TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VIA PITCH [3 fiches]

Fiche 1 2025-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Collaboration with WIPO
CONT

More specifically, by way of example, in one exemplary embodiment of the invention, the TTS [text-to-speech] markup generated by the conversion module can be defined using Speech Synthesis Markup Language(SSML). SSML is a proposed specification being developed via the World Wide Web Consortium(W3C), which can be implemented to control the speech synthesizer. The SSML specification defines XML(Extensible Markup Language) elements for describing how elements of a text string are to be pronounced. For example, SSML defines a "prosody" element to control the pitch, speaking rate and volume of speech output.

OBS

Speech Synthesis Markup Language; SSML: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

Le SSML contrôle les aspects de la parole tels que la prononciation, la prosodie, le volume, le débit [et] la langue. Ces aspects sont regroupés sous trois thèmes : la structure du document, le style et la description des contenus.

OBS

SSML : sigle du terme anglais «Speech Synthesis Markup Language».

OBS

langage de balisage de synthèse vocale; langage SSML; SSML : désignations validées par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
  • Colaboración con la OMPI
CONT

SSML: (Lenguaje de Marcado de Síntesis del Habla) forma parte del proceso de salida de información y funciona como componente de conversión ayudando a generar habla sintética. Este lenguaje tiene como principal objetivo ofrecer a los autores de contenido un camino estándar para controlar aspectos del habla como puede ser la pronunciación, volumen, tono y velocidad, mejorando así la calidad del contenido sintetizado.

OBS

SSML: por sus siglas en inglés (Speech Synthesis Markup Language).

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
  • Orbital Stations
CONT

... a separate and more serious failure arose with the arm's shoulder pitch joint. The joint's electronics are unable to receive commands from the ACU via the arm's backup control string. When the joint failure manifests itself, the arm's entire redundant electronics string is paralyzed, rendering the crane's backup control side useless. Without the redundant path, the arm would have to operate only on its primary side with no margin for failure during operations.

OBS

pitch joint: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

PHR

Elbow, shoulder, wrist pitch joint.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
  • Stations orbitales
OBS

tangage : Mouvement de rotation par rapport à l'axe transversal.

OBS

articulation de tangage : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

PHR

Articulation de tangage du coude, de l'épaule, du poignet.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Navigation Instruments
CONT

The gyroscopic frame is responsible for the stabilization of the platform. Three rate gyroscopes are fitted in the frame with their input axes mutually perpendicular... Pitch, roll, and yaw are detected by the three gyroscope input axes. The gimbal deflection of each of the gyroscopes is converted into a signal voltage that, when amplified, drives a servomotor which, via a gear train, rotates the frame back to its original position.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Instruments de navigation

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :