TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VICE CHIEF DEFENCE STAFF CANADIAN FORCES [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-06-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Vice Chief of the Defence Staff
1, fiche 1, Anglais, Vice%20Chief%20of%20the%20Defence%20Staff
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- VCDS 2, fiche 1, Anglais, VCDS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization. 3, fiche 1, Anglais, - Vice%20Chief%20of%20the%20Defence%20Staff
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Vice Chief of the Defence Staff; VCDS : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 1, Anglais, - Vice%20Chief%20of%20the%20Defence%20Staff
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Vice Chief of the Defense Staff
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Organisation militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Vice-Chef d'état-major de la défense
1, fiche 1, Français, Vice%2DChef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%20d%C3%A9fense
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- VCEMD 2, fiche 1, Français, VCEMD
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Vice-chef de l'état-major de la Défense 3, fiche 1, Français, Vice%2Dchef%20de%20l%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%20D%C3%A9fense
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation. 4, fiche 1, Français, - Vice%2DChef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%20d%C3%A9fense
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Vice-Chef d'état-major de la défense; VCEMD : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 1, Français, - Vice%2DChef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%20d%C3%A9fense
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-01-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Organization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Deputy Vice Chief of the Defence Staff
1, fiche 2, Anglais, Deputy%20Vice%20Chief%20of%20the%20Defence%20Staff
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DVCDS 2, fiche 2, Anglais, DVCDS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Chief of Staff Vice Chief of the Defence Staff 1, fiche 2, Anglais, Chief%20of%20Staff%20Vice%20Chief%20of%20the%20Defence%20Staff
ancienne désignation, correct
- COS VCDS 1, fiche 2, Anglais, COS%20VCDS
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Deputy Vice Chief of the Defence Staff; DVCDS : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 2, Anglais, - Deputy%20Vice%20Chief%20of%20the%20Defence%20Staff
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Deputy Vice Chief of the Defense Staff
- Chief of Staff Vice Chief of the Defense Staff
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Organisation militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vice-chef d’état-major adjoint de la défense
1, fiche 2, Français, vice%2Dchef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20adjoint%20de%20la%20d%C3%A9fense
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- VCEMAD 2, fiche 2, Français, VCEMAD
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Chef d’état-major du vice chef d’état-major de la défense 1, fiche 2, Français, Chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20du%20vice%20chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%20d%C3%A9fense
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEM VCEMD 1, fiche 2, Français, CEM%20VCEMD
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
vice-chef d’état-major adjoint de la défense; VCEMAD : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 2, Français, - vice%2Dchef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20adjoint%20de%20la%20d%C3%A9fense
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Operation PHOENIX 1, fiche 3, Anglais, Operation%20PHOENIX
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- OP PHOENIX 2, fiche 3, Anglais, OP%20PHOENIX
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Study, mandated by the VCDS [Vice Chief of the Defence Staff], which took place in 1994/95, to elaborate a strategic plan for an operationally oriented, viable and cost-effective CF [Canadian Forces] medical support system that could be operational by 2000. 2, fiche 3, Anglais, - Operation%20PHOENIX
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Opération Phœnix
1, fiche 3, Français, Op%C3%A9ration%20Ph%26oelig%3Bnix
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- OP PHOENIX 2, fiche 3, Français, OP%20PHOENIX
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Une étude, mandatée par le [VCEMD] [Vice-chef d'état major de la Défense], effectuée en 1994/95, visant à élaborer un plan stratégique pour un système de soins de santé des FC [Force canadiennes] pratique et efficient et orienté vers les opérations, avant l'année 2000. 2, fiche 3, Français, - Op%C3%A9ration%20Ph%26oelig%3Bnix
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-12-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Dental Services 2000 1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Forces%20Dental%20Services%202000
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- CFDS 2000 1, fiche 4, Anglais, CFDS%202000
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A study mandated by the Vice Chief of the Defence Staff, which took place in 1994/95, to rationalize the delivery of dental services to the Canadian Forces. 1, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Forces%20Dental%20Services%202000
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Soins dentaires des Forces canadiennes 2000
1, fiche 4, Français, Soins%20dentaires%20des%20Forces%20canadiennes%202000
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- SDFC 2000 1, fiche 4, Français, SDFC%202000
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Étude demandée par le Vice-chef d'état-major de la Défense qui a été menée en 1994-1995 dans le but de simplifier la prestation des services dentaires pour les membres des Forces canadiennes. 1, fiche 4, Français, - Soins%20dentaires%20des%20Forces%20canadiennes%202000
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


