TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIAL LIFE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Nuclear Physics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- scintillation liquid
1, fiche 1, Anglais, scintillation%20liquid
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Liquid scintillation counting of beta-emitters like tritium, carbon-14 and sulfur-35 is a very common analytical technique in life sciences. The aim of this technique is to accurately determine the activity of one or several radioactive isotopes dissolved in a special scintillation liquid held in a transparent vial. The liquid scintillation counter can normally count several hundreds of vials(samples) in an automatic manner without attendance. 1, fiche 1, Anglais, - scintillation%20liquid
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Physique nucléaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- liquide scintillant
1, fiche 1, Français, %20liquide%20scintillant
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- liquide de scintillation 2, fiche 1, Français, %20%20%20%20%20%20liquide%20de%20scintillation
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Carbone 14. L’échantillon d’effluent liquide prélevé est calciné afin de recueillir le carbone exclusivement sous la forme de dioxyde de carbone (CO2). Après ajout d’un liquide scintillant, la mesure du comptage bêta est obtenue par scintillation liquide. 1, fiche 1, Français, - %20liquide%20scintillant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- vial freezer
1, fiche 2, Anglais, vial%20freezer
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Vial Freezer, contained within one drawer of the Cryorack ... will support: a) storage and preservation of already frozen biological samples and supplies; b) ultra rapid cooling of various specimens, such as tissues, eggs and cells; c) transportation of specimens and supplies to and from orbit as well as to and from other ISS [International Space Station] racks ... 2, fiche 2, Anglais, - vial%20freezer
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
... the Vial Freezer [is] capable of storing up to 880 vials(2-ml or 5-ml), which is provided by AIR LIQUIDE... The vial freezer can be easily extracted from the rack and operated at the Life Science Glovebox for rapid freezing(22 K/min) of liquid samples and ultra-rapid freezing(at 106 K/sec) of solid samples such as rat muscles or lettuce roots. The freezer is a super-insulated vacuum vessel cooled by a highly reliable Stirling machine... 3, fiche 2, Anglais, - vial%20freezer
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
vial freezer: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 2, Anglais, - vial%20freezer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 2, La vedette principale, Français
- congélateur pour éprouvettes
1, fiche 2, Français, cong%C3%A9lateur%20pour%20%C3%A9prouvettes
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
congélateur pour éprouvettes: terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 2, Français, - cong%C3%A9lateur%20pour%20%C3%A9prouvettes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-11-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of International Programs
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Vial of Life Program
1, fiche 3, Anglais, Vial%20of%20Life%20Program
correct, international
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
a) There is a Vial of Life form that you can print out, then fillout by hand. b) This information is then put inside an empty pill bottle and attached to the top shelf of the refrigerator. We say to use the fridge, because everyone has one and they are usually easy to find. c) Use a rubberband to secure it to the bottom of the top shelf or somewhere else it won’t get shoved around and lost. d) Cut out the emblems at the bottom of the page and place one on the door of the fridge at a minimum. e) The second can be placed in the lower right window pane of your front. Aside from these visual clues. f) Tell the responding EMT/Rescue Squad that you have the vial and make sure they get i
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Vial of Life Programme
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Programme "Trousse-vie"
1, fiche 3, Français, Programme%20%5C%22Trousse%2Dvie%5C%22
correct, nom masculin, international
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


