TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VETERINARY MEDICINE [32 fiches]

Fiche 1 2026-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
  • Food Additives
Universal entry(ies)
C46H77NO17
formule, voir observation
1401-69-0
numéro du CAS
DEF

[A] bacteriostatic macrolide antibiotic and feed additive used in veterinary medicine.

CONT

Tylosin is produced as a fermentation product of Streptomyces fradiae.

OBS

C46H77NO17: condensed formula corresponding to the molecular formula C46H77NO17.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
C46H77NO17
formule, voir observation
1401-69-0
numéro du CAS
CONT

La tylosine est un antibiotique macrolide qui est produit par Streptomyces fradiae. Elle est principalement active contre les bactéries à Gram-positif et les mycoplasmes. Elle est inefficace contre Enterobacteriaceae. La tylosine et ses sels phosphate et tartrate sont utilisés en médecine vétérinaire pour le traitement des affections causées par des organismes sensibles.

OBS

C46H77NO17 : formule chimique semi-développée correspondant à la formule moléculaire brute C46H77NO17.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
  • Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es)
C46H77NO17
formule, voir observation
1401-69-0
numéro du CAS
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
  • Veterinary Drugs
CONT

Antimicrobials are essential to keep animals healthy and to help maintain a safe and secure food supply. Some antimicrobials used in veterinary medicine are considered important in human medicine. These are known as medically important antimicrobials(MIAs)...

Terme(s)-clé(s)
  • medically important anti-microbial

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
  • Médicaments vétérinaires
CONT

Les antimicrobiens sont essentiels pour maintenir les animaux en bonne santé et pour contribuer au maintien d'un approvisionnement alimentaire sûr et salubre. Certains antimicrobiens utilisés en médecine vétérinaire sont considérés comme importants en médecine humaine. Ces antimicrobiens sont connus sous le nom d'antimicrobiens importants sur le plan médical (AIM) [...]

Terme(s)-clé(s)
  • anti-microbien important sur le plan médical

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Veterinary Drugs
  • Food Safety
DEF

The time that must elapse between the last administration of a veterinary medicine and the slaughter or production of food from that animal, to ensure that the food does not contain levels of the medicine that exceed the maximum residue limit.

Français

Domaine(s)
  • Médicaments vétérinaires
  • Salubrité alimentaire
DEF

[Délai] à respecter entre la dernière administration du [traitement médicamenteux] et l'abattage de l'animal ou la récolte d'aliments de consommation [d'origine animale].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos veterinarios
  • Inocuidad Alimentaria
CONT

En el caso de los medicamentos que se administran por vía intramamaria, se recuerda que es necesario establecer un tiempo de espera en carne, que deberá proponer el solicitante para las especies mayores. En la especie menor, podrá optarse por la extrapolación del tiempo de espera.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2019-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Personnel Management (General)
  • Federal Administration
Universal entry(ies)
SH
code de profession, voir observation, Canada
OBS

The Health Services Group comprises positions that are primarily involved in the application of a comprehensive knowledge of professional specialties in the fields of dentistry, medicine, nursing, nutrition and dietetics, occupational and physical therapy, pharmacy, psychology and social work to the safety and physical and mental well-being of people; and, in the field of veterinary medicine, to the prevention, diagnosis and treatment of animal diseases and the determination of the human safety of veterinary drugs.

OBS

The Dentistry, Medicine, Nutrition and Dietetics, Nursing, Occupational and Physical Therapy, Pharmacy, Psychology, Social Work, and Veterinary Medicine Groups have been integrated with this occupational group, in conformity with the occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27, 1999.

OBS

SH: Government of Canada occupational group code.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s)
SH
code de profession, voir observation, Canada
OBS

Les groupes Art dentaire, Médecine, Nutrition et diététique, Sciences infirmières, Ergothérapie et physiothérapie, Pharmacie, Psychologie, Bien-être social, et Médecine vétérinaire ont été intégrés dans ce groupe professionnel, conformément aux définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999.

OBS

SH : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2018-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Bodies and Committees
  • Veterinary Medicine
OBS

The Manitoba Veterinary Medical Association is the professional organization of the province’s veterinarians.

OBS

As trusted leaders and advocates for the betterment and protection of animals and people in Manitoba, [it provides] regulatory governance and empower [its] members to champion the art and science of veterinary medicine. The MVMA is committed to furthering the excellence of the veterinary profession in Manitoba. This mission is accomplished through five key areas : regulation, education, communication, advocacy, and outreach.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités professionnels
  • Médecine vétérinaire

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Agriculture - General
  • Veterinary Medicine
OBS

The Association of Canadian Faculties of Agriculture and Veterinary Medicine is a non-profit corporation, created in 1991 to seek collaborative arrangements among members to strengthen Canadian capacity in academic research and teaching, to represent agriculture and veterinary medicine faculties to government agencies involved in research funding and research priorities, and to strengthen Canada's ties to other agriculture and veterinary medicine faculties around the world.

OBS

The missions of the Faculties are to be Canada’s leading catalyst for the development and adoption of science and veterinary technology for the agricultural and food industry at home and abroad, and the primary sources for undergraduate and graduate education to serve the growing needs of the industry and governments.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Agriculture - Généralités
  • Médecine vétérinaire
OBS

L'association des facultés canadiennes d'agriculture et de médecine vétérinaire [est] une organisation sans but lucratif, créée en 1991 pour rechercher des accords de collaboration entre les membres afin de renforcer la capacité du Canada dans la recherche universitaire et l'enseignement; pour représenter les facultés d'agriculture, d'alimentation et de médecine vétérinaire auprès des organismes gouvernementaux impliqués dans le financement de la recherche et des priorités de de la recherche; et afin de renforcer les liens du Canada avec d'autres facultés d'agriculture, d'alimentation et de médecine vétérinaire dans le monde.

OBS

Les missions des facultés sont [d'être] un catalyseur important pour l'élaboration et l'adoption de la science et de la technologie vétérinaire dans l'industrie agricole et alimentaire à la maison et à l'étranger; et les principales sources d'éducation au premier cycle et aux études supérieures pour répondre aux besoins croissants de l'industrie et des gouvernements.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2015-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Veterinary Medicine
DEF

An examination and dissection of a dead body, esp. by a coroner, to discover the cause of death, damage done by disease, etc.

OBS

Both terms can refer to humans and animals but in general, the term "necropsy" is more common in veterinary medicine.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Médecine vétérinaire
DEF

Dissection et examen d'un cadavre pour déterminer les causes de la mort ou pour la recherche scientifique.

OBS

Bien que les deux termes peuvent s'appliquer aux humains et aux animaux, le terme «nécropsie» est utilisé davantage en médecine vétérinaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Procedimientos diagnósticos (Medicina)
  • Medicina veterinaria
DEF

Examen del cadáver efectuado por un médico tendente a la averiguación de las causas, forma y otras circunstancias sobre el fallecimiento [...] de una persona.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2014-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Honorary Distinctions
OBS

Awarded by the Royal Society of Canada for the best fundamental work on a bacteriological subject, excluding work done for direct clinical application in human or veterinary medicine, but including work of general scientific importance.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations
OBS

Accordé par la Société royale du Canada pour récompenser la meilleure œuvre fondamentale en bactériologie, à l'exclusion des travaux reliés directement à la médecine humaine ou à la médecine vétérinaire, mais y compris les travaux d'importance scientifique générale.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2013-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Crop Protection
  • Tobacco Industry
  • Medication
Universal entry(ies)
C10H14N2
formule, voir observation
C5H4NC4H7NCH3
formule, voir observation
51-11-5
numéro du CAS
DEF

A very poisonous colorless, soluble fluid alkaloid ... with a pyridine-like odor and a burning taste, obtained from tobacco or produced synthetically.

OBS

It is used as an agricultural insecticide and, in veterinary medicine, as an external parasiticide....

OBS

(S)-3-(1-methylpyrrolidin-2-yl)pyridine: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

The capital "N" and "S" and the prefix "dl-" must be italicized. The letter "L" is a small capital.

OBS

The initial letter "l" must be italicized but is obsolete; nowadays it is replaced by "(-)".

