TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VICTIMS FUND [6 fiches]

Fiche 1 2024-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
  • Social Problems
  • Sociology of Old Age
  • Sociology of the Family
CONT

Federal laws on child abuse and domestic violence fund services and shelters for victims, but there is no comparable federal law on elder abuse. [In the United States, the] federal Older Americans Act... does provide definitions of elder abuse and authorizes the use of federal funds for the National Center on Elder Abuse and for certain elder abuse awareness, training, and coordination activities in states and local communities, but it does not fund adult protective services or shelters for abused older persons.

OBS

elderly victim of abuse: The adjective "elderly" is seen as pejorative by several authors because it can imply infirmity, frailty or diminished capacity.

Terme(s)-clé(s)
  • elder abuse victim
  • elder-abuse victim
  • elderly abuse victim
  • elderly abuse-victim

Français

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
  • Problèmes sociaux
  • Sociologie de la vieillesse
  • Sociologie de la famille
OBS

aîné maltraité; aînée maltraitée : termes tirés du Mini-lexique sur la violence familiale et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Criminology
OBS

The Victims Fund aims to improve the experience of victims of crime in the criminal justice system.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Criminologie
OBS

Le Fonds d'aide aux victimes vise à améliorer l'expérience des victimes d'actes criminels dans le système de justice pénal.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
CONT

Canadian Relief fund for Chernobyl victims in Belarus.

Français

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques
CONT

Fonds d'aide aux victimes de Chernobyl en Biélorussie.

OBS

Fonds de secours est l'expression la plus courante.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1994-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

International Fund for the Assistance to Victims of Torture is not an official english translation

Terme(s)-clé(s)
  • International Fund for the Assistance to Victims of Torture

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1991-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
CONT

Professional investment management is not infallible-mutual fund shares can also be victims in falling markets and their net asset values are subject to cyclical swings. Professional management, too, can be swayed by market fads and crowd psychology in over-optimistic bull markets immediately prior to market plunges.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
CONT

La gestion professionnelle des placements n'est pas infaillible. Les actions de fonds mutuels peuvent être victimes des baisses du marché et leur valeur d'actif net est sujette à des revirements cycliques. La gestion professionnelle peut également être influencée par les rebondissements du marché et la psychologie de masse en période de hausse et d'optimisme exagéré précédant immédiatement un effondrement.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1990-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Social Legislation
CONT

Also in 1984, Congress passed the Victims of Crime Act(VOCA), which created the Crime Victim Fund. That fund, made up of federal criminal fines and penalty assessments, channels monies to the states for support of local victim compensation programs.

Français

Domaine(s)
  • Législation sociale

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :