TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VIBRATION TEST FACILITY [3 fiches]

Fiche 1 2011-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Instruments (Astronomy)
CONT

Technicians from Kodak... will test the entire telescope optics at the Plum Brook Space Power Facility at the NASA Glenn Research Center near Sandusky, Ohio.... This huge chamber—36 m high, 30 m wide—has been used to test the deployment of large space systems and the Mars Pathfinder airbag landing system. It offers low vibration levels, and, when it is outfitted with liquid helium shrouds, it will simulate the thermal environment at the L2 operating location of JWST.

CONT

The transient calorimetric technique typically consists of a pure Aluminum block (or A1100 Aluminum as a good substitute) coated with a typical spacecraft coating and suspended via the manganin temperature sensor leads in a black painted liquid helium shroud.

Français

Domaine(s)
  • Installations et instruments (Astronomie)
CONT

La France a de plus pris une part capitale dans la réalisation des unités de focalisation, en concevant les quadripôles supraconducteurs principaux du LHC [Large Hadron Collider] et leur assemblage dans leurs masses froides. Les 392 aimants quadripôles, désormais tous dans le tunnel, garantiront la focalisation des faisceaux, c'est-à-dire la maîtrise de leur dimension millimétrique tout au long de leur trajectoire. Ces aimants sont insérés dans des enceintes à hélium liquide avec des aimants correcteurs ainsi que bien d'autres composants. Cet assemblage complexe, appelé masse froide, est lui-même entouré par un cryostat et un module d'asservissement. Le tout forme ce que l'on appelle une section droite courte.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
  • Orbital Stations
CONT

The system-level structural qualification was therefore limited to a modal survey test to validate the ERA [European Robotic Arm] Finite Element Model, followed by a boosted modal survey test. This test programme is designed to qualify the ERA subsystem interfaces and the ERA and Russian launcher interface points that had not previously been subjected to qualification load levels in lower level test programmes. During the boosted modal survey test, ERA was mounted on a special vibration adapter in the Large European Acoustic Facility, with a set of flight-representative Russian launch fixation brackets(Fig. 6). ERA's natural frequencies were excited by mini-shakers at several load points. The strains were closely monitored to prevent overloading the flight hardware.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
  • Stations orbitales

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Space Centres
CONT

The spacecraft vibration test facility is used to qualify and accept spacecraft and spacecraft components by simulating the various loading environments imposed on hardware and demonstrating compliance to design specifications. Using the facility's electrodynamic shakers, quasi-static, vibrational, and shock loads can be generated and test article characteristics can be quantified via sine sweep testing.

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Centres spatiaux

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :