TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VIBRANT [100 fiches]

Fiche 1 2026-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

Purple Kush is considered a classic indica strain. Its popularity is likely due to its powerful and relaxing euphoria. This quintessential indica has its roots in the Hindu Kush mountains of Afghanistan and has quickly evolved into a worldwide favorite due to its vibrant purple color and earthy aroma.

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Drogues et toxicomanie
DEF

Souche de Cannabis indica caractérisée par une haute teneur en tétrahydrocannabinol et par des fleurs aux teintes violacées.

OBS

Purple Kush : Les noms de souches de cannabis s'écrivent avec la majuscule et sont invariables en nombre. Bien qu'on les emploie parfois au masculin, on les utilisera de préférence avec l'article «la», le nom féminin «souche» étant sous-entendu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
  • Drogas y toxicomanía
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Social Services and Social Work
OBS

Imagine Canada builds on the proud history of two leading voices of Canada's charitable and nonprofit sector : the Canadian Centre for Philanthropy(CCP) and the Coalition of National Voluntary Organizations(NVO). Founded in 1974, NVO was the national advocacy and public policy voice for the voluntary sector. CCP was created in 1981 to support the work of charities, foundations, socially conscious corporations and fundraisers. In 2003, the boards of both organizations proposed an alliance, recognizing a substantial overlap in membership and advocacy objectives. The following year, their members and stakeholders endorsed a vision of a Canada where "strong and vital charities and nonprofit organizations, the private sector and governments work together for social progress and vibrant communities. "In January 2005, both organizations launched Imagine Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Services sociaux et travail social
OBS

Imagine Canada poursuit sur la lancée de la glorieuse histoire de deux porte-paroles de premier plan du secteur de la bienfaisance et sans but lucratif du Canada : le Centre canadien de philanthropie (CCP) et le Regroupement des organisations nationales bénévoles (ONB). Fondé en 1974, l'ONB était le porte-parole du secteur bénévole en matière de défense des intérêts et de politiques publiques. Le CCP a été créé en 1981 pour soutenir l'œuvre des organismes de bienfaisance, des fondations, des entreprises animées par leur conscience sociale et des collecteurs de fonds. En 2003, comme un grand nombre de personnes adhèrent au CCP et à l'ONB et que ces deux organismes partagent de nombreux objectifs en matière de défense des intérêts, leurs conseils d'administration ont tiré les conclusions de cette redondance et ont proposé de constituer une alliance. L'année suivante, leurs membres et parties prenantes ont adopté la vision d'un Canada où «des organismes de bienfaisance et des organismes sans but lucratif - solides et indispensables - le secteur privé et les gouvernements collaborent au service du progrès social et du dynamisme des collectivités.»

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences
  • Dietetics
CONT

On the opposite end of the taste spectrum, non-tasters have fewer taste buds than the average person. Foods taste less flavorful and vibrant to these individuals, who make up about a quarter of the population.

Terme(s)-clé(s)
  • nontaster
  • non-taster

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
  • Diététique
CONT

[...] la population se divise à peu près également en trois catégories : les super goûteurs, les goûteurs moyens et les non-goûteurs. Les super goûteurs sont ceux qui ont le sens du goût le plus développé et pour qui les saveurs sont les plus intenses. Les non-goûteurs, au contraire, goûtent très peu les différentes saveurs des aliments.

Terme(s)-clé(s)
  • non-gouteur
  • non-gouteuse

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Festivals, Carnivals and Social Events
OBS

The Toronto Caribbean Carnival(TCC) … is a vibrant and dynamic celebration of Caribbean culture, heritage, and artistry. [It] began in 1967 as "Caribana, "a community-led initiative to celebrate Canada's Centennial by showcasing Caribbean culture. It has since grown into one of North America's largest cultural festivals, becoming a key part of Toronto's cultural landscape.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Festivals, carnavals et fêtes
OBS

Carnaval caribéen de Toronto : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2024-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Social Services and Social Work
  • Indigenous Sociology
OBS

Nestled in the heart of the Canadian prairies, Yorkton stands as a testament to resilience and community strength. The Yorkton Indigenous Friendship Centre, an integral part of this vibrant city, mirrors the commitment to improving the quality of life for Indigenous people in the region. Established within the framework of the North West Friendship Centre's mission, the Yorkton Indigenous Friendship Centre serves as a vital hub for addressing the unique needs of First Nations and Métis individuals in an urban context.

Terme(s)-clé(s)
  • Yorkton Indigenous Friendship Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Services sociaux et travail social
  • Sociologie des Autochtones
OBS

Centre d'amitié autochtone de Yorkton : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement.

Terme(s)-clé(s)
  • Yorkton Indigenous Friendship Center

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2024-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Museums
OBS

The Canadian Museums Association(CMA) is the voice for Canada's vibrant museum community, from small, volunteer-driven organizations to cherished national institutions, and for the millions of Canadians whose lives are enriched by museums.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Museum Association

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Muséologie
OBS

L'Association des musées canadiens (AMC) est le porte-parole de la très dynamique communauté muséale canadienne. Elle représente autant les plus petites organisations, composées de bénévoles, ainsi que les grandes institutions nationales fort prisées, pour le bénéfice de millions de Canadiens dont la vie est enrichie grâce aux musées.

Terme(s)-clé(s)
  • Association canadienne des musées

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales canadienses
  • Museos
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2024-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
CONT

The Canadian seed industry produces a wide variety of quality seeds for sowing including major cereals and oilseeds, special crops, pulses, forages and turf grasses, ornamental, and garden seeds, to sustain Canada's vibrant agriculture sector as well as to meet the needs of foreign agricultural sectors. According to the Canadian Seed Trade Association, the Canadian seed industry generates annually some $750 million in domestic and export sales and exports to approximately 110 countries.

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
CONT

On estime que, dans une proportion de neuf bouchées sur dix, les aliments consommés de par le monde ont commencé par la mise en terre de semences. L'industrie canadienne des semences produit tout un éventail de graines de qualité destinées à être semées (céréales, oléagineuses, cultures spéciales, légumineuses à grains, plantes fourragères, graminées à gazon, végétaux ornementaux et graines pour potagers), et cela pour soutenir le dynamisme de l'agriculture canadienne et répondre aux besoins des secteurs agricoles étrangers. Selon l'Association canadienne du commerce des semences, l'industrie canadienne génère annuellement quelque 750 millions de dollars en ventes faites au Canada et à l'étranger, dans 110 pays approximativement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2024-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Heritage
OBS

On May 29, 2019, the Government of Canada adopted a motion to officially declare the second week of September as Mennonite Heritage Week. This week is an opportunity to learn more about Mennonite Canadians, their unique history, their vibrant culture, and their contributions that have helped shape [Canada].

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Patrimoine
OBS

Le 29 mai 2019, le gouvernement du Canada adoptait une motion visant à déclarer officiellement la deuxième semaine de septembre Semaine du patrimoine mennonite. Cette semaine est l'occasion d'en apprendre plus sur les Canadiens mennonites, leur histoire unique et leur culture dynamique, ainsi que sur la façon dont ils ont contribué à façonner [le Canada].

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2024-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Social Services and Social Work
  • Food Industries
OBS

Community Food Centres Canada(CFCC) builds health, belonging and social justice in low-income communities through the power of food. [The organization works] with partners to build and support vibrant, food-focused community food centres(CFCs) that provide nutritious food, skill-building opportunities and peer support in a welcoming and dignified environment.

Terme(s)-clé(s)
  • Community Food Centers Canada

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Services sociaux et travail social
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Centres communautaires d'alimentation du Canada (CCAC) est un organisme caritatif national qui met sur pied, dans les quartiers à faible revenu, des centres et programmes communautaires d'alimentation dynamiques et où l'on utilise la nourriture pour cultiver la santé, l'esprit d'appartenance et la justice sociale.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2024-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Ship Piloting
OBS

The Canadian Marine Pilots’ Association was founded in 1966 to foster public awareness of the role of marine pilots in protecting public safety and the environment, and to work with other marine stakeholders to ensure a vibrant and healthy marine sector.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Pilotage des navires

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2023-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Environment
OBS

The Alliance of Canadian Land Trusts(ACLT) 's mission is to support and empower land trusts across Canada to be vibrant, unified and effective in advancing land conservation.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Environnement
OBS

La mission de l'Alliance canadienne des organismes de conservation (ACOC) est de soutenir et d'habiliter les organismes de conservation à travers le Canada afin [qu'ils soient dynamiques, unifiés] et efficaces dans l'avancement de la conservation des terres.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2023-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Plastic Materials
CONT

Acetate is the leading frame material used for premium, optical-quality eyewear. It's plant-based and semi-synthetic; cotton and wood pulp are combined with plasticizers to create a vibrant, durable frame that can be polished to a high gloss and custom-shaped by opticians. Bioacetate shares acetate's best properties, and is also biodegradable and petroleum-free.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Matières plastiques
CONT

De nombreuses montures sont fabriquées avec du bioacétate, un matériau à base de pulpe de coton ou de bois lié avec des agents sans produits pétroliers.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2023-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Mechanics
OBS

Established in 1895, the Mechanical Contractors Association [of Canada(MCAC) ] is a vibrant and diverse national trade association serving the needs of mechanical contractors of all sizes engaged in such disciplines as plumbing, heating, ventilation, air conditioning, controls systems, medical gases, welding and fire suppression, primarily within the industrial, commercial and institutional sectors.

OBS

National Association of Master Plumbers, Gas, Steam, and Hot Water Fitters of the Dominion of Canada: title in effect from 1895 to 1914.

OBS

Canadian Society of Domestic, Sanitary and Heating Engineers: title in effect from 1914 to 1943.

OBS

The National Association of Master Plumbers and Heating and Cooling Contractors of Canada: title in effect from 1943 to 1958.

OBS

The Canadian Plumbing and Mechanical Contractors Association of Canada: title in effect from 1958 to 1972.

OBS

Mechanical Contractors Association of Canada: title in effect since 1972.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Mécanique
OBS

Établie en 1895, l'Association des entrepreneurs en mécanique du Canada (AEMC) est une association commerciale nationale, active et diversifiée, répondant aux besoins des entreprises en mécanique de toutes tailles, dans des domaines aussi divers que la plomberie, le chauffage, la ventilation, la climatisation, les systèmes de contrôle, les gaz médicaux, la soudure et la lutte anti-incendie, principalement dans les secteurs industriels, commerciaux et institutionnels.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales canadienses
  • Mecánica
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2023-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • General Medicine, Hygiene and Health
  • Scientific Research
OBS

The Canadian Association for Global Health(CAGH) brings together a vibrant global health community working to create a healthier and more equitable world. [It is] a member-based, not-for-profit organization representing, and supported by, researchers, policymakers, practitioners, and students with academic and civil society partnerships across Canada and globally.

OBS

On July 22, 2021, the Canadian Society for International Health (CSIH) and the Canadian Coalition for Global Health Research (CCGHR) merged into the Canadian Association for Global Health (CAGH).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Médecine générale, hygiène et santé
  • Recherche scientifique
OBS

Le 22 juillet 2021, la Coalition canadienne pour la recherche en santé mondiale (CCRSM) et la Société canadienne pour la santé internationale (SCSI) ont fusionné pour former l'Association canadienne pour la santé mondiale (ACSM).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2023-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Culture (General)
OBS

Held every year on 24 January, World Day for African and Afrodescendant Culture celebrates the many vibrant cultures of the African continent and African diasporas around the world, reinforcing UNESCO's [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization] mandate to promote respect for cultural diversity and human creativity around the globe. As a rich source of the world's shared heritage, promoting African and Afrodescendant culture is crucial for sustainable development, mutual respect, dialogue and peace.

OBS

UNESCO adopted 24 January as the World Day for African and Afrodescendant Culture at the 40th session of the UNESCO General Conference in 2019.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Culture (Généralités)
OBS

La Journée mondiale de la culture africaine et afro-descendante, célébrée chaque année le 24 janvier, célèbre les nombreuses cultures dynamiques du continent africain et des diasporas africaines à travers le monde, renforçant ainsi le mandat de l'UNESCO [Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture] de promouvoir le respect de la diversité culturelle et la créativité humaine dans le monde entier. En tant que riche source du patrimoine mondial partagé, la promotion de la culture africaine et afro-descendante est cruciale pour le développement durable, le respect mutuel, le dialogue et la paix.

OBS

L'UNESCO a adopté le 24 janvier comme Journée mondiale de la culture africaine et afro-descendante lors de la 40e session de sa Conférence générale en 2019.

Terme(s)-clé(s)
  • Journée mondiale de la culture africaine et afrodescendante

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Cultura (Generalidades)
OBS

El Día Mundial de la Cultura Africana y de los Afrodescendientes, que se celebra cada año el 24 de enero, rinde homenaje a las numerosas y vibrantes culturas del continente africano y de las diásporas africanas en el mundo, reforzando así el mandato de la UNESCO [Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura] de promover el respeto de la diversidad cultural y la creatividad humana en todo el planeta. Valiosa fuente del patrimonio mundial compartido, la promoción de la cultura africana y de los afrodescendientes es crucial para el desarrollo sostenible, el respeto mutuo, el diálogo y la paz.

OBS

La UNESCO adoptó el 24 de enero como Día Mundial de la Cultura Africana y de los Afrodescendientes durante la 40a sesión de su Conferencia General en 2019.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2023-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
CONT

Pacific ocean perch is not a true perch, but rather a beautiful vibrant red rockfish that dwells on rocky seafloor habitats from the Bering Sea to Baja California. Commonly known as POPs, these rockfish are one of the most important commercial species in the northeast pacific.

OBS

A fish of the family Scorpaenidae.

OBS

Pacific ocean perch: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Poisson de la famille des Scorpédinés.

OBS

sébaste à longue mâchoire : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2022-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Urban Sociology
  • Social Services and Social Work
OBS

Action Sandy Hill supports and defends Sandy Hill as a diverse, historic, and green community within a vibrant neighbourhood [that] welcomes people from all walks of life.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociologie urbaine
  • Services sociaux et travail social

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2022-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Aquaculture
OBS

The stated mandate of the Office of the Commissioner for Aquaculture Development is to bring together all appropriate federal government resources, lead required regulatory reforms, and work with the provinces to develop a vibrant, environmentally sustainable aquaculture industry.

Terme(s)-clé(s)
  • Office of the Commissioner for Aquiculture Development

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Aquaculture
OBS

Bureau du Commissaire au développement de l'aquaculture. [...] Le mandat du Commissaire consiste à rassembler toutes les ressources fédérales appropriées, à diriger les réformes réglementaires nécessaires et à travailler avec les provinces pour développer une industrie aquacole dynamique et sensible aux préoccupations d'ordre écologique.

Terme(s)-clé(s)
  • Bureau du Commissaire au développement de l'aquiculture

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2021-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Education
OBS

... the... International Education Strategy(the Strategy) aims to diversify the education sector, boost Canada's innovation capacity, promote global ties and foster a vibrant Canadian economy. The Strategy will also help to ensure that Canada's labour force has the needed skills and talent to ensure Canada can compete successfully in global markets, creating middle-class jobs and fostering prosperity in communities across the country.

OBS

International Education Strategy: program announced in the 2019 federal budget.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pédagogie
OBS

[...] la Stratégie en matière d'éducation internationale (la Stratégie) permettra de diversifier le secteur de l'éducation, de renforcer les capacités d'innovation du Canada, de promouvoir les liens internationaux et de rendre l'économie canadienne encore plus dynamique. Elle fera aussi en sorte que les travailleurs canadiens possèdent les compétences et le talent nécessaires pour assurer la compétitivité du Canada sur les marchés mondiaux, en plus de créer des emplois pour la classe moyenne et de favoriser la prospérité des collectivités de partout au pays.

OBS

Stratégie en matière d'éducation internationale : programme annoncé dans le budget fédéral de 2019.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2020-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Management Operations
OBS

[AOM's mission is] to build a vibrant and supportive community of scholars by markedly expanding opportunities to connect and explore ideas.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Opérations de la gestion

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2020-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Urban Development
OBS

8 80 Cities improves the quality of life for people in cities by bringing citizens together to enhance mobility and public space so that together we can create more vibrant, healthy, and equitable communities.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Développement urbain

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2020-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Planning
CONT

The dalle parc has the potential to be transformative for Montreal. For residents, it would be a bridge linking the Sud-Ouest, LaSalle and the Lachine Canal with Notre-Dame-de-Grâce, vibrant neighbourhoods that have long been cut off from each other.

Terme(s)-clé(s)
  • dalle park

Français

Domaine(s)
  • Aménagement urbain
OBS

Il s'agit d'un large pont recouvert de végétation et d'un chemin pour les piétons et les cyclistes. [La dalle-parc] permet de traverser l'autoroute 20 et les voies ferrées en rejoignant le boulevard Cavendish dans Côte-des-Neiges-Notre-Dame-de-Grâce et la rue Irwin près du Canal Lachine dans les arrondissements du Sud-Ouest et de Lasalle [à Montréal.]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Planificación urbana
CONT

El jurado del concurso para el Puente-Parque de la calle 11 de Washington D.C, ha elegido por unanimidad a [...], para convertir la obsoleta estructura de la autopista sobre el río Anacostia, en un parque elevado y un nuevo espacio cívico para la ciudad.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2019-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
  • Social Policy
CONT

Equitable development is an approach for meeting the needs of underserved communities through policies and programs that reduce disparities while fostering places that are healthy and vibrant.

Français

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques
  • Politiques sociales
CONT

[...] afin de pallier aux inégalités sociales, [...] des mesures ont été prises afin de poursuivre le «développement équitable», et de créer des opportunités sociales et économiques équitables pour tous.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cooperación y desarrollo económicos
  • Políticas sociales
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2019-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Sociology
OBS

[The Community Foundation of Nova Scotia's] mission is to build strong, vibrant and diverse communities throughout Nova Scotia by enabling and inspiring effective philanthropy.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociologie
OBS

[La mission de la Fondation communautaire de la Nouvelle-Écosse] est de bâtir des collectivités fortes, dynamiques et diversifiées partout en Nouvelle-Écosse en favorisant et en inspirant une philanthropie efficace.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2019-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Real Estate
  • Loans
DEF

… an inter-jurisdictional umbrella association consisting of provincial mortgage broker associations in Canada [whose mandate] is to strengthen the efficiencies of provincial mortgage brokers associations and enable them to focus on providing regional services to their members while sharing certain cross jurisdictional costs, programs and advocacy initiatives amongst provincial associations.

OBS

[CMBA's role is to] represent members to federal government, its agencies and other government bodies on issues of national importance[;] promote a national legislative agenda which supports a vibrant mortgage broker and partner sector[;] provide technological infrastructure, advertising material, brand awareness to support provincial associations and their members[;] enhance member professionalism and ethics by providing national standards and trademarks representing quality and integrity.

Terme(s)-clé(s)
  • Mortgage Brokers Association of Canada

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Immobilier
  • Prêts et emprunts
DEF

[…] regroupement pancanadien d'associations de courtiers hypothécaires provinciales [dont le] mandat est de renforcer l'efficacité des associations provinciales de courtiers en prêts hypothécaires et de leur permettre de se concentrer sur la prestation de services régionaux à leurs membres tout en partageant certains coûts, programmes et campagnes de plaidoyer au niveau national.

OBS

[Le rôle de l'ACHC est de] représenter ses membres auprès du gouvernement fédéral, ses ministères et d'autres organismes gouvernementaux dans les dossiers d'importance nationale[, de] promouvoir un programme législatif national qui soutient le dynamisme de la filière du courtage hypothécaire et de ses partenaires[, de] fournir une infrastructure technologique, du matériel publicitaire et des campagnes d'image de marque pour soutenir les associations provinciales ainsi que leurs membres[, et d'] améliorer le professionnalisme et la probité des membres en fournissant des normes nationales et des marques de commerce représentant la qualité et l'intégrité.

Terme(s)-clé(s)
  • Association canadienne des courtiers hypothécaires

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2019-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Various Decorative Arts
DEF

… the premier trade association for the global creative arts products industries [that] is committed to its vision of a healthy, vibrant and innovative community that enriches people's lives through crafting and other creative activities.

OBS

In 2004, The Hobby Industry Association (HIA) joined the Association of Crafts & Creative Industries (ACCI) to form the Craft & Hobby Association (CHA). In 2017, the Craft & Hobby Association changed its name to Association For Creative Industries.

Terme(s)-clé(s)
  • Creative Industries Association

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Arts décoratifs divers
OBS

En 2004, la Hobby Industry Association (HIA) s'est jointe à l'Association of Crafts & Creative Industries (ACCI) pour créer la Craft & Hobby Association (CHA). En 2017, la Craft & Hobby Association a changé de nom pour l'Association For Creative Industries.

Terme(s)-clé(s)
  • Creative Industries Association

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2019-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Arts and Culture (General)
OBS

The Michaëlle Jean Foundation supports youth arts initiatives that transform young lives and revitalize underserved communities across Canada.

OBS

[Its] vision [is] a Canada in which all youth use their creativity to tackle social issues and build vibrant communities. [It] also strives for a country that recognizes the power of the arts and artists, as well as the essential role of artists and culture.

Terme(s)-clé(s)
  • Michaëlle Jean Foundation

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Arts et Culture (Généralités)
OBS

La Fondation Michaëlle Jean Foundation apporte son soutien aux initiatives des jeunes qui utilisent les arts pour transformer leur vie et revitaliser des communautés défavorisées au Canada.

OBS

[Sa vision est] un Canada où tous les jeunes utilisent les arts et leur créativité pour s'attaquer à des problèmes sociaux qui les concernent dans leur collectivité. [Elle] veut aussi un pays qui reconnaît le pouvoir que les arts ont de transformer des vies et de dynamiser des communautés, ainsi que le rôle essentiel des artistes et de la culture.

Terme(s)-clé(s)
  • Fondation Michaëlle Jean

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2019-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
OBS

The BCICA's primary focus is on education. To that end, [it] hosts public panels and meetings on specific topics, where [it] garners feedback from both industry experts, and the general public. [Its hopes] to present the information gained in these sessions in a comprehensive and clear manner, with the goal of informing the public and policy makers about this vibrant, sophisticated business economy.

Terme(s)-clé(s)
  • BC Independent Cannabis Association
  • Independent Cannabis Association of British Columbia
  • Independent Cannabis Association of BC

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Terme(s)-clé(s)
  • BC Independent Cannabis Association
  • Independent Cannabis Association of British Columbia
  • Independent Cannabis Association of BC

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2019-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Banking
OBS

The Canadian economy depends on the exchange of billions of dollars each day. Payments Canada is responsible for the clearing and settlement infrastructure, processes and rules essential to those transactions. We are delegated by the Canadian government to support a vibrant economy by helping to meet the payment needs of consumers and business, and empowering a new era of modern payments.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Banque
OBS

L'économie canadienne dépend de l'échange quotidien de milliards de dollars. Paiements Canada est responsable des processus, des règles et de l'infrastructure de compensation et de règlement qui sont essentiels à ces transactions. Le gouvernement du Canada nous confie la tâche de favoriser le dynamisme de l'économie en aidant à répondre aux besoins des consommateurs et des entreprises en matière de paiements et en faisant la promotion d'une nouvelle ère des paiements modernes.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2019-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Economics
  • Investment
OBS

The National Crowdfunding & Fintech Association(NCFA Canada) is a financial innovation ecosystem that provides education, market intelligence, industry stewardship, networking and funding opportunities and services to thousands of community members and works closely with industry, government, partners, and affiliates to create a vibrant and innovative fintech and funding industry in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Économique
  • Investissements et placements

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2018-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Bodies and Committees
  • Translation and Interpretation
OBS

Incorporated in 1978,...ASLIA... (formerly known as the Alberta Chapter of the Registry of Interpreters for the Deaf - ACRID) is a registered, non-profit society whose members are professional sign language interpreters who provide quality interpreting services to hearing, hard of hearing, and Deaf individuals.

OBS

Nationally, ASLIA is affiliated with the Canadian Association of Sign Language Interpreters, CASLI, which promotes networking among existing interpreter organizations and nurtures the development of the vibrant interpreting profession.

Terme(s)-clé(s)
  • Alberta Chapter of the Registry of Interpreters for the Deaf

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités professionnels
  • Traduction et interprétation
Terme(s)-clé(s)
  • Alberta Chapter of the Registry of Interpreters for the Deaf

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2018-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Soccer Nova Scotia is a non-profit organization serving as the governing body responsible for overseeing all matters related to the sport throughout the province.

OBS

[Soccer Nova Scotia's] mission is to provide leadership and support to [its] members by helping them build vibrant soccer communities through volunteers and soccer professionals sharing the values of fair play, respect and a passion for the game of soccer.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Soccer (Europe : football)

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2018-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Beekeeping
OBS

The mission of the Central Beekeepers Association of New Brunswick is to support, educate, and advocate for beekeepers in order to ensure a vibrant and sustainable beekeeping community in central New Brunswick.

Terme(s)-clé(s)
  • Central Beekeepers Association of New Brunswick
  • Central Beekeepers Association of NB
  • New Brunswick Central Beekeepers Association
  • NB Central Beekeepers Association

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Élevage des abeilles
Terme(s)-clé(s)
  • Central Beekeepers Association of New Brunswick
  • Central Beekeepers Association of NB
  • New Brunswick Central Beekeepers Association
  • NB Central Beekeepers Association

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2018-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Mineralogy
OBS

The Canadian Mining Industry Research Organization(CAMIRO) is an industry-based, not-for-profit, collaborative research broker for Canada's vibrant industrial mining sector. CAMIRO exists to develop innovations, techniques, methods and technology, which may improve the productivity, competitiveness, safety and environmental impact of the Canadian mining industry.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Mining Industry Research Organisation
  • Mining Industry Research Organisation of Canada

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Minéralogie
Terme(s)-clé(s)
  • Mining Industry Research Organisation of Canada

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2018-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Agriculture
  • Horse Racing and Equestrian Sports
OBS

... the Millarville Racing & Agricultural Society [plays] an important role in bringing [its] local, rural community together... [It hosts] important, vibrant and family-oriented events like [its] seasonal Millarville Farmers Market...

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Agriculture
  • Courses hippiques et sports équestres

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2018-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Sciences - General
OBS

The Life Science Association of Manitoba(LSAM) is the voice and organizational nucleus of Manitoba's life science industry. Since 1990, it [has] come to represent over 110 local organizations that span across Manitoba's health, bioproduct, and food and agriculture sectors. As a non-profit, LSAM strives to grow Manitoba's vibrant life science industry. It collaborates with members, stakeholders, government officials, and other organizations to achieve excellence in this competitive industry. Through its training and development programs, LSAM drives Manitoba's life science community forward, providing members with valuable resources, information, and opportunities to grow.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Sciences - Généralités

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2017-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Trade
OBS

The South Surrey & White Rock Chamber of Commerce is a non-profit, community-minded business organization dedicated to promoting business, economic growth on the peninsula. [It is] a strong organization comprised of businesses, professionals, community organizations and residents that are committed to building a socially and economically vibrant community.

OBS

[The Chamber’s] mission is to support the economic and social well being of [the] community and to be a voice for the concerns of [its] members.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Commerce

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2017-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Judaism
  • Heritage
OBS

The Atlantic Jewish Council is dedicated to enhancing the quality of Jewish life in Atlantic Canada and promoting the continuity of Jewish communities in the region. [The council is] committed to supporting the democratic State of Israel and its long term viability. In particular, the Atlantic Jewish Council is committed to a secure and prosperous State of Israel with a vibrant social network.

OBS

The major responsibilities of the AJC are Israel advocacy as the local partner of CIJA [Centre for Israel and Jewish Affairs]; community relations, fighting anti-Semitism, and promoting interfaith dialogue and multiculturalism. [The council also] attempts to provide some religious presence to those communities that can no longer sustain full-time rabbinical services.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Judaïsme
  • Patrimoine

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2017-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Religion (General)
OBS

The Congregation of St. Basil, also known as the Basilian Fathers, is a vibrant community of priests, students for the priesthood, and lay associates. [It is] an apostolic community whose members profess simple vows [and] seeks the glory of God, especially in the works of education and evangelization.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Religion (Généralités)
OBS

La [Congrégation de Saint-Basile] (également connue sous le nom des Pères Basiliens) est un ordre international de prêtres catholiques.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2017-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Arts and Culture
OBS

[CEI exists] to build a vibrant, attractive, healthy and prosperous Waterloo Region in which to live, work and stay.... [The purpose is] to entice new artists, culture workers, businesses, thought leaders, doctors, teachers, and overall new investment into [the] community, which helps to retain talent currently residing in the area.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Arts et Culture

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2017-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Paramedical Staff
OBS

CNA is the national professional voice of registered nurses, advancing the practice of nursing and the profession to improve health outcomes in a publicly funded, not-for-profit health system by : unifying the voices of registered nurses; strengthening nursing leadership; promoting nursing excellence and a vibrant profession; advocating for healthy public policy and a quality health system; and serving the public interest.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Personnel para-médical
OBS

Voix nationale de la profession des infirmières et des infirmiers autorisés, l'AIIC fait progresser la pratique des soins infirmiers et la profession infirmière afin d'améliorer les résultats pour la santé dans un système de santé sans but lucratif et financé par le secteur public. À ces fins, elle cherche à : unifier les voix des infirmières et des infirmiers autorisés; renforcer le leadership infirmier; promouvoir l'excellence en soins infirmiers et le dynamisme de la profession; préconiser des politiques publiques favorables à la santé, ainsi qu'un système de santé de qualité; [et] agir dans l'intérêt du public.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales canadienses
  • Personal paramédico
Conserver la fiche 41

Fiche 42 2017-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Mission : To nurture partnerships, inspire innovative thinking, develop best practice initiatives and promote a healthy, vibrant economic future for our area.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Coopération et développement économiques

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2017-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Cycling
OBS

Cycle Toronto is a member-supported not-for-profit organization that works to make Toronto a healthy, safe and vibrant cycling city for all. [It is] focused on advocacy, education and encouragement, as [it works] to shape policy and infrastructure, and build community to transform [the] city's cycling culture. [It engages] a diversity of people in [its] work, pursuing evidence-based solutions that make cycling a viable option for all Torontonians.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Cyclisme

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2017-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Trade
OBS

The mission of the Boundary Regional Chamber of Commerce is to build a strong business network that is focused on : promoting the assets of the Boundary; strengthening business, community development and tourism; developing a vibrant, healthy and sustainable region; [and] helping all business in the Boundary region become stronger and more aware of each other.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Commerce

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2017-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Trade
OBS

The Pontiac Chamber of Commerce's mission is to help foster economic growth in the Pontiac. [The Chamber believes] that a strong and vibrant private sector is the key to a better quality of life for all [...] citizens. [Their] vision [is] to be known as the Pontiac' s leading business organization [and to] provide maximum value to its membership through recognition and encouragement to the private sector's role as the driving force in the economy of the Pontiac.

OBS

Mission Statement. To serve as the voice of business, committed to the enhancement of economic prosperity and quality of life in the Pontiac in both public and private sectors.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Commerce
OBS

La mission de la Chambre de commerce du Pontiac est de contribuer à la croissance économique du Pontiac. [Les membres croient] qu'un secteur privé fort et dynamique est la pierre angulaire d'une meilleure qualité de vie pour [les] citoyens. [Leur] vision est d'être reconnu comme chef de file du milieu des affaires et d'assurer une valeur maximale à [leurs] membres en soulignant et en appuyant le rôle du secteur privé comme le moteur économique du Pontiac.

OBS

Mission. Devenir le porte-parole des entreprises voué à la croissance économique et l'amélioration de la qualité de vie dans le Pontiac dans les secteurs public et privé.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2017-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Painting (Arts)
DEF

Close placement of small strokes or dots of separate colors on a painting surface, so that when the picture is viewed from beyond a certain distance they create the effect of mixed colors of considerable brilliance.

CONT

This optical mixture would, he believed, produce clearer and more vibrant colour than could be obtained by mixture on the palette.

Français

Domaine(s)
  • Peinture (Arts)
DEF

Celui qui se fait non sur la palette ou la toile, mais dans l'œil du spectateur percevant ensemble les sensations produites par des taches de couleurs différentes juxtaposées sur la toile.

CONT

Alors qu'en liant deux teintes sur la palette on tend vers le gris (mélange chimique), les couleurs s'exaltent au contraire dans l'œil quand on les dispose séparément sur la toile (mélange optique).

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2017-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
CONT

Fair comment on matters of public concern or interest is protected from liability for defamation provided it is based on fact. These matters fall within two main categories; first those in which the public has a legitimate interest, such as government activity, political debate, proposals by public figures, and public affairs generally; second, works of art displayed in public such as theatrical performances, music and literature. In a democratic and culturally vibrant society, a discussion of these matters must be unfettered. In the case of the former, the public has an interest by reason of the nature of the subject matter. With regard to the latter, the objects of the comment have voluntarily submitted their deeds to public scrutiny.

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
CONT

Il est possible de faire un commentaire loyal sur des questions d'intérêt public sans risquer d'être tenu responsable pour diffamation, pourvu que ce commentaire soit fondé sur des faits. Ces questions se répartissent en deux catégories : premièrement, celles qui présentent un intérêt légitime pour le public, comme les activités gouvernementales, les débats politiques, les propositions avancées par les personnalités publiques et les affaires publiques en général; deuxièmement, les œuvres artistiques présentées au public, comme les pièces de théâtre, la musique et la littérature. Le débat sur ces questions ne peut être limité dans une société sur les plans démocratique et culturel. En ce qui concerne la première catégorie, l'intérêt du public ressort de la nature même des questions traitées; quant à la deuxième, les œuvres qui font l'objet de commentaires sont volontairement soumises par leur auteur à l'appréciation du public.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de ilícitos civiles (common law)
Conserver la fiche 47

Fiche 48 2017-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Religion (General)
OBS

Canadian Unitarians for Social Justice (CUSJ) is a national, liberal religious organization founded to actively promote Unitarian values through social action.

OBS

[CUSJ] develops and maintains a vibrant network for social action, at the local, national, and international levels, for the relief of : discrimination based on religious, racial, sexual orientation or other grounds; violations of the human rights of individuals or groups; poverty and economic injustice; environmental degradation; [and] breaches of peace, security and the democratic process.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Religion (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2017-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Heritage
  • Ecology (General)
OBS

... is a $10 million private sector fundraising campaign to provide the World Wildlife Fund with extra muscle and better tools to make real gains in the conservation of Canada's natural heritage. One hundred percent of the funds raised will be spent directly on conservation programs to accomplish very ambitious year 2000 goals. This critical financial support will enable World Wildlife Fund to save endangered ecological areas, implement recovery plans for Canadian endangered species, and make progress in reducing toxic pollution of our air and water. The symbol of The Nature of Tomorrow Campaign is a vibrant flower and child's hand, underlining the fact that our children's future depends upon the actions and decisions we take today. That future will be a much better one because of the generous and far-sighted donors who have contributed to the success of this ambitious campaign. Our children will be thankful for such commitments to the nature of their tomorrow.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Patrimoine
  • Écologie (Généralités)
OBS

[...] est une vaste campagne de collecte de fonds de 10 millions de dollars auprès du secteur privé, dont le but est de doter le World Wildlife Fund de moyens additionnels et d'outils encore plus performants pour assurer des gains réels quant à la conservation du patrimoine naturel au Canada. La totalité des fonds recueillis sera directement affectée aux programmes de conservation en vue d'atteindre des objectifs très ambitieux, d'ici à l'an 2000. Cet appui financier crucial permettra au World Wildlife Fund de sauvegarder des sites écologiques en danger, de mettre en œuvre des plans de rétablissement au profit d'espèces menacées et de réduire la pollution toxique de notre air et de nos eaux. Le logo de la campagne La nature de l'avenir - une fleur que tient une main d'enfant - nous rappelle que l'avenir que nous souhaitons pour nos enfants dépend des décisions et des actions que nous prenons aujourd'hui. Cet avenir dépend aussi de la compréhension et de la générosité des souscripteurs à cette grande campagne. Nos enfants seront reconnaissants de tels engagements envers la nature de leur avenir.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2017-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Tourism (General)
  • Indigenous Arts and Culture
OBS

The Yukon First Nations Culture and Tourism Association(YFNCT) is a non-profit organization that is committed to growing and promoting vibrant and sustainable arts/culture and tourism sectors.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Tourisme (Généralités)
  • Arts et culture autochtones

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2017-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Nervous System
OBS

The Victoria Epilepsy and Parkinson's Centre Society is a vibrant and welcoming non-profit society whose purpose is to strengthen clients’, families’ and communities’ ability to manage the physical, psychological and social effects of Parkinson's and epilepsy.

Terme(s)-clé(s)
  • Headway Victoria Epilepsy & Parkinson's Center
  • Victoria Epilepsy and Parkinson's Center Society

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Système nerveux
Terme(s)-clé(s)
  • Headway Victoria Epilepsy & Parkinson's Center
  • Victoria Epilepsy and Parkinson's Center Society

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2017-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Urban Sociology
OBS

The CDRA has been instrumental in bringing residents of the downtown area together and providing them with valuable information over the past four years ...

OBS

The Association aims to create a vibrant and safe downtown community by offering a forum for discussion, deliberation and consensus on matters affecting the downtown area and the waterfront.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Sociologie urbaine

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2017-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Trade
OBS

The Altona & District Chamber of Commerce is the voice of business working to provide the leadership that is needed in building and maintaining a vibrant economy as well as enhancing the quality of life in our community.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Commerce

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2017-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Mental health and hygiene
OBS

[OCS is] united in the purpose of helping people to help themselves and promoting safe, healthy, vibrant communities.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Hygiène et santé mentales

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2016-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Arts and Culture
OBS

The Assembly of British Columbia Arts Councils is an incorporated society, registered charity and provincial arts service organization with a mandate to support and develop the central role of arts and culture in building sustainable, vibrant and economically diverse communities in BC.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Arts et Culture

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2016-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Dance
OBS

The Amethyst Scottish Dancers have been entertaining audiences worldwide since 1985. The troupe is [composed] of highly-trained highland and step dancers, aged 9-25, who blend traditional and contemporary choreography to give audiences an exciting taste of Nova Scotia's vibrant Scottish culture.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Danse

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2015-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Social Security and Employment Insurance
PHR

Leading-edge employment centre, mixed-use employment centre, sustainable employment centre, vibrant employment centre.

Terme(s)-clé(s)
  • employment center

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
PHR

Centre d’emploi à la fine pointe de la technologie, centre d’emploi durable, centre d’emploi dynamique, centre d’emploi polyvalent.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2015-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
CONT

The PSMA [Public Service Modernization Act] is a government priority designed to build a vibrant and effective public service that delivers cost-effective, quality service to Canadians.

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
CONT

La LMFP [Loi sur la modernisation de la fonction publique] est une priorité gouvernementale visant à bâtir une fonction publique dynamique et efficace qui fournit des services de qualité et efficients aux Canadiens et aux Canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2014-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Constitutional Law
  • Parliamentary Language
CONT

Canada's Parliament, as conceived by the Fathers of Confederation in 1867, continues to be a vibrant example of democracy in action. In Parliament, our representatives examine the top issues of the day, decide on policies and laws, and hold the government accountable for its actions.

Français

Domaine(s)
  • Droit constitutionnel
  • Vocabulaire parlementaire
CONT

Le Parlement du Canada, tel que les Pères de la Confédération l’ont conçu en 1867, demeure un exemple concret de démocratie en action. Au Parlement, nos représentants examinent les principales questions de l’heure, décident des politiques et des lois et tiennent le gouvernement responsable de ses actes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho constitucional
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Doctrina política favorable a la intervención del pueblo en el gobierno.

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2014-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Library Science
OBS

Mission : To work collaboratively to build vibrant urban communities by strengthening the capacity of Canada's urban libraries.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Bibliothéconomie
OBS

Mission : Travailler ensemble à bâtir des communautés urbaines animées en renforçant les capacités [des] bibliothèques urbaines du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2014-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial and Economic Psychology
  • Special-Language Phraseology
CONT

Economic Action Plan 2013 built on the strong foundation that the Government has created since 2006 with affordable measures to bolster the fundamental strengths and resilience of the Canadian economy. It included measures to :... Invest in world-class research and innovation and foster a vibrant entrepreneurial culture where new ideas are translated from laboratories into the marketplace.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie industrielle et économique
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Le Plan d'action économique de 2013 renforce ce bilan dans tous les domaines qui alimentent le progrès économique et la prospérité, par les moyens suivants : [...] Investir dans la recherche et l'innovation de calibre mondial et favoriser une culture entrepreneuriale dynamique qui fait passer les nouvelles idées du laboratoire au marché.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2012-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Economics
  • Foreign Trade
CONT

The Competition Bureau works on the premise that a vibrant and healthy marketplace is good for both businesses and consumers in Canada... It strengthens the ability of businesses to adapt and compete in global markets.

Terme(s)-clé(s)
  • compete in global market

Français

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale
  • Commerce extérieur
OBS

Le Bureau de la concurrence part du principe qu'un marché vigoureux et sain s'avère profitable tant pour les entreprises que pour les consommateurs canadiens [...] Les entreprises sont plus à même de s'adapter aux marchés mondiaux et d'y livrer concurrence.

Terme(s)-clé(s)
  • livrer concurrence au marché mondial

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2012-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Environmental Management
OBS

EnerACT is a not-for-profit organization that delivers innovative solutions to environmental problems and builds capacity in communities to work towards a sustainable future. Our core goal is to promote the aggressive implementation of energy efficiency and renewable energy in order to address the urgent problems of global climate change and urban smog. Our approach is one that acknowledges the links that exist between a healthy environment, a vibrant community and a strong economy : we truly are a sustainability-focussed organization.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Gestion environnementale
OBS

[EnerACT] est un organisme communautaire à but non lucratif, composé de différents membres et de représentants de l'industrie de l'énergie renouvelable qui se sont consacrés à stimuler une transition vers un futur d'énergie durable. EnerACT travaille avec la société civile, le secteur privé, les gouvernements municipaux et les services publics pour mettre en application une politique et des projets novateurs dans le domaine d’énergie durable.

OBS

Conseil d'action d'énergie de Toronto : n'est pas une traduction officielle, utilisée à titre d'information seulement.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2012-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Group Dynamics
CONT

Intellectual diversity produces the creative conflict needed to generate truly novelideas. Vibrant, wide-reaching interaction exposes people to new influences.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Dynamique des groupes
CONT

La diversité intellectuelle engendre le conflit créatif nécessaire pour faire émerger des idées qui sortent vraiment des sentiers battus. L'interaction dynamique avec plusieurs réseaux expose les gens à de nouvelles influences.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2012-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
CONT

Intellectual diversity produces the creative conflict needed to generate truly novelideas. Vibrant, wide-reaching interaction exposes people to new influences.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
CONT

La diversité intellectuelle engendre le conflit créatif nécessaire pour faire émerger des idées qui sortent vraiment des sentiers battus. L'interaction dynamique avec plusieurs réseaux expose les gens à de nouvelles influences.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2012-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Performing Arts (General)
OBS

"The Mississauga Arts Council, established in 1981 by City Resolution, is a non-profit registered charity governed by a Board of Directors. Our mission is "to foster and develop, support and champion a vibrant, dynamic arts community in the city of Mississauga through services, to enrich the lives of its citizens.

Terme(s)-clé(s)
  • MAC

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Arts du spectacle (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2011-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Wood Sawing
CONT

Pit sawing operations have a long and vibrant history. Well before circular saws were used to saw logs lengthwise, they were processed by placing them over a "pit"-hence the reference to "pit saw. "The saw operates vertically up and down. Operated by two men, a man on top, known as the "Top Dog", guided the saw as it was pulled down in a cutting motion by the "Underdog. "The "Top dog" recovered the saw and the "Underdog" then pulled it down in a cutting motion again. Needless to say the "Underdog" copped a fair bit of sawdust. The top of the saw has a fixed "tiller handle" so the topdog can guide it and cut a straight line. The lower part of the saw has a "block" which is easily detachable with a wedge. The block can be taken off to allow the saw to be threaded through the saw cut.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Sciage du bois
CONT

La scie de long [...] se compose d'un cadre de bois rectangulaire, formé de deux montants, deux bras, et de deux traverses, l'une haute, l'autre basse. [...] Chaque traverse porte une poignée; celle du haut, appelée chevrette, est dans le plan de la monture, alors que celle du bas, le renard, lui est perpendiculaire. La scie est maniée verticalement, par deux [...] hommes.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2011-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Planning
  • Road Networks
CONT

Vibrant streets offer pedestrians a comfortable, pleasant and stimulating experience, as they are given the most important place on the street. These characteristics are, more concretely, the result of conditions that vary from one street to another in terms of street animation, number of pedestrians, street design, traffic conditions, etc.

OBS

living street: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement urbain
  • Réseaux routiers
DEF

Rue qui offre des conditions de déplacement confortables, agréables et stimulantes aux piétons, auxquels elle accorde une place prépondérante.

OBS

La rue d'ambiance se distingue de la rue piétonnière par le fait qu'elle est aménagée de façon à favoriser les déplacements à pied sans toutefois empêcher les déplacements en voiture.

OBS

rue d'ambiance : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2010-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Commercial Practice (Hotels)
DEF

At the center of Montréal' s vibrant cultural and commercial district sits the city's grandest and most gracious hotel-Fairmont The Queen Elizabeth. Located above the train station(Via Rail & AMTRAK) and connected to the extensive underground city of thousands of boutiques, restaurants and cafés, and within walking distance of sports and cultural attractions, this Montreal hotel reflects the city's distinct elegance and charm. Host to over 40 festivals annually, the city offers entertainment for the whole family in summer or winter!

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Exploitation hôtelière
DEF

Au centre du vibrant secteur culturel et commercial de Montréal se trouve l'hôtel de luxe le plus grandiose et le plus gracieux de la ville - Fairmont Le Reine Elizabeth. Situé juste au-dessus de la gare (Via Rail et AMTRAK) et communiquant à la ville souterraine vaste de milliers de boutiques, restaurants et cafés et à quelques pas d'attractions sportives et culturelles, l'hôtel reflète l'élégance distincte et le charme de Montréal. Hôte de plus de 40 festivals annuels, la ville offre plaisir et divertissement pour toute la famille, autant en été qu'en hiver !

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2010-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Computer Hardware
OBS

EFI Fiery® XF is the color management solution for accurate, vibrant colors on superwide and wide-format printers. The fast RIP achieves the best performance and speed for most of the major solvent, eco-solvent and UV printers from VUTEk®, HP, Epson, Canon, Mimaki, Mutoh and Roland printers. Its automated workflow maximizes your investment by increasing your production and improving your output quality.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Matériel informatique
OBS

Le RIP de production EFITM Fiery XF pour l'impression très grand format répond aux exigences de production et d'épreuvage des entreprises. Il traite un volume de travail important et offre une qualité de couleur exceptionnelle pour les environnements à délais de production courts. Il maximise également le retour sur investissement et augmente la satisfaction client grâce à un temps de production réduit, des délais de livraison plus courts et des impressions améliorées.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2009-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

The Ethics and Internal Ombudsman Services provides a confidential, neutral and informal resource to facilitate the resolution of work-related concerns and fosters an ethically sound and vibrant culture that best embodies Health Canada and the Public Service values and ethics.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Les Services d'éthique et d'ombudsman interne fournissent une ressource confidentielle, impartiale et informelle pour faciliter la résolution de problèmes liés au travail et ils favorisent, sur le plan de l'éthique, une culture dynamique et saine qui incarne les valeurs et l'éthique de Santé Canada et de la fonction publique.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2009-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Trucking (Road Transport)
OBS

Incorporated early in 1994, the CTHRC works with and on behalf of this vibrant and vital industry. Building on the experience of our members and our council expertise, it is the foremost resource for information services and solutions related to recruitment and retention, training, and human resources management in the Canadian trucking industry.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Camionnage
OBS

Le CCRHC travaille en collaboration avec cette industrie dynamique essentielle, et en son nom. S'inspirant de l'expérience de nos membres et de l'expertise de notre conseil, il est une ressource exceptionnelle de services d'information et de solutions en matière de recrutement et rétention de personnel, de formation et de gestion des ressources humaines dans l'industrie du camionnage.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2009-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Wood Sawing
OBS

Pit sawing operations have a long and vibrant history. Well before circular saws were used to saw logs lengthwise, they were processed by placing them over a "pit"-hence the reference to "pit saw. "The saw operates vertically up and down. Operated by two men, a man on top, known as the "Top Dog", guided the saw as it was pulled down in a cutting motion by the "Underdog". The "Top dog" recovered the saw and the "Underdog" then pulled it down in a cutting motion again. Needless to say the "Underdog" copped a fair bit of sawdust. The top of the saw has a fixed "tiller handle" so the topdog can guide it and cut a straight line. The lower part of the saw has a "block" which is easily detachable with a wedge. The block can be taken off to allow the saw to be threaded through the saw cut.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Sciage du bois
CONT

La scie de long [...] se compose d'un cadre de bois rectangulaire, formé de deux montants, deux bras, et de deux traverses, l'une haute, l'autre basse. [...] Chaque traverse porte une poignée; celle du haut, appelée chevrette, est dans le plan de la monture, alors que celle du bas, le renard, lui est perpendiculaire. La scie est maniée verticalement, par deux [...] hommes.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2009-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Wood Sawing
CONT

Pit sawing operations have a long and vibrant history. Well before circular saws were used to saw logs lengthwise, they were processed by placing them over a "pit"-hence the reference to "pit saw. "The saw operates vertically up and down. Operated by two men, a man on top, known as the "Top Dog", guided the saw as it was pulled down in a cutting motion by the "Underdog". The "Top dog" recovered the saw and the "Underdog" then pulled it down in a cutting motion again. Needless to say the "Underdog" copped a fair bit of sawdust. The top of the saw has a fixed "tiller handle" so the topdog can guide it and cut a straight line. The lower part of the saw has a "block" which is easily detachable with a wedge. The block can be taken off to allow the saw to be threaded through the saw cut.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Sciage du bois
CONT

Le chevrier grimpait à pieds déchaux sur le tronc. Contre le froid, contre les échardes et pour conserver le plus d'adhérence, il avait enfilé des chaussettes à la semelle renforcée d'une toile de chanvre. Au sol, le renard lui faisait face, jambes écartées. Il était couvert d'un chapeau à larges bords ou tout simplement d'un vieux sac de toile, pour éviter de recevoir trop de sciure dans les yeux. La grande scie de long était formée d'un cadre en bois d'environ 1,50 m de long sur 1 m de large, munie d'une poignée aux deux transversales, et d'une lame fixée en son milieu, raidie par un tendeur ou des coins. Les dents de la lame étaient crochues, elles ne mordaient le bois qu'en descendant. C'était donc le renard qui sciait; le chevrier remontait la scie, en l'écartant légèrement de l'entaille et la guidait en fixant son regard sur le trait de scie. Il progressait en reculant. Le travail était équitablement réparti entre compagnons, chaque poste avait ses avantages et surtout ses inconvénients.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2009-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Wood Sawing
CONT

Pit sawing operations have a long and vibrant history. Well before circular saws were used to saw logs lengthwise, they were processed by placing them over a "pit"-hence the reference to "pit saw. "The saw operates vertically up and down. Operated by two men, a man on top, known as the "Top Dog", guided the saw as it was pulled down in a cutting motion by the "Underdog". The "Top dog" recovered the saw and the "Underdog" then pulled it down in a cutting motion again. Needless to say the "Underdog" copped a fair bit of sawdust. The top of the saw has a fixed "tiller handle" so the topdog can guide it and cut a straight line. The lower part of the saw has a "block" which is easily detachable with a wedge. The block can be taken off to allow the saw to be threaded through the saw cut.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Sciage du bois
CONT

Le chevrier grimpait à pieds déchaux sur le tronc. Contre le froid, contre les échardes et pour conserver le plus d'adhérence, il avait enfilé des chaussettes à la semelle renforcée d'une toile de chanvre. Au sol, le renard lui faisait face, jambes écartées. Il était couvert d'un chapeau à larges bords ou tout simplement d'un vieux sac de toile, pour éviter de recevoir trop de sciure dans les yeux. La grande scie de long était formée d'un cadre en bois d'environ 1,50 m de long sur 1 m de large, munie d'une poignée aux deux transversales, et d'une lame fixée en son milieu, raidie par un tendeur ou des coins. Les dents de la lame étaient crochues, elles ne mordaient le bois qu'en descendant. C'était donc le renard qui sciait; le chevrier remontait la scie, en l'écartant légèrement de l'entaille et la guidait en fixant son regard sur le trait de scie. Il progressait en reculant. Le travail était équitablement réparti entre compagnons, chaque poste avait ses avantages et surtout ses inconvénients.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2008-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Honorary Distinctions
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Public Service
OBS

The Outstanding Achievement Award, recognized as the Prime Minister's Award, is awarded to senior Public Service employees whose careers have been distinguished by a sustained commitment to excellence in the Public Service and building the Public Service as a vibrant national institution geared to future needs. Areas to be considered include enhancing Canadian interests in the global market, Public Service renewal, modernizing service delivery, science and research, economy and finance, culture, social policy, representation abroad, and technical and professional activities.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Fonction publique
OBS

Le Prix pour services insignes (PSI), reconnu comme le prix du premier ministre, est accordé aux hauts fonctionnaires dont les carrières ont été marquées par un engagement soutenu à l'égard de l'excellence dans la fonction publique, faisant de la fonction publique une institution nationale dynamique adaptée aux besoins de demain. Parmi les différentes catégories, mentionnons l'amélioration de la participation du Canada vis-à-vis du marché mondial, le renouvellement de la fonction publique, la modernisation des modes de prestation de services, les sciences et la recherche, l'économie et les finances, la culture, la politique sociale, la représentation à l'étranger ainsi que les activités techniques et professionnelles.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2008-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
OBS

The Ontario Pork Producers’ Marketing Board provides an effective and responsible regulatory marketing system that promotes a healthy, vibrant and responsive pork industry for the province of Ontario. The Board represents pork producers in many areas, including hog marketing, consumer education, research, government representation, trade policy, environmental issues, animal care and food quality assurance.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2008-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Philosophy and Religion
OBS

The Sisters of Charity-Halifax is an international organization of more than 500 members, based in Halifax, Nova Scotia. Sisters now serve across Canada, the Eastern United States, Bermuda, the Dominican Republic and Peru. The charism of the Sisters of Charity-Halifax is rooted in the tradition of Saints Elizabeth Ann Seton, Vincent de Paul and Louise de Marillac. From four Sisters arriving in Halifax in 1849 grew a congregation of vibrant, dynamic women teaching, healing, loving, risking, praying, supporting each other, serving the church.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Philosophie et religion

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2008-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Team Sports (General)
OBS

Vision, Values and Goals :-To build a global brand and profile for Netball as an exciting and highly competitive sport-To establish strong and successful alliances and partnerships with international organizations, businesses and the media-To attract resources to benefit and support the global growth, development and profile of the game-To facilitate and promote a vibrant network to assist Regions with the development of the game-To work with and provide support to Regions to increase the membership of IFNA-To set the standards by which the game is led, managed and played-To facilitate and promote world class international competition.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Sports d'équipe (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2008-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Trade
OBS

The Baden and District Chamber of Commerce is dedicated to promoting businesses and fostering a vibrant commercial sector that benefits residents.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Commerce

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2007-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Environment
OBS

Our mission is to bring communities and nature together for the benefit of both. We engage people in creating and sustaining healthy, dynamic outdoor spaces-in our schools, our communities and our homes. We believe that local stewardship creates vibrant neighbourhoods, a healthy natural environment and a sustainable society for all.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Environnement
OBS

Fondé en 1991, Evergreen est un organisme national de bienfaisance enregistré. Nous supportons et encourageons la création de villes canadiennes plus saines par le biais de projets communautaires de naturalisation dans les cours d'école, les espaces verts publics et à la maison.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2007-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Labour and Employment
  • Tourism
OBS

The Canadian Tourism Human Resource Council(CTHRC) works on behalf of the 164, 000 businesses that make up Canada's vibrant tourism sector. Established in 1993, the CTHRC promotes professionalism throughout the industry and addresses key labour market issues.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Tourism Human Resources Council

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Travail et emploi
  • Tourisme
OBS

Le Conseil canadien des ressources humaines en tourisme (CCRHT) agit pour le compte de l'industrie canadienne du tourisme, laquelle est formée de 164 000 entreprises dynamiques. Fondé en 1993, le CCRHT fait la promotion du professionnalisme au sein de l'industrie du tourisme, et s'attaque aux problèmes qui touchent le marché du travail.

Terme(s)-clé(s)
  • Conseil des ressources humaines dans l'industrie canadienne du tourisme

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales canadienses
  • Trabajo y empleo
  • Turismo
Conserver la fiche 82

Fiche 83 2006-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Exhibitions (Arts and Culture)
  • Agriculture - General
OBS

Rural Expo is a celebration of rural living, both past and present, and of the vibrant future we envision for rural Canada.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Expositions (Arts et Culture)
  • Agriculture - Généralités
OBS

Il s'agit d'une fête en l'honneur de la vie rurale actuelle et passée et de l'avenir dynamique envisagé pour les zones agricoles canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2006-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Trade
  • Festivals, Carnivals and Social Events
OBS

The festival was initially conceived as an agglomeration of various initiatives which are normally undertaken throughout the year but that would be compressed into a concentrated period and would focus on conveying a modern image of Canada as a diverse, culturally sophisticated and technologically advanced society with a vibrant economy. The festival was intended to increase awareness of Canada in the short-term and to increase trade partnerships, joint ventures between Canada and Japan over the long-term.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Commerce
  • Festivals, carnavals et fêtes
OBS

Le festival a été conçu initialement comme un regroupement d'initiatives variées qui s'étalent normalement au long de l'année, mais qui seraient en l'occurrence concentrées en courts laps de temps et localisées pour projeter une image moderne du Canada comme société diversifiée, évoluée autant sur le plan culturel que technologique et possédant une économie dynamique. Le festival visait à attirer, à court terme, l'attention sur le Canada et à accroître, à long terme, les occasions d'échanges commerciaux, de partenariats et de coentreprises entre le Canada et le Japon.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2006-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Purses, Wallets and Similar Articles
  • Music (General)
CONT

Description : Handcrafted leather music case with metal bar. The extremely popular traditional British made leather music case. Traditional in appearance, and available in a range of vibrant colours.

Français

Domaine(s)
  • Sacs, portefeuilles et articles similaires
  • Musique (Généralités)
DEF

Serviette à soufflets échancrés qui peut se replier, pour transporter des partitions musicales.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2006-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Economic and Industrial Sociology
CONT

Business members supply new talents, business acumen and fresh perspectives that enrich the entire membership. By providing much-needed services and products to the sector, they play an important role in establishing and maintaining a healthy, vibrant and competitive association sector in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie économique et industrielle
CONT

Les membres affaires sont une source de nouveaux talents, d'un grand sens des affaires et de perspectives nouvelles qui enrichissent l'ensemble des membres. Fournisseurs de services et de produits essentiels au secteur, ils jouent un rôle important dans l'établissement et le maintien d'un secteur associatif sain, dynamique et concurrentiel au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2005-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
CONT

Innovation delivers the greatest economic advantages when it is shared. This happens when a community has a fairly free flow of ideas, technologies and workers which, in the process of recombining, creates even better ideas, tools and talents. This cross-pollination creates the ‘buzz’ that marks a vibrant economy. The innovation community is one that can meld its many minds into a kind of collective super-brain.

Français

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques
DEF

Échange de connaissances et d'expériences conduisant à un processus d'innovation.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2004-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Provincial Administration
OBS

The Ontario Trillium Foundation helps to build healthy and vibrant communities throughout Ontario.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Administration provinciale
OBS

La Fondation Trillium de l'Ontario favorise l'épanouissement de communautés saines et dynamiques en Ontario.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2004-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Provincial Administration
OBS

The Meewasin Valley Authority is a conservation organization dedicated to protecting the natural and cultural heritage resources of the South Saskatchewan River Valley in Saskatoon, Saskatchewan and area. With the support of the Province of Saskatchewan, the City of Saskatoon and the University of Saskatchewan, Meewasin undertakes programs and projects in river valley education, development and conservation. By creating opportunities for public awareness and enjoyment, Meewasin strives to increase understanding and to ensure a vibrant and healthy river valley.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Administration provinciale
Terme(s)-clé(s)
  • Régie de Weesawin Valley

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2004-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Building Elements
OBS

Our Vision "To be the recognized leader and sought after voice of a strong and vibrant construction industry in the Lower Mainland. "

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Éléments du bâtiment

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2003-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Education (General)
OBS

International House is a vibrant community of more than 700 graduate students and trainees who represent more than 100 countries each year.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Pédagogie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2003-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

Through educational programmes, the New Human Rights Organization contributes to the creation of a vibrant community of human rights workers.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

À travers des activités éducatives, Nouveaux Droits de l'Homme contribue à la création d'une communauté dynamique de travailleurs dans le domaine des droits de l'homme.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2002-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
CONT

Today, the Zwin is a nature reserve, a rich coastal wetland ecosystem populated by a wide variety of sea organisms and birds. In late July and August, sea lavender blooms carpet the area with vibrant purple.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Réserve naturelle de Belgique.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2002-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Public Service
CONT

This transition has resulted in what the Clerk of the Privy Council(PCO) has described as a "quiet crisis" within the Public Service. Recognizing the urgent need to correct this crisis in order for the Public Service to serve Canadians as well in the future as it has in the past, the Clerk has responded with La Relève, a call to all public servants to build a modern and vibrant Public Service of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Fonction publique

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2002-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Conditions and Forecasting
DEF

revenues from [a company’s] businesses in industries that have not structurally peaked, expressed as a percentage of revenues from its businesses that are on the downward slope....

CONT

The most important new tool to determine whether a company has a real future is what [economist Nuala Beck calls] the Peak-to-Growth Ratio(PGR). This shows what portion of a company's sales are going to the vibrant new economy, compared with what it markets to the tired old one.

Terme(s)-clé(s)
  • peak to growth ratio

Français

Domaine(s)
  • Prévisions et conjonctures économiques
DEF

Proportion de ventes de sociétés qui est dirigé vers de nouvelles sociétés et industries d'économie.

Terme(s)-clé(s)
  • rapport de Crête-à-Croissance

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2001-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • HVAC Distribution Systems
CONT

Myers is internationally recognized for vibrant, technically skillful theater designs... Myers reduced noise in the hall by placing mechanical ducts under the floor rather than on the roof. Air is supplied from the ducts through grilles in the pedestal of each seat.

CONT

Complaints had been received on air quality around the Associate Vice President (Student Affairs) corner of Room 101, Administration Building. Air samples have been taken and molds were discovered in the mechanical ducts. Samples of the area have tested positive for molds and the leak in the ducts is being fixed.

OBS

"Whenever you do a renovation, there are always inherent difficulties," says Haas. "One of the critical issues we had to deal with was the mechanical ductwork (for heating, air-conditioning and plumbing). It’s absolutely essential that noise from these systems not enter the main hall. Well, of course the old ductwork in that building was pretty noisy. But we were able to replace all the ducts that run through the theater itself, which amounted to about 25 percent of the ductwork in the building."

Français

Domaine(s)
  • Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)
CONT

L'amiante sert dans une large gamme de matériaux utilisés dans de nombreux types de bâtiments : fibres de renfort dans les revêtements et bardeaux de béton, placoplâtre, sous-couches pour carreaux et revêtements de sol, isolants des conduites des systèmes de traitement et des gaines d'air, enduits isolants projetés et agents de protection contre les incendies.

OBS

conduit; gaine : [...] canalisation pratiquement étanche permettant de conduire l'air d'un point donné à un autre point défini, par moyen mécanique ou par différence de charge manométrique.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2001-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • National Honorary Distinctions (Canadian)
  • Public Service
OBS

The Head of the Public Service Award ceremony affords us the opportunity to formally recognize and honour employees who demonstrate excellence in meeting the challenges facing the Public Service of Canada. The recipients of the Head of the Public Service Award for 1998 are leaders at all levels whose contribution is essential to making our Public Service a modern and vibrant institution. Creating a modern Public Service has been one of my priorities as Head of the Public Service. If Canada is to remain one of the best places in the world to live, it must rely on a Public Service able to meet the challenge of its time and to adapt to the shifting environment of the twenty-first century.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
  • Fonction publique
OBS

La remise du Prix du Chef de la fonction publique nous donne l'occasion de rendre officiellement hommage aux employés qui font preuve d'excellence en relevant les défis de l'heure dans la fonction publique du Canada. Les récipiendaires du Prix du Chef de la fonction publique de 1998 sont des leaders, de tous les niveaux, qui contribuent à faire de la fonction publique une institution moderne et dynamique. La modernisation de la fonction publique a constitué l'une de mes priorités à titre de Chef de la fonction publique. Pour conserver une qualité de vie parmi les meilleures au monde, le Canada doit pouvoir compter sur une fonction publique qui soit en mesure de relever les défis de son temps et de s'adapter aux mutations du XXIe siècle.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2000-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Personnel Management
OBS

An initiative the Clerk of the Privy Council launched in concert with the deputy minister community, in January 1997, that aims to renew and revitalize the Public Service. The goal of La Relève is to create a modern and vibrant organization where people are valued, recognized, given opportunities for self-development and treated in accordance with the core values of the Public Service.

OBS

This federal initiative addresses the human resources requirements of the whole Public Service. All employees must have the skills and tools that are essential for their work; they need a supportive work environment; and they need to understand the valuable contribution they make to the quality of life of their fellow Canadians.

OBS

Information confirmed by the Privy Council Office.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion du personnel
OBS

Initiative lancée en janvier 1997 par la greffière du Conseil privé, en collaboration avec la collectivité des sous-ministres, visant à renouveler et à revitaliser la fonction publique; l'objectif est de créer une organisation moderne et dynamique qui valorise les personnes, reconnaît leurs réalisations et leur donne des occasions de s'autoperfectionner, en les traitant selon les valeurs essentielles de la fonction publique.

OBS

Cette initiative fédérale porte sur les besoins en ressources humaines de l'ensemble de la fonction publique. Tous les employés doivent posséder les compétences et les outils essentiels à leur travail; ils doivent avoir l'appui de leur milieu de travail et prendre conscience de l'importance de leur contribution à la qualité de vie de leurs concitoyens.

OBS

Information confirmée par le Bureau du Conseil privé.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2000-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Constitutional Law
  • Political Science
CONT

There is a world of difference between real democracy and the ersatz version currently in vogue. Real democracy requires a vibrant, engaged political culture in which individuals define themselves as citizens, not merely taxpayers. They participate in genuine public deliberation, not pre-packaged yes-no referenda.

OBS

Contrast "direct democracy" and "referendum democracy".

Français

Domaine(s)
  • Droit constitutionnel
  • Sciences politiques
OBS

Contraster «démocratie référendaire».

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1999-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Culture of Fruit Trees
OBS

Farm Credit Corporation, loans are customized to meet the needs of our vibrant fruit-growing industry.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Arboriculture fruitière
OBS

Prêt adapté aux besoins uniques des fruiticulteurs, Société du crédit agricole.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :