TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VICE-CHAIRPERSON [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Phraseology
- Labour Relations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- inconsistent with duties
1, fiche 1, Anglais, inconsistent%20with%20duties
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A part-time Vice-Chairperson... must not hold any other employment or office in respect of which they receive any remuneration and that is inconsistent with their duties under this Act [Canada Labour Code-Part I] 1, fiche 1, Anglais, - inconsistent%20with%20duties
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Phraséologie
- Relations du travail
Fiche 1, La vedette principale, Français
- incompatible avec l'exercice des attributions
1, fiche 1, Français, incompatible%20avec%20l%27exercice%20des%20attributions
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les vice-présidents à temps partiel [...] ne peuvent exercer un autre emploi ou une autre charge rémunérés qui seraient incompatibles avec l'exercice des attributions que leur confère la présente loi [Code canadien du travail - Partie I]. 1, fiche 1, Français, - incompatible%20avec%20l%27exercice%20des%20attributions
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-08-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rules of Court
- Labour Relations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- preliminary proceeding
1, fiche 2, Anglais, preliminary%20proceeding
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Chairperson or a Vice-Chairperson [of the Canada Industrial Relations Board] may alone determine a matter that comes before the Board under this Part with respect to.... a preliminary proceeding... 1, fiche 2, Anglais, - preliminary%20proceeding
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Relations du travail
Fiche 2, La vedette principale, Français
- procédure préliminaire
1, fiche 2, Français, proc%C3%A9dure%20pr%C3%A9liminaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le président ou un vice-président [du Conseil canadien des relations industrielles] peut être saisi seul de toute affaire dont le Conseil est lui-même saisi sous le régime de la présente partie et qui est liée à [...] une procédure préliminaire [...] 1, fiche 2, Français, - proc%C3%A9dure%20pr%C3%A9liminaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Relaciones laborales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- actuación preliminar
1, fiche 2, Espagnol, actuaci%C3%B3n%20preliminar
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


