TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VIA RAIL CANADA [8 fiches]

Fiche 1 2026-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Museums and Heritage (General)
  • Parks and Botanical Gardens
  • Passenger Service (Rail Transport)
OBS

The Canada Strong Pass lets you explore the richness of the country — from museums to nature to railroads.... The Canada Strong Pass is not a physical pass that you need to purchase, sign up for, or collect. Simply visit any participating Parks Canada site, museum, gallery, or VIA Rail to benefit from free admissions or discounts.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
  • Parcs et jardins botaniques
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)
OBS

Le laissez-passer Un Canada fort permet d'explorer la richesse du pays — des musées à la nature, en passant par les chemins de fer. [...] Le Laissez-passer Un Canada fort n'est pas un laissez-passer physique que vous devez acheter, pour lequel vous devez vous inscrire ou que vous devez récupérer. Visitez simplement tout site de Parcs Canada, musée, galerie ou VIA Rail participant pour bénéficier des avantages.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Museos y patrimonio (Generalidades)
  • Parques y jardines botánicos
  • Servicio de pasajeros (Transporte ferroviario)
OBS

Los sitios de Parques Canadá vieron un aumento del 13 por ciento en el número de visitantes durante el verano mientras el Pase Canadá Fuerte estuvo vigente. [...] El "Canada Strong Pass" ofrecía entrada gratuita a los parques nacionales y sitios mantenidos por Parques Canadá.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Rail Transport
OBS

Author :Via Rail Canada Inc., 1989.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Transport par rail
OBS

Auteur: Via Rail Canada Inc., 1989.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Rail Transport
OBS

Short title :Via Rail Commercialization Act. Legal title : An Act respecting the commercialization of Via Rail Canada Inc.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Transport par rail
OBS

Titre abrégé : Loi sur la commercialisation de Via Rail Canada Inc. Titre légal : Loi concernant la commercialisation de Via Rail Canada Inc.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Special-Language Phraseology
OBS

Via Rail Canada Inc., & Canadian Human Rights Commission.

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Jugements de la cour fédérale.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1998-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Courts
OBS

Source :Via Rail Canada and the Canadian Human Rights Commission.

CONT

The appreciation corresponds to the law.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Tribunaux
OBS

Jugements de la Cour fédérale.

OBS

L'évaluation est conforme au droit.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1998-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
OBS

Via Rail Canada Inc., & Canadian Human Rights Commission.

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
OBS

Jugements de la Cour fédérale.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1997-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Government Accounting
DEF

A wholly-owned Crown corporation and its wholly-owned subsidiaries which rely on Government funding as their principal source of revenues.

OBS

The principal consolidated Crown corporations are : Canadian Broadcasting Corporation, Marine Atlantic Inc., and VIA Rail Canada Inc. A total of 25 Crown corporations were consolidated in 1994.

Français

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Comptabilité publique
DEF

Société d'État et ses filiales en propriété exclusive dont la principale source de revenus provient des fonds versés par le gouvernement.

OBS

Les actifs, passifs, dépenses et recettes sont consolidés selon la méthode proportionnelle avec les états financiers du gouvernement du Canada, et les opérations internes sont éliminées.

OBS

Au total, 25 sociétés d'État ont été consolidées en 1994. Les sociétés d'État consolidées les plus importantes sont : la Société Radio-Canada, Marine Atlantique SCC et VIA Rail Canada Inc.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1982-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
OBS

Live Stock Mortality Insurance is term Life Insurance on animals. The usual coverage is against loss by death resulting from disease, accidental injury, fire, lightning, or windstorm, or authorized destruction for humane reasons, including while in transit via rail, truck, properly equipped trailer or ferry, within Canada and the United States.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
OBS

L'assurance contre la mortalité du bétail est une assurance sur la vie des bestiaux. La couverture habituelle garantit les pertes financières produites par la mort des animaux causée par la maladie, les blessures accidentelles, l'incendie, la foudre ou la tempête ainsi que par l'abattage pour raisons humanitaires, après autorisation.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :