TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VICE-CONSULS [2 fiches]

Fiche 1 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Diplomacy
DEF

An assistant or deputy of a consul.

OBS

Plural :vice-consuls.

Terme(s)-clé(s)
  • vice-consuls

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Diplomatie
DEF

Personne qui aide un consul ou qui en tient lieu dans un pays où il n'y a pas de consul.

OBS

Pluriel : vice-consuls, vice-consules.

Terme(s)-clé(s)
  • vice-consuls
  • vice-consules

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Diplomacia
DEF

Funcionario de la carrera consular, de categoría inmediatamente inferior al cónsul.

OBS

cónsul; consulesa: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que tanto "la cónsul" como "la consulesa" son femeninos válidos para referirse a las mujeres que ocupan ese cargo diplomático.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Diplomacy
DEF

A consul of the first rank stationed in an important place or having jurisdiction in several places or over several consuls.

OBS

The Vienna Convention on Consular Relations has established four classes of heads of consular posts : the consuls-general; the consuls; the vice-consuls; and the consular agents.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Diplomatie
OBS

La Convention de Vienne sur les relations consulaires répartit les chefs de poste consulaire en quatre classes : les consuls généraux, les consuls, les vice-consuls et les agents consulaires.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Diplomacia
DEF

Jefe del servicio consular de su nación en el país en que reside.

OBS

cónsul; consulesa: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que tanto "la cónsul" como "la consulesa" son femeninos válidos para referirse a las mujeres que ocupan ese cargo diplomático.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :