TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIBRATION DAMPENING [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Skiing and Snowboarding
- Sports Equipment Manufacture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dampening 1, fiche 1, Anglais, dampening
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Rapid vibration dampening makes the ski run quietly and track properly. 1, fiche 1, Anglais, - dampening
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Ski et surf des neiges
- Fabrication des équipements sportifs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- amortissement
1, fiche 1, Français, amortissement
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'amortissement [...] est bon et je n'ai observé ni vibrations ni battements même à grande vitesse sur des terrains rabotés. 1, fiche 1, Français, - amortissement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- racket handle
1, fiche 2, Anglais, racket%20handle
correct, voir observation, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- racquet handle 2, fiche 2, Anglais, racquet%20handle
correct, voir observation, nom
- handle 3, fiche 2, Anglais, handle
correct, nom
- grip 4, fiche 2, Anglais, grip
correct, voir observation, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The part of a tennis racquet that is held in the hand and covered in tape (grip) or any substance of that kind. 5, fiche 2, Anglais, - racket%20handle
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A tennis racquet is normally held at the end of the shaft called the "grip". The "shaft" is a long structural part of a tennis racket, stretching from the throat area all the way to the butt of the racquet. Only a part of the "shaft" is made for contact with the hand. This part is called the "handle". Nonetheless some authors have confused the issue by making "shaft" and "handle" synonyms by saying that new dampening materials have been incorporated in the "handle", when they really mean "shaft" :"... features Head's Ultrazorb in the handle to dampen vibration and a new contoured grip for more secure feel". 5, fiche 2, Anglais, - racket%20handle
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
As the shaft enters the handle it may be covered by an octagonal foam rubber pallet. Frames are balanced with lead put into the pallet during production. 6, fiche 2, Anglais, - racket%20handle
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
... a racquet which has two handles ... Single-handed players use the top handle, with the bottom handle providing stability. The off-set handles help players strike the ball further in front of the serve and the forehand. The loop design of the handle dampens vibration .... 7, fiche 2, Anglais, - racket%20handle
Record number: 2, Textual support number: 4 CONT
Squeeze your grip, lock your wrist and keep your racket head up. 6, fiche 2, Anglais, - racket%20handle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In Canada, "racket" and "racquet" are both correct spellings. 8, fiche 2, Anglais, - racket%20handle
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Racket handle size. 5, fiche 2, Anglais, - racket%20handle
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Grip on the back hand. 5, fiche 2, Anglais, - racket%20handle
Record number: 2, Textual support number: 3 PHR
Flat side of the grip. 5, fiche 2, Anglais, - racket%20handle
Record number: 2, Textual support number: 4 PHR
To squeeze the grip. 5, fiche 2, Anglais, - racket%20handle
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- racket handle
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 2, La vedette principale, Français
- manche
1, fiche 2, Français, manche
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- manche de raquette 2, fiche 2, Français, manche%20de%20raquette
correct, nom masculin
- manche de la raquette 3, fiche 2, Français, manche%20de%20la%20raquette
correct, nom masculin
- poignée 4, fiche 2, Français, poign%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
- poignée de la raquette 3, fiche 2, Français, poign%C3%A9e%20de%20la%20raquette
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie de la raquette que l'on tient dans sa main. 2, fiche 2, Français, - manche
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La poignée est recouverte de languettes octogonales en caoutchouc mousse. Les cadres sont équilibrés par l'ajout de plomb dans ces languettes au moment de la fabrication. 5, fiche 2, Français, - manche
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Tenir solidement la poignée pour maintenir haute la tête de la raquette. 6, fiche 2, Français, - manche
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
[...] cadre et manche intégrés pour une meilleure sensation lors de la frappe [...] 7, fiche 2, Français, - manche
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
«Manche» et «poignée» : termes polysémiques dans le monde du tennis. En français on parle de la grosseur de «manche» (=shaft); en anglais on parle du «grip size» (=littéralement la grosseur de la prise ou poignée), mais on peut dire indifféremment «la poignée» ou «le manche» est recouvert(e) de languettes [...] 2, fiche 2, Français, - manche
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Grossir, rapetisser un manche. Soutenir le manche. Crisper les doigts sur le manche. 2, fiche 2, Français, - manche
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Serrer solidement la poignée. 2, fiche 2, Français, - manche
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- empuñadura
1, fiche 2, Espagnol, empu%C3%B1adura
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- mango 2, fiche 2, Espagnol, mango
correct, nom masculin
- presa 3, fiche 2, Espagnol, presa
correct, nom féminin
- puño 4, fiche 2, Espagnol, pu%C3%B1o
correct, nom masculin
- puño de la raqueta 5, fiche 2, Espagnol, pu%C3%B1o%20de%20la%20raqueta
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Se coge la empuñadura como un martillo, en el mismo plano que el antebrazo, formando un ángulo, antebrazo raqueta, de 100 a 110° más o menos. 3, fiche 2, Espagnol, - empu%C3%B1adura
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
La mano debe estar ejerciendo la máxima presión sobre la empuñadura [...] 6, fiche 2, Espagnol, - empu%C3%B1adura
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Al llegar al mango, el cuello suele quedar protegido por una cubierta octogonal de espuma de goma. 7, fiche 2, Espagnol, - empu%C3%B1adura
Record number: 2, Textual support number: 4 CONT
Apriete el puño, trabe la muñeca y mantenga alto el encordado. 7, fiche 2, Espagnol, - empu%C3%B1adura
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"Mango": término genérico que tiene dos traducciones posibles en inglés, según el contexto: "shaft" o "handle". "Empuñadura" igualmente un término genérico que tiene dos traducciones en inglés: "grip" o "(racquet) handle". 8, fiche 2, Espagnol, - empu%C3%B1adura
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Empuñadura eastern, oriental. 8, fiche 2, Espagnol, - empu%C3%B1adura
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Cambiar la empuñadura. 8, fiche 2, Espagnol, - empu%C3%B1adura
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- vibration dampening device
1, fiche 3, Anglais, vibration%20dampening%20device
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- vibration dampening 2, fiche 3, Anglais, vibration%20dampening
correct, voir observation
- vibration damping 3, fiche 3, Anglais, vibration%20damping
correct
- shock-dampening design 2, fiche 3, Anglais, shock%2Ddampening%20design
correct, voir observation
- string dampener 3, fiche 3, Anglais, string%20dampener
correct
- vibration dampener 4, fiche 3, Anglais, vibration%20dampener
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A piece of rubber or plastic that fits on the lower strings of a tennis racket, the purpose of which is to absorb some of the vibrations that result when a tennis ball makes contact with the racket. A dampener is essential to cut down the twanging sound that irritates some tennis players. 3, fiche 3, Anglais, - vibration%20dampening%20device
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Every racquet manufacturing company has the right to name features of their racquets in a unique way, even though they may be designating the same concept for which another company has given another name. Dunlop uses the term "vibration dampening system"; another company uses the term "shock-dampening design". Same concept, different name. 3, fiche 3, Anglais, - vibration%20dampening%20device
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Dunlop Revelation series features both the ISIS(Impact Shock Isolation System) vibration dampening system in the handle.... 2, fiche 3, Anglais, - vibration%20dampening%20device
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
[Tennis racquet which] delivers an unprecedented combination of power and control, touch and finesse, accuracy and forgiveness and 96% better vibration dampening for supreme comfort. 3, fiche 3, Anglais, - vibration%20dampening%20device
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Vibration dampening device system. 3, fiche 3, Anglais, - vibration%20dampening%20device
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 3, La vedette principale, Français
- amortisseur de vibrations
1, fiche 3, Français, amortisseur%20de%20vibrations
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- matériau coupe-vibration 2, fiche 3, Français, mat%C3%A9riau%20coupe%2Dvibration
correct, nom masculin
- amortisseur de vibration 2, fiche 3, Français, amortisseur%20de%20vibration
correct, nom masculin
- rondelle antivibrations 3, fiche 3, Français, rondelle%20antivibrations
correct, nom féminin
- système amortissant les vibrations 4, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20amortissant%20les%20vibrations
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Au rayon des gadgets : une rondelle antivibrations en caoutchouc à placer à la base du cordage [...] 3, fiche 3, Français, - amortisseur%20de%20vibrations
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-06-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dampening pad
1, fiche 4, Anglais, dampening%20pad
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- vibration dampening pad 2, fiche 4, Anglais, vibration%20dampening%20pad
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dampening pads are placed under a machine or device to dampen the vibration between the two surfaces. 1, fiche 4, Anglais, - dampening%20pad
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tampon amortisseur
1, fiche 4, Français, tampon%20amortisseur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-05-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- frame profile
1, fiche 5, Anglais, frame%20profile
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- profile 2, fiche 5, Anglais, profile
correct, voir observation
- beam 3, fiche 5, Anglais, beam
correct, nom
- beam width 3, fiche 5, Anglais, beam%20width
correct
- beam frame 3, fiche 5, Anglais, beam%20frame
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Width of the racquet frame beam. 1, fiche 5, Anglais, - frame%20profile
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
There are many ways of rendering the concept of "profilé" in English. If the width of the profile changes from one spot on the racquet to another, then the term "beam" is preferred, e.g. tapered beam design for the all round game. If one wants to specify that the beam is narrow, regular or conventional (i.e. not a wide-body), the term "frame", as in "narrow frame" or "conventional-width frame" is preferred. When one speaks of a "conventional frame", one implies that the profile or beam is constant, straight and narrow. Related terms: shaft, frame cross section. 1, fiche 5, Anglais, - frame%20profile
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The Dunlop Revelation series features both the isis(Impact Shock Isolation System) vibration dampening system in the handle and the Dual Taper profile. The Revelation Classic is a superlight frame that has a 26-28-19 mm Dual Taper beam. The Revelation Pro 90, with a 23-25-21 taper, is the choice of Dunlop touring pros Wayne Ferreira and John McEnroe. 2, fiche 5, Anglais, - frame%20profile
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Head’s show-stopper racquet for 1994 is the Radical Trisys 260. A 21 mm. beam frame, it has a distinctive black and yellow cosmetics and will hardly go unnoticed, just like the pro who uses it - the inimitable André Agassi ... the Vacuum Pro Mid [by Fischer] has a classic 20 mm beam ... Pro Kennex has brought back a fmiliar name for its new 22 mm beam frame. 3, fiche 5, Anglais, - frame%20profile
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
Beam widths vary from 25 mm. for the Graphite Extender to 34 mm. for the Synergy Extender. 3, fiche 5, Anglais, - frame%20profile
Record number: 5, Textual support number: 4 CONT
... racquet with the traditional feel of a straight beam design. 2, fiche 5, Anglais, - frame%20profile
Record number: 5, Textual support number: 5 CONT
The new lighter, stronger materials led to the next design breakthrough, the introduction of the widebody Profile racquet by Wilson in 1987 .... 3, fiche 5, Anglais, - frame%20profile
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
tapered beam design, model with a 30 mm frame profile, dual taper profile. 1, fiche 5, Anglais, - frame%20profile
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- conventional frame
- frame cross section
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tranche
1, fiche 5, Français, tranche
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- profilé 2, fiche 5, Français, profil%C3%A9
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Par opposition au tamis, la tranche est «l'épaisseur» de la raquette, ou plutôt de son cadre. 1, fiche 5, Français, - tranche
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- perfil
1, fiche 5, Espagnol, perfil
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Raquetas de perfil muy ancho y aerodinámico. 1, fiche 5, Espagnol, - perfil
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