OBS

Also known under the following commercial designations: Black Leaf 40; Destruxol orchid spray; Emo-Nib; Emo-Nik; ENT 3,424; Flux Maag; Flux Maay; Fumetobac; Fumeto Bac; Mach-Nic; Niagara P.A. Dust; Nicocide; Nico-Dust; Nico-Fume; Nic-Sal; Ortho N-4 Dust; ortho N-5 Dust; RCRA waste number P075; Tendust; UN 1654; UN 1655; UN 3144; XL all insecticide.

OBS

Chemical formula: C10H14N2 or C5H4NC4H7NCH3

Terme(s)-clé(s)
  • beta-pyridyl-alpha-methylpyrrolidine
  • beta-pyridyl-alpha-N-methylpyrrolidine

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Protection des végétaux
  • Industrie du tabac
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
C10H14N2
formule, voir observation
C5H4NC4H7NCH3
formule, voir observation
51-11-5
numéro du CAS
OBS

(S)-3-(1-méthylpyrrolidin-2-yl)pyridine : Le «S» majuscule s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

alpha : Ce mot doit être remplacés par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique.

OBS

Les «N» et «S» majuscules et le préfixe «dl-» s'écrivent en italique. La lettre «L» est une petite capitale.

OBS

La lettre initiale «l» s'écrit en italique mais est vieillie; elle est remplacée aujourd'hui par «(-)».

OBS

Formule chimique : C10H14N2 ou C5H4NC4H7NCH3

Terme(s)-clé(s)
  • bêta-pyridyl-alpha-méthylpyrrolidine
  • bêta-pyridyl-alpha-N-méthylpyrrolidine

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Protección de las plantas
  • Industria tabacalera
  • Medicamentos
Entrada(s) universal(es)
C10H14N2
formule, voir observation
C5H4NC4H7NCH3
formule, voir observation
51-11-5
numéro du CAS
OBS

p.m., 162,2. Alcaloide del tabaco; líquido oleoso, incoloro o ligeramente amarillento, muy higroscópico, soluble en agua, alcohol y éter; p.e., 247°. Es venenoso y se usa como insecticida agrícola [...]

OBS

Es el alcaloide principal de las hojas y raíces del tabaco ("Nicotiana tabacum, N. rustica"), donde se encuentra como sal de los ácidos málico y cítrico. Es un líquido oleaginoso de olor característico, incoloro, que se oscurece en contacto con el aire. [...]

OBS

Peligros: muy tóxico por ingestión, inhalación y absorción dérmica. Tolerancia, 0.5 mg por metro cúbico de aire. Etiqueta de precaución MCA (polvo). Usos: medicina; insecticida (aplicaciones hortícolas); curtiente. Su uso como insecticida debe ser restringido. Precauciones de transporte: (ICC, CG, IATA) etiqueta de veneno.

OBS

La nicotina se extrae de las hojas, previa liberación con lechada de cal, por arrastre con vapor, separando luego el alcaloide por pasaje a través de resinas intercambiadoras de iones.

OBS

Fórmula química: C10H14N2 o C5H4NC4H7NCH3

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2013-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Police
CONT

The scientific police's laboratories employ among others laboratory engineers, holders of a Master's degree or a doctorate in medicine, pharmacy or veterinary medicine.

Français

Domaine(s)
  • Police
CONT

Le technicien de police scientifique et technique cherche à identifier les auteurs d'infractions et apporte une aide précieuse aux enquêteurs [...] Dans les laboratoires de la police scientifique, [il] étudie des explosifs et des liquides inflammables, des peintures, des résidus de tir, des verres, de la terre, des stupéfiants, des toxiques dans les milieux biologiques [...]

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C13H10Cl2O2
formule, voir observation
(C6H3ClOH)2CH2
formule, voir observation
97-23-4
numéro du CAS
DEF

A chemical compound in the form of a light tan, free-flowing powder, which is used as a fungicide and a bactericide, as a textile preservative, in veterinary medicine, and in some dermatological and cosmetic applications.

OBS

2,2’-methylenebis(4-chlorophenol): form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

DDDM: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Also known under a variety of trade names, such as: Antiphen; Dicestal; Didroxane; Di-phenthane 70; G-4; Hyosan; Parabis; Plath-Lyse; Preventol G-D; Teniathane; Teniatol; Wespuril.

OBS

Chemical formulas: C13H10Cl2O2 or (C6H3ClOH)2CH2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C13H10Cl2O2
formule, voir observation
(C6H3ClOH)2CH2
formule, voir observation
97-23-4
numéro du CAS
DEF

dichlorophène : Dénomination commune internationale pour le composé chimique que l'on utilise dans le traitement contre le ténia, comme germicide pour le savon, dans la fabrication de shampoings, etc.

OBS

2,2'-méthylènebis(4-chlorophénol) : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : C13H10Cl2O2 ou (C6H3ClOH)2CH2,

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C13H10Cl2O2
formule, voir observation
(C6H3ClOH)2CH2
formule, voir observation
97-23-4
numéro du CAS
DEF

Polvo con olor fenólico; soluble en acetona y alcoholes; insoluble en agua. Tóxico. Fungicida. Bactericida.

OBS

Fórmula química: C13H10Cl2O2 o (C6H3ClOH)2CH2

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Plastics Manufacturing
Universal entry(ies)
(C6H5)2NH
formule, voir observation
122-39-4
numéro du CAS
DEF

A chemical product in the form of colorless to grayish crystals that is used for rubber antioxidants and accelerators, solid rocket propellants, pesticides, dyes, pharmaceuticals, in veterinary medicine, for the preservation of apples, as a stabilizer for nitrocellulose and in analytical chemistry.

OBS

N-phenylaniline: The capital letter "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

N,N-diphenylamine: The capital letters "N" must be italicized; incorrect form.

OBS

DPA: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Chemical formula: (C6H5)2NH

Terme(s)-clé(s)
  • phenylaniline

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Plasturgie
Entrée(s) universelle(s)
(C6H5)2NH
formule, voir observation
122-39-4
numéro du CAS
DEF

Arylamine secondaire.

CONT

Solide fondant à 53 °C et bouillant à 302 °C, la diphénylamine est obtenue par chauffage de l'aniline avec le chlorhydrate d'aniline. C'est un intermédiaire pour la synthèse de colorants, un stabilisant de la nitrocellulose et un réactif analytique des nitrates, chlorates et autres oxydants, qui la colorent en bleu en présence d'acide sulfurique.

OBS

N-phénylaniline : La lettre majuscule «N» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

N,N-diphénylamine : Les lettres majuscules «N» s'écrivent en italique; forme incorrecte.

OBS

Formule chimique : (C6H5)2NH

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Fabricación de plásticos
Entrada(s) universal(es)
(C6H5)2NH
formule, voir observation
122-39-4
numéro du CAS
DEF

Sólido cristalino incoloro; soluble en disulfuro de carbón, benceno, alcohol y éter; insoluble en agua. Combustible. Tóxico. Se emplea como reactivo para reconocer el ión nitrato, por el cual es oxidado y toma color azul.

OBS

Fórmula química : (C6H5)2NH

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2011-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Pharmacy
Universal entry(ies)
(C6HCl3OH)2CH2
formule, voir observation
C13H6Cl6O2
formule, voir observation
70-30-4
numéro du CAS
DEF

A chemical compound which appears under the form of a white, free-flowing, odourless powder, is soluble in acetone, alcohol, ether, chloroform, is insoluble in water, and is used as a topical antiinfective(restricted), in germicidal soaps and in veterinary medicine.

OBS

2,2’-methylenebis-(3,4,6-trichlorophenol): form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

hexachlorophene: International nonproprietary name (INN) of the World Health Organization (WHO).

OBS

HCP: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Also known under a very large number of commercial designations, such as: Acigena; Almederm; AT 7; AT-17; B32; Bilevon; Bivelon; Compound G-11; Cotofilm; Dermadex; Eleven; Exofene; Fomac; Fostril; G-11; Gamophen; Gamophene; G-Eleven; Germa-Medica; Hexabalm; Hexachlorophane; Hexachlorophen; Hexafen; Hexide; Hexophene; Hexosan; Isobac; Nabac; NCI-Co2653; Neosept V; Phisodan; Phisodex; pHisohex; RCRA waste number U132; Ritosept; Septisol; Septofen; Steral; Steraskin; Surgi-Cen; Surgi-Cin; Surofene; Tersaseptic; Turgex; UN 2875.

OBS

Chemical formula: (C6HCl3OH)2CH2 or C13H6Cl6O2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Pharmacie
Entrée(s) universelle(s)
(C6HCl3OH)2CH2
formule, voir observation
C13H6Cl6O2
formule, voir observation
70-30-4
numéro du CAS
DEF

Produit chimique qui se présente sous la forme d'une poudre blanche inodore, et que l'on utilise comme antiseptique externe plus spécialement actif sur les germes Gram positif.

OBS

2,2'-méthylènebis-(3,4,6-trichlorophénol) : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

hexachlorophène : Dénomination commune internationale (DCI) de l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

OBS

Formule chimiaque : (C6HCl3OH)2CH2 ou C13H6Cl6O2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Farmacia
Entrada(s) universal(es)
(C6HCl3OH)2CH2
formule, voir observation
C13H6Cl6O2
formule, voir observation
70-30-4
numéro du CAS
OBS

Polvo blanco, inodoro, soluble en acetona, alcohol, éter y cloroformo. Insoluble en agua. Poco tóxico. Bactericida.

OBS

Fórmula química: (C6HCl3OH)2CH2 o C13H6Cl6O2

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2011-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
  • Soil Improvement and Fertilizer Management
Universal entry(ies)
C14H19ClN4
formule, voir observation
DEF

A coccidiostat used in veterinary medicine.

OBS

Formulations as poultry feed ...

OBS

1-[(4-amino-2-propylpyrimidin-5-yl)methyl]-2-methylpyridinium chloride: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Chemical formula: C14H19ClN4

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
  • Fumure et amélioration du sol
Entrée(s) universelle(s)
C14H19ClN4
formule, voir observation
DEF

[...] médicament coccidiostatique.

OBS

chlorure de 1-[(4-amino-2-propylpyrimidin-5-yl)méthyl]-2-méthylpyridinium : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : C14H19ClN4.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
  • Abono y mejoramiento del suelo
Entrada(s) universal(es)
C14H19ClN4
formule, voir observation
OBS

Fórmula química: C14H19ClN4

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2011-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
  • Pharmacology
Universal entry(ies)
C10H9ClN4O2S
formule, voir observation
80-32-0
numéro du CAS
DEF

A sulfonamide antimicrobial used for urinary tract infections and in veterinary medicine.

OBS

Chemical formula: C10H9ClN4O2S

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
  • Pharmacologie
Entrée(s) universelle(s)
C10H9ClN4O2S
formule, voir observation
80-32-0
numéro du CAS
OBS

Anti-infectieux.

OBS

Formule chimique : C10H9ClN4O2S

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
  • Farmacología
Entrada(s) universal(es)
C10H9ClN4O2S
formule, voir observation
80-32-0
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: C10H9ClN4O2S

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2011-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
  • Protection of Farm Animals
  • Crop Protection
Universal entry(ies)
C6H8-AsNO3
formule, voir observation
C6H4NH2·AsO(OH)2
formule, voir observation
OBS

White, crystalline powder; practically odorless; soluble in hot water; slightly soluble in cold water... Uses : Arsanilates... ;veterinary medicine; grasshopper bait.

OBS

Chemical formula: C6H8-AsNO3 or C6H4NH2·AsO(OH)2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
  • Protection des animaux (Agric.)
  • Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s)
C6H8-AsNO3
formule, voir observation
C6H4NH2·AsO(OH)2
formule, voir observation
OBS

Formule chimique : C6H8-AsNO3 ou C6H4NH2·AsO(OH)2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
  • Protección de los animales (Agricultura)
  • Protección de las plantas
Entrada(s) universal(es)
C6H8-AsNO3
formule, voir observation
C6H4NH2·AsO(OH)2
formule, voir observation
CONT

Fórmula química: C6H8-AsNO3 o C6H4NH2·AsO(OH)2

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2009-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Radiation Protection
  • Atomic Physics
CONT

In certain situations(eg, fluoroscopy, veterinary radiography, nuclear medicine, and radiation therapy) it is desirable to measure localized exposure to ionizing radiation.

Terme(s)-clé(s)
  • localised exposure

Français

Domaine(s)
  • Radioprotection
  • Physique atomique
CONT

Dans le cas d'une irradiation très localisée, les tissus les plus exposés sont la peau et les téguments sous-jacents; ce type d'irradiation est fréquent dans les accidents d'irradiation, par exemple quand la source est malencontreusement prise à la main par un employé, voire placée dans une poche. Le pronostic est alors fonctionnel, et dans les cas graves l'évolution peut justifier l'amputation d'un segment de membre irrécupérable.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2009-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Veterinary Medicine
OBS

Western College of Veterinary Medicine, University of Saskatchewan, Headquarter Office

OBS

The CCWHC is an organization linking Canada’s four Veterinary Colleges that coordinates Canada’s National program of wildlife health surveillance and provides educational programs, information and consultation advice to government and non-government agencies and to the public.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Cooperative Wildlife Centre

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Médecine vétérinaire
OBS

Le Centre est un organisme qui assure la liaison entre les quatre collèges de médecine vétérinaire du Canada. Il coordonne le programme national de surveillance des maladies fauniques et offre des programmes de sensibilisation, de l'information et des conseils aux organismes gouvernementaux et non gouvernementaux ainsi qu'au public.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités del sector privado
  • Medicina veterinaria
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2009-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Veterinary Drugs
Universal entry(ies)
OBS

An agonist of receptors, adrenergic alpha-2 that is used in veterinary medicine for its analgesic and sedative properties. It is the racemate of dexmedetomidine.

OBS

Chemical formula: C13H16N2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments vétérinaires
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Formule chimique : C13H16N2

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2008-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
DEF

An analgesic-anesthetic used in veterinary medicine. Injected intravenously, it will produce a trancelike state of unconsciousness with analgesia.

OBS

angel dust: tobacco or other leaves sprayed with liquid phencyclidine.

Terme(s)-clé(s)
  • peace pill

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
DEF

Anesthésique retiré du marché en raison de sa nocivité et des troubles graves de la personnalité que son usage peut susciter.

OBS

pilules de la paix : appellation argotique de la PCP [...] lorsqu'elle se présente sous forme de comprimés [...]

Terme(s)-clé(s)
  • pilule de la paix

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
OBS

Según la clasificación de sustancias psicoactivas, la fenciclidina es un alucinógeno.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2007-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Agriculture - General
OBS

The Agricultural Research Institute of Ontario is a corporate body reporting directly to the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs. It was created by the ARIO Act(in 1962) with the following specific duties :-to inquire into problems of research with respect to agriculture, veterinary medicine and consumer studies;-to select and recommend areas of research for the betterment of agriculture, veterinary medicine and consumer studies; and-to stimulate interest in research as a means of developing in Ontario a high degree of efficiency in the production and marketing of agricultural products. The ARIO is comprized of farmers and agribusiness people in a membership that reflects the broadly based nature of Ontario's agricultural industry.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Agriculture - Généralités

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2007-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Establishments
  • Meats and Meat Industries
CONT

At this point, enter FRDC [Food Research and Development Centre] and the University of Montreal' s Faculty of Veterinary Medicine, which have just joined forces to establish a new pilot meat-processing plant in Saint-Hyacinthe. At this plant, meat products are inoculated with pathogens, the survival rates of which are then monitored during processing, while simultaneously the effects of different treatments on product quality are evaluated.

Français

Domaine(s)
  • Établissements industriels
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

C'est ici qu'entrent en jeu le CRDA [Centre de recherche et de développement sur les aliments] et la Faculté de médecine vétérinaire de l'Université de Montréal, qui viennent d'installer à Saint-Hyacinthe une nouvelle usine pilote de transformation des viandes. Dans cette usine, il est possible d'inoculer des pathogènes dans des produits transformés et d'étudier leur survie en cours de fabrication, tout en évaluant l'effet des traitements sur la qualité des produits.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2005-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Veterinary Medicine
OBS

The Nova Scotia Veterinary Medical Association(NSVMA) is incorporated under the Veterinary Medical Act of the Province of Nova Scotia. The objectives of the Association are to serve and protect the public interest by :(a) regulating the practice of veterinary medicine through the establishment of registration, professional-conduct and facilities-inspection processes set out in the Veterinary Medical Act, the regulations and by-laws of the Association;(b) establishing and promoting standards of professional practice and a Code of Ethics; and(c) advancing and promoting the practice of veterinary medicine. The association is an exempt not-for-profit organization.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Médecine vétérinaire

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2004-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Veterinary Medicine
DEF

A person licensed to practice veterinary medicine or surgery.

CONT

If you don’t want or can’t afford to pay a vet to examine or treat your cat you should ... go instead to one of the several animal clinics

Français

Domaine(s)
  • Médecine vétérinaire
CONT

L'opération pratiquée par un vétérinaire [...] et sous anesthésie n'offre aucun danger quant aux conséquences.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicina veterinaria
Conserver la fiche 24

Fiche 25 2004-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmacy
  • Crop Protection
  • Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
  • Medical and Surgical Equipment
DEF

A high molecular weight carrier, such as polyvinylpyrrolidone, which holds iodine and can be used as a disinfectant on the skin.

OBS

It is applied to skin surfaces before operations in veterinary medicine.

Français

Domaine(s)
  • Pharmacie
  • Protection des végétaux
  • Hygiène des animaux (Agric.)
  • Équipement médico-chirurgical
DEF

Substance germicide où l'iode joue le rôle de principe actif.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Farmacia
  • Protección de las plantas
  • Sanidad animal (Agricultura)
  • Equipo médico y quirúrgico
OBS

Término proveniente del Código Sanitario Internacional para los Animales Acuáticos, 2002.

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2003-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
DEF

Any medicine intended for human use or veterinary product administered to food-producing animals, presented in its finished dosage form or as a starting material for use in such a dosage form, that is subject to control by pharmaceutical legislation in both the exporting state and the importing state.

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
CONT

Les principaux produits pharmaceutiques que le Canada exporte vers l'Allemagne appartiennent aux secteurs des vaccins pour les humains, des médicaments pour vente au détail et des produits de contraste et régulateurs de radiodiagnostic. Les meilleurs débouchés sont associés au fait que les produits pharmaceutiques génériques sont de plus en plus en demande.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
Conserver la fiche 26

Fiche 27 2002-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Fish
OBS

... is a joint initiative of the University of Prince Edward Island and Holland College of Community College of Prince Edward Island. Based at the University's Faculty of Veterinary Medicine(Atlantic Veterinary College) the Institute is a division of AVC Inc. and provides international continuing education in aquaculture medicine, fish health, and management.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Poissons

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2002-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Veterinary Medicine
OBS

The Canadian Association for Laboratory Animal Medicine/L'Association canadienne de la médecine des animaux de laboratoire is a national organization of veterinarians with an interest in laboratory animal medicine. The Association's mission is to advise interested parties on all matters pertaining to laboratory animal medicine; to further the education of its members; to promote ethics and professionalism in the field. The Association is committed to the provision of appropriate veterinary care for all animals used in research, teaching or testing.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Médecine vétérinaire

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1999-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Worms and Related Organisms
  • Veterinary Medicine
DEF

A thread-worm of the genus Strongylus (or the family Strongylidæ, of which this is the type), common as a disease-producing parasite in various animals.

OBS

In veterinary medicine, a parasitic roundworm.

Terme(s)-clé(s)
  • redworm
  • Strongylidae

Français

Domaine(s)
  • Vers et organismes apparentés
  • Médecine vétérinaire
DEF

Long ver cylindrique parasite des mammifères, responsable de la strongylose.

OBS

Nématode de la famille des Strongylidés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gusanos y organismos semejantes
  • Medicina veterinaria
Conserver la fiche 29

Fiche 30 1995-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Provides quality medical and surgical care for pets; educates veterinarians, students, and technicians on clinical research in veterinary and comparative medicine.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1990-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
DEF

The surface of a body viewed from the back(human anatomy) or, for quadrupeds, from above(veterinary medicine).

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Pharmacology
OBS

Nitrophenide uses :veterinary medicine and pharmaceutical intermediate.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Pharmacologie

Espagnol

Conserver la fiche 32

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :