TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VICTIMS PROVIDING INFORMATION [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-08-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Public Administration (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ombudsman
1, fiche 1, Anglais, ombudsman
correct, voir observation, générique
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ombudswoman 1, fiche 1, Anglais, ombudswoman
correct, voir observation, générique
- ombudsperson 1, fiche 1, Anglais, ombudsperson
correct, voir observation, générique
- ombud 1, fiche 1, Anglais, ombud
correct, voir observation, générique
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
… an ombudsman's duties may include the following : defending the rights of citizens by investigating complaints in the public and private sectors; listening to and supporting employees dealing with equity or mental health issues; assisting victims of crime; providing information, advice and mechanisms for resolving grievances and disputes fairly and effectively. 1, fiche 1, Anglais, - ombudsman
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In French, the terms "protecteur du citoyen," "protectrice du citoyen," "médiateur du citoyen" and "médiatrice du citoyen" refer to a person whose duty is to defend the rights of citizens. 2, fiche 1, Anglais, - ombudsman
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
ombudsman: The recommended plural form in English is "ombudsmen." 1, fiche 1, Anglais, - ombudsman
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
ombudswoman: designation used only when referring to women. 2, fiche 1, Anglais, - ombudsman
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
ombudsperson; ombud: designations sometimes used as gender-neutral and inclusive terms. 2, fiche 1, Anglais, - ombudsman
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- protecteur du citoyen
1, fiche 1, Français, protecteur%20du%20citoyen
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- protectrice du citoyen 2, fiche 1, Français, protectrice%20du%20citoyen
correct, nom féminin, spécifique
- médiateur du citoyen 3, fiche 1, Français, m%C3%A9diateur%20du%20citoyen
correct, nom masculin, France, spécifique
- médiatrice du citoyen 4, fiche 1, Français, m%C3%A9diatrice%20du%20citoyen
correct, nom féminin, France, spécifique
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Personne dont le rôle est] neutre et indépendant [et qui défend] les droits des citoyens en enquêtant sur les plaintes dans les secteurs public et privé. 1, fiche 1, Français, - protecteur%20du%20citoyen
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En anglais, les termes «ombudsman», «ombudswoman», «ombudsperson» et «ombud» désignent une personne qui peut assumer différentes responsabilités (par exemple, défendre les droits des citoyens, écouter et appuyer les employés, fournir des conseils et des mécanismes pour régler les différends). 4, fiche 1, Français, - protecteur%20du%20citoyen
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Administración pública (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- defensor del pueblo
1, fiche 1, Espagnol, defensor%20del%20pueblo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- defensora del pueblo 2, fiche 1, Espagnol, defensora%20del%20pueblo
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Alto funcionario público encargado de proteger los derechos fundamentales de los ciudadanos ante los poderes públicos. 3, fiche 1, Espagnol, - defensor%20del%20pueblo
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
defensor del pueblo; defensora del pueblo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que, cuando "defensor del pueblo" se refiera a la persona que desempeña el cargo, se escribe con minúscula y en masculino o femenino atendiendo al sexo de su titular. 4, fiche 1, Espagnol, - defensor%20del%20pueblo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-01-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Alternative Dispute Resolution
- Sociology of Human Relations
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ombudsman
1, fiche 2, Anglais, ombudsman
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- OMB 2, fiche 2, Anglais, OMB
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ombudswoman 3, fiche 2, Anglais, ombudswoman
correct, voir observation
- ombudsperson 3, fiche 2, Anglais, ombudsperson
correct, voir observation
- ombud 3, fiche 2, Anglais, ombud
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The word "ombudsman" comes from the Swedish words "ombud, "meaning "delegate, "and "man, "in the sense of "human being. "… an ombudsman's duties may include the following : defending the rights of citizens by investigating complaints in the public and private sectors; listening to and supporting employees dealing with equity or mental health issues; assisting victims of crime; providing information, advice and mechanisms for resolving grievances and disputes fairly and effectively. 3, fiche 2, Anglais, - ombudsman
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ombudsman: In the federal public service, the Translation Bureau recommends the use of the English term "ombudsman," regardless of the gender of the person who holds the position. 3, fiche 2, Anglais, - ombudsman
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
ombudsman: The recommended plural form in English is "ombudsmen." 3, fiche 2, Anglais, - ombudsman
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
ombudswoman: designation used only when referring to women. 4, fiche 2, Anglais, - ombudsman
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
ombudsperson; ombud: The word "ombudsperson" and the form "ombud" are also sometimes used as gender-neutral and inclusive terms. 3, fiche 2, Anglais, - ombudsman
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
ombudsman; OMB: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 2, Anglais, - ombudsman
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Modes substitutifs de résolution des différends
- Sociologie des relations humaines
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ombudsman
1, fiche 2, Français, ombudsman
correct, voir observation, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- OMB 2, fiche 2, Français, OMB
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ombud 3, fiche 2, Français, ombud
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le mot «ombudsman» vient des mots suédois «ombud», qui veut dire «délégué», et «man», qui signifie «être humain». […] l'ombudsman peut notamment assumer les responsabilités suivantes : défendre les droits des citoyens en enquêtant sur les plaintes dans les secteurs public et privé; écouter et soutenir les employés qui ont des difficultés liées à l'équité ou à la santé mentale; répondre aux besoins des victimes d'actes criminels; fournir de l'information, des conseils et des mécanismes permettant de régler efficacement et équitablement les griefs et les différends. 3, fiche 2, Français, - ombudsman
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ombudsman : Dans la fonction publique fédérale, le Bureau de la traduction recommande d'employer le terme français «ombudsman», quel que soit le genre de la personne concernée. 3, fiche 2, Français, - ombudsman
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
ombudsman : D'autres termes sont employés pour désigner le rôle d'une personne auprès d'une clientèle en particulier. Ils ne décrivent souvent qu'une des diverses fonctions que peut exercer l'ombudsman. Ces termes sont principalement composés avec les mots suivants : protecteur (par exemple : protecteur du citoyen); défenseur (par exemple : défenseur des droits de la personne); médiateur (par exemple : médiateur de l'Université). 3, fiche 2, Français, - ombudsman
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
ombudsman : La forme plurielle recommandée en français est «ombudsmans». 3, fiche 2, Français, - ombudsman
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
ombudsman; OMB : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 2, Français, - ombudsman
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Medios alternativos de resolución de conflictos
- Sociología de las relaciones humanas
- Administración federal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- defensor
1, fiche 2, Espagnol, defensor
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- defensora 2, fiche 2, Espagnol, defensora
correct, nom féminin
- ómbudsman 3, fiche 2, Espagnol, %C3%B3mbudsman
correct, genre commun
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
defensor; defensora: El Diccionario panhispánico de dudas aconseja que se utilice la voz "defensor" cuando se hace referencia a la figura que defiende los derechos de grupos determinados, diferente a la persona designada para proteger los derechos fundamentales de los ciudadanos ante los poderes públicos. En casos puntuales, la voz "defensor" va generalmente acompañada del nombre de quien defiende: defensor del lector, defensor del consumidor, etc. 2, fiche 2, Espagnol, - defensor
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
ómbudsman: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que, en caso de adaptar la voz sueca "ombudsman" al español, lo apropiado es escribirla con tilde en la "o", para reflejar la pronunciación esdrújula original: "ómbudsman". 3, fiche 2, Espagnol, - defensor
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-01-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Alternative Dispute Resolution
- Working Practices and Conditions
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ombudsman
1, fiche 3, Anglais, ombudsman
correct, voir observation, générique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- ombudswoman 2, fiche 3, Anglais, ombudswoman
correct, voir observation, générique
- ombudsperson 3, fiche 3, Anglais, ombudsperson
correct, voir observation, générique
- ombud 2, fiche 3, Anglais, ombud
correct, voir observation, générique
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
… an ombudsman's duties may include the following : defending the rights of citizens by investigating complaints in the public and private sectors; listening to and supporting employees dealing with equity or mental health issues; assisting victims of crime; providing information, advice and mechanisms for resolving grievances and disputes fairly and effectively. 2, fiche 3, Anglais, - ombudsman
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In French, the terms "protecteur des employés" and "protectrice des employés" refer to a person whose duty is to defend the rights of employees. 4, fiche 3, Anglais, - ombudsman
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
ombudsman: The recommended plural form in English is "ombudsmen." 2, fiche 3, Anglais, - ombudsman
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
ombudswoman: designation used only when referring to women. 4, fiche 3, Anglais, - ombudsman
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
ombudsperson; ombud: designations sometimes used as gender-neutral and inclusive terms. 4, fiche 3, Anglais, - ombudsman
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Modes substitutifs de résolution des différends
- Régimes et conditions de travail
Fiche 3, La vedette principale, Français
- protecteur des employés
1, fiche 3, Français, protecteur%20des%20employ%C3%A9s
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- protectrice des employés 2, fiche 3, Français, protectrice%20des%20employ%C3%A9s
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le protecteur des employés défend les droits des employés et peut notamment avoir comme responsabilité d'écouter et d'appuyer les employés qui ont des difficultés liées à l'équité ou à la santé mentale. 3, fiche 3, Français, - protecteur%20des%20employ%C3%A9s
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
En anglais, les termes «ombudsman», «ombudswoman», «ombudsperson» et «ombud» désignent une personne qui peut assumer différentes responsabilités (par exemple, défendre les droits des citoyens, écouter et appuyer les employés, fournir des conseils et des mécanismes pour régler les différends). 3, fiche 3, Français, - protecteur%20des%20employ%C3%A9s
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Medios alternativos de resolución de conflictos
- Prácticas y condiciones de trabajo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- defensor del empleado
1, fiche 3, Espagnol, defensor%20del%20empleado
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- defensora del empleado 2, fiche 3, Espagnol, defensora%20del%20empleado
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El defensor del empleado escucha de forma activa las demandas de los trabajadores, analiza cada situación de forma objetiva y elabora posibles vías de actuación ante un punto [que] resolver. 1, fiche 3, Espagnol, - defensor%20del%20empleado
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-09-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Settlement Assistance and Family Support Services
1, fiche 4, Anglais, Settlement%20Assistance%20and%20Family%20Support%20Services
correct, Ontario
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- SAFSS 2, fiche 4, Anglais, SAFSS
correct, Ontario
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- South Asian Family Support Services 3, fiche 4, Anglais, South%20Asian%20Family%20Support%20Services
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Settlement Assistance and Family Support Services(SAFSS), formerly South Asian Family Support Services, is a non-profit, charitable, multi-service organization providing services to the community in the Greater Toronto Area(GTA) with a particular emphasis on un-served and under-served areas of Scarborough. SAFSS opened its doors in 1989 and was incorporated in March 1990 to serve primarily the victims of domestic abuse. Over the years, this program expanded into one of SAFSS’ core programs, encompassing Violence Against Women and Children and Support Group Counseling for Victims of Abuse and Isolated Afghani Senior Women. SAFSS’ other core programs include Language/Skills Development, Information and Orientation Services, Newcomer Settlement Program, Supportive Counselling for Victims of Abuse, Supportive Counselling for Isolated Afghani Senior Women, Investing In Neighbourhood Initiatives, Volunteer Development Program, Program for the Seniors, English Conversation Classes and Free Computer Training. 4, fiche 4, Anglais, - Settlement%20Assistance%20and%20Family%20Support%20Services
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The Mission of SAFSS is "to assist, educate and empower newcomers, women, seniors, youth, children and families in their integration process to improve their health and quality of life, realize their fullest potential and become contributing members of the Canadian society". 5, fiche 4, Anglais, - Settlement%20Assistance%20and%20Family%20Support%20Services
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Settlement Assistance and Family Support Services
1, fiche 4, Français, Settlement%20Assistance%20and%20Family%20Support%20Services
correct, Ontario
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SAFSS 2, fiche 4, Français, SAFSS
correct, Ontario
Fiche 4, Les synonymes, Français
- South Asian Family Support Services 3, fiche 4, Français, South%20Asian%20Family%20Support%20Services
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2009-10-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Protection of Life
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Prescott-Russell Victim Services
1, fiche 5, Anglais, Prescott%2DRussell%20Victim%20Services
correct, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Prescott-Russell Victim Services is dedicated to assist police services in meeting the immediate short-term needs of victims of crime and tragic circumstances by providing emotional support, practical assistance and information/referrals. 2, fiche 5, Anglais, - Prescott%2DRussell%20Victim%20Services
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- PRVS
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Sécurité des personnes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Services aux victimes Prescott-Russell
1, fiche 5, Français, Services%20aux%20victimes%20Prescott%2DRussell
correct, nom masculin, pluriel, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les Services visent à aider les services policiers à répondre aux besoins à court terme des victimes d'actes criminels ou de circonstances tragiques en fournissant du soutien affectif, de l'aide pratique et des informations/références. 2, fiche 5, Français, - Services%20aux%20victimes%20Prescott%2DRussell
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- SVPR
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-11-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Social Problems
- Sociology of Ideologies
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Cult Information Centre
1, fiche 6, Anglais, Cult%20Information%20Centre
correct, Grande-Bretagne
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CIC 1, fiche 6, Anglais, CIC
correct, Grande-Bretagne
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
An educational charity providing advice and information for victims of cults, their families and friends, researchers and the media. 1, fiche 6, Anglais, - Cult%20Information%20Centre
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Cult Information Center
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Problèmes sociaux
- Sociologie des idéologies
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Cult Information Centre
1, fiche 6, Français, Cult%20Information%20Centre
correct, nom masculin, Grande-Bretagne
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CIC 1, fiche 6, Français, CIC
correct, nom masculin, Grande-Bretagne
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Cult Information Center
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


