattant; vétéran : termes recommandés par le Comité directeur de la traduction, un comité formé de représentants d'Anciens Combattants Canada et du Bureau de la traduction. 3, fiche 3, Français, - ancien%20combattant
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-06-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Federalism
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- National Flag of Canada Day
1, fiche 4, Anglais, National%20Flag%20of%20Canada%20Day
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
February 15 is National Flag of Canada Day. It marks the day in 1965 when our red and white maple leaf flag was first raised over Parliament Hill in Ottawa, and in hundreds of communities from coast to coast. This is a perfect opportunity to celebrate our flag and what it stands for-a country and a citizenship that are the envy of the world. In our often understated ways, be it instructing students in a school classroom, taking time to listen to the stories of veterans, or volunteering at the local community centre, Canadians share their pride in our flag and in their common values. In its striking simplicity, the National Flag of Canada speaks to the exciting challenges and opportunities of our future. At the same time, it speaks to all that we have accomplished together as a people and to those moments that have served to define us. The creation of our flag in 1965 was such a moment. 1, fiche 4, Anglais, - National%20Flag%20of%20Canada%20Day
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Fédéralisme
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Jour du drapeau national du Canada
1, fiche 4, Français, Jour%20du%20drapeau%20national%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le 15 février est le Jour du drapeau national du Canada. Cette date nous rappelle ce jour de 1965 où notre drapeau rouge et blanc arborant la feuille d'érable a été hissé pour la première fois sur la Colline du Parlement, à Ottawa, et dans des centaines de collectivités d'un océan à l'autre. Il s'agit d'une occasion unique de célébrer notre drapeau, et aussi ce qu'il représente : un pays et une citoyenneté qui font l'envie du monde entier. Que ce soit en enseignant à des élèves dans une salle de classe, en prenant le temps d'écouter les récits des anciens combattants, en faisant du bénévolat au centre communautaire local, les Canadiens et les Canadiennes partagent en toute simplicité leur fierté à l'égard du drapeau canadien et des valeurs communes. Dans sa simplicité remarquable, le drapeau national du Canada traduit bien les défis et les possibilités immenses de l'avenir. En même temps, il évoque tout ce que nous avons accompli ensemble comme peuple ainsi que les moments marquants de notre histoire. La création de notre drapeau en 1965 fut l'un des ces moments. 2, fiche 4, Français, - Jour%20du%20drapeau%20national%20du%20Canada
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-05-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Names of Events
- War and Peace (International Law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- National Poppy Campaign
1, fiche 5, Anglais, National%20Poppy%20Campaign
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Poppy & Remembrance Campaign 2, fiche 5, Anglais, Poppy%20%26%20Remembrance%20Campaign
correct, Canada
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Officially adopted by Canada in 1921 by the Great War Veterans Association - the founding group of the Royal Canadian Legion - poppies are recognized as the national symbol of remembrance for those wo have served our country, in wartime and in peacetime. Each year, over 15 million poppies are distributed in communities across Canada. 1, fiche 5, Anglais, - National%20Poppy%20Campaign
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Every year, for about two weeks prior to Remembrance Day-November 11th-The Royal Canadian Legion conducts the Poppy & Remembrance Campaign. The Poppy & Remembrance Campaign is intended to remind Canadians of the debt they owe those who died in the military and merchant navy service of Canada during two world wars, the Korean War and elsewhere. Donations received during the campaign are placed in trust accounts and used throughout the year to assist needy veterans, ex-service members and their families. 2, fiche 5, Anglais, - National%20Poppy%20Campaign
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Campagne nationale du coquelicot
1, fiche 5, Français, Campagne%20nationale%20du%20coquelicot
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- campagne du Coquelicot - Souvenir 2, fiche 5, Français, campagne%20du%20Coquelicot%20%2D%20Souvenir
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Officiellement adopté au Canada en 1921 par la Great War Veterans Association - le groupe fondateur de la Légion royale canadienne - le coquelicot est reconnu comme étant le symbole national du souvenir pour ceux et celles qui ont servi notre pays, en temps de guerre comme en temps de paix. Chaque année, plus de 15 millions de coquelicots sont distribués dans les collectivités d'un bout à l'autre du Canada. 1, fiche 5, Français, - Campagne%20nationale%20du%20coquelicot
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Chaque année durant les deux semaines qui précèdent le jour du Souvenir - le 11 novembre - la Légion royale canadienne mène la campagne du Coquelicot - Souvenir. La campagne du Coquelicot - Souvenir a pour but de rappeler aux canadiens et canadiennes la dette qu'ils ont envers les hommes et femmes qui sont morts au Service militaire du Canada et de sa Marine marchande lors de deux guerres mondiales, la guerre de Corée et ailleurs. Les dons reçus durant la campagne sont placés dans des fonds en fidéicommis et utilisés durant l'année pour aider les anciens combattants, anciens militaires et leurs familles, qui sont dans le besoin. 2, fiche 5, Français, - Campagne%20nationale%20du%20coquelicot
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-11-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Naval Forces
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Merchant Navy Veterans Day Act
1, fiche 6, Anglais, Merchant%20Navy%20Veterans%20Day%20Act
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- An Act to establish Merchant Navy Veterans Day 1, fiche 6, Anglais, An%20Act%20to%20establish%20Merchant%20Navy%20Veterans%20Day
correct, Canada
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Short title : Merchant Navy Veterans Day Act. Legal title : An act to establish Merchant Navy Veterans Day. 1, fiche 6, Anglais, - Merchant%20Navy%20Veterans%20Day%20Act
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Forces navales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Loi instituant la Journée des anciens combattants de la marine marchande
1, fiche 6, Français, Loi%20instituant%20la%20Journ%C3%A9e%20des%20anciens%20combattants%20de%20la%20marine%20marchande
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


