TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VICTIM ADVOCACY [3 fiches]

Fiche 1 2010-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Viral Diseases
  • Biotechnology
CONT

P(L)WA: person (living) with AIDS (... having developed the symptoms of AIDS).

OBS

An AIDS patient is not to be called a "victim" or a "sufferer, "according to the lexicon approved by a World Health Organization conference. Instead, he is a "person with AIDS. "... The preferred usage then became the acronym PWA for "People With AIDS. "... AIDS advocacy groups decided that the public tended to think of PWAs as people lying around about to die. To change that perceived perception, they decided that newspapers should start using the term "People Living With AIDS, "or PLWA, reasoning that people would start to think of them as L-ing beings rather than D-ing ones.

Français

Domaine(s)
  • Maladies virales
  • Biotechnologie
OBS

[Selon l'Office québécois de la langue française,] au Québec, le terme sidatique, qui respecte davantage la terminaison du nom dont il est dérivé, a été le premier à s'implanter. Actuellement, cependant, le terme sidéen est beaucoup plus employé.

OBS

sidéen : terme recommandé par l'Office québécois de la langue française.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades víricas
  • Biotecnología
DEF

Persona con la infección [VIH/sida] o con la enfermedad desarrollada.

OBS

Dado que el término "sidoso" tiene una fuerte carga peyorativa se propone utilizar la frase explicativa "persona que vive con VIH/sida".

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Security
OBS

Manitoba Justice. Public Safety provides for the Women's Advocacy Program, the Child Witness Support Program and the Victim/Witness Assistance Program. Provides for project funding to agencies delivering victims’ services and co-ordinates crime prevention initiatives.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Sécurité
OBS

Justice Manitoba. La Sécurité publique administre le Programme de défense des femmes, le Programme d'aide aux enfants témoins et le Programme d'aide aux victimes et aux témoins d'actes criminels. Finance certains projets d'organismes qui offrent des services aux victimes. Coordonne les projets de prévention du crime.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Social Services and Social Work
OBS

Canadian Rural Partnership, Pilot Projects 2000-2001. Alberta. Federal Partners : Status of Women Canada; Human Resources Development Canada. This project will train rural health care professionals, victim services workers and disadvantaged women in social advocacy principles and ethics.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Services sociaux et travail social
OBS

Projets pilotes 2000-2001 du Partenariat rural canadien. Alberta, partenaires fédéraux : Condition féminine Canada; Développement des ressources humaines Canada. Ce projet permettra de donner une formation en matière de principes et d'éthique de la défense d'intérêts sociaux à des professionnelles de la santé, à des travailleuses assurant des services aux victimes et à des femmes défavorisées du milieu rural.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :