TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VICTIMS VIOLENCE [56 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Drugs and Drug Addiction
- Criminology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- chemical submission
1, fiche 1, Anglais, chemical%20submission
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Chemical submission refers to administration with criminal intent(rape, pedophilia) or wrongful intent(voluntary violence, theft) of one or several psychoactive substances without the victim's consent or under threat. 2, fiche 1, Anglais, - chemical%20submission
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Drogues et toxicomanie
- Criminologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- soumission chimique
1, fiche 1, Français, soumission%20chimique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La soumission chimique est l'administration à des fins criminelles ou délictuelles d'un ou plusieurs produits psychoactifs à l'insu d'une victime. 2, fiche 1, Français, - soumission%20chimique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
soumission chimique : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 19 décembre 2025. 3, fiche 1, Français, - soumission%20chimique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Problems
- Sociology of Childhood and Adolescence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Violence Prevention Centre
1, fiche 2, Anglais, Violence%20Prevention%20Centre
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Our mandate. The Violence Prevention Centre's mandate is to prevent violence through awareness-building activities and programs, by making everyone aware that violence exists. The Centre also seeks to ensure that the services it offers effectively meet the needs of victims and are provided in their home communities so that they have access to quality services in their region rather than far from home. In order to offer quality services to victims/survivors of violence, the Centre coordinates services to be developed in the communities through partnerships and with the participation of the entire community in developing a common strategic plan. 2, fiche 2, Anglais, - Violence%20Prevention%20Centre
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Violence Prevention Center
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Problèmes sociaux
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Centre de Prévention de la Violence
1, fiche 2, Français, Centre%20de%20Pr%C3%A9vention%20de%20la%20Violence
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Notre mandat. Le Centre a pour mandat de prévenir la violence, d'abord en conscientisant la population sur l'existence de la violence, et ce, par le biais de ses programmes. Le Centre veut aussi s'assurer que les services offerts répondent efficacement aux besoins des victimes et qu'ils sont offerts dans leur communauté d'origine afin qu'elles aient accès à des services de qualité dans leur région plutôt que loin de chez elles. Afin d'offrir des services de qualité aux victimes/survivantes de violence, le Centre coordonne les services à développer dans les communautés par le biais de partenariats et avec la participation de toute la communauté à l'élaboration d'un plan stratégique commun. 2, fiche 2, Français, - Centre%20de%20Pr%C3%A9vention%20de%20la%20Violence
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- victim of intimate-partner violence
1, fiche 3, Anglais, victim%20of%20intimate%2Dpartner%20violence
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- victim of IPV 2, fiche 3, Anglais, victim%20of%20IPV
correct, nom
- victim of partner violence 3, fiche 3, Anglais, victim%20of%20partner%20violence
correct, nom
- victim of intimate violence 4, fiche 3, Anglais, victim%20of%20intimate%20violence
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... the term "criminalized survivors" [can be used] to describe women who are victims of intimate-partner violence who seek police assistance but ultimately face criminalization. 1, fiche 3, Anglais, - victim%20of%20intimate%2Dpartner%20violence
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- intimate-partner-violence victim
- intimate partner violence victim
- IPV victim
- partner violence victim
- partner-violence victim
- intimate violence victim
- intimate-violence victim
- victim of intimate partner violence
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 3, La vedette principale, Français
- partenaire intime victime de violence
1, fiche 3, Français, partenaire%20intime%20victime%20de%20violence
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- victime de violence entre partenaires intimes 2, fiche 3, Français, victime%20de%20violence%20entre%20partenaires%20intimes
correct, nom féminin
- victime de VPI 3, fiche 3, Français, victime%20de%20VPI
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Penal Law
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- spousal abuse
1, fiche 4, Anglais, spousal%20abuse
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- conjugal abuse 2, fiche 4, Anglais, conjugal%20abuse
correct, nom
- domestic abuse 3, fiche 4, Anglais, domestic%20abuse
correct, nom
- abuse between spouses 4, fiche 4, Anglais, abuse%20between%20spouses
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Abuse between spouses is not just a private problem. Assaulting, threatening or harming another person is a crime, whether or not they are your spouse. The law applies equally regardless of gender or the status of the relationship. Both women and men can be victims of violence from a family member and violence can occur in heterosexual and same-sex relationships. 5, fiche 4, Anglais, - spousal%20abuse
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Spousal abuse is a pattern of behaviour intended to exercise control that one married or common-law partner perpetrates towards the other. 6, fiche 4, Anglais, - spousal%20abuse
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit pénal
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 4, La vedette principale, Français
- maltraitance conjugale
1, fiche 4, Français, maltraitance%20conjugale
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La maltraitance conjugale est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler qu'un époux ou conjoint de fait exerce sur l'autre. 2, fiche 4, Français, - maltraitance%20conjugale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- abused intimate partner
1, fiche 5, Anglais, abused%20intimate%20partner
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- abused partner 2, fiche 5, Anglais, abused%20partner
correct, nom
- victim of intimate-partner abuse 3, fiche 5, Anglais, victim%20of%20intimate%2Dpartner%20abuse
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Victims of intimate-partner abuse are known to fail to disclose domestic violence unless asked appropriate questions. Yet lawyers without domestic violence training may, inadvertently, fail to ask the right questions. 3, fiche 5, Anglais, - abused%20intimate%20partner
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- intimate-partner-abuse victim
- intimate partner abuse victim
- victim of intimate partner abuse
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 5, La vedette principale, Français
- partenaire intime maltraité
1, fiche 5, Français, partenaire%20intime%20maltrait%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- partenaire intime maltraitée 1, fiche 5, Français, partenaire%20intime%20maltrait%C3%A9e
correct, nom féminin
- partenaire intime victime de maltraitance 1, fiche 5, Français, partenaire%20intime%20victime%20de%20maltraitance
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-01-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of Childhood and Adolescence
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- child sexual violence
1, fiche 6, Anglais, child%20sexual%20violence
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... it was sufficient... to observe the effects of child sexual violence on victims through victim impact statements to infer actual severe psychological damage. 2, fiche 6, Anglais, - child%20sexual%20violence
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Fiche 6, La vedette principale, Français
- violence sexuelle contre l'enfant
1, fiche 6, Français, violence%20sexuelle%20contre%20l%27enfant
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- violence sexuelle contre les enfants 2, fiche 6, Français, violence%20sexuelle%20contre%20les%20enfants
correct, nom féminin
- violence sexuelle envers l'enfant 3, fiche 6, Français, violence%20sexuelle%20envers%20l%27enfant
correct, nom féminin
- violence sexuelle envers les enfants 4, fiche 6, Français, violence%20sexuelle%20envers%20les%20enfants
correct, nom féminin
- violence sexuelle à l'égard de l'enfant 5, fiche 6, Français, violence%20sexuelle%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20l%27enfant
correct, nom féminin
- violence sexuelle à l'égard des enfants 6, fiche 6, Français, violence%20sexuelle%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20enfants
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Même si la mère n'avait pas été en situation de confiance, le fait que Friesen ait coordonné la violence sexuelle contre l'enfant avec la mère constituerait un facteur aggravant. La violence sexuelle commise d'une manière coordonnée par plusieurs délinquants est un facteur aggravant important[.] Le droit vise à dissuader les délinquants d'agir de concert[.] La violence sexuelle coordonnée peut aussi causer un préjudice émotionnel et psychologique supplémentaire à la victime en accentuant le caractère dégradant de l'agression[.] 7, fiche 6, Français, - violence%20sexuelle%20contre%20l%27enfant
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- victim
1, fiche 7, Anglais, victim
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Some of the disincentives to claiming FV [family violence] in courts can be linked to abusers instilling fear in victims if they attempt to speak out, resulting in the lack of support for victims. The topic of stigma and fear in bringing up FV is a profound societal issue that shapes the discourse of FV. 2, fiche 7, Anglais, - victim
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 7, La vedette principale, Français
- victime
1, fiche 7, Français, victime
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
victime : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 7, Français, - victime
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of Old Age
- Sociology of the Family
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- abused older adult
1, fiche 8, Anglais, abused%20older%20adult
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- abused older person 2, fiche 8, Anglais, abused%20older%20person
correct
- abused elder 3, fiche 8, Anglais, abused%20elder
correct
- abused senior 4, fiche 8, Anglais, abused%20senior
correct
- maltreated older adult 5, fiche 8, Anglais, maltreated%20older%20adult
correct
- maltreated older person 5, fiche 8, Anglais, maltreated%20older%20person
correct
- maltreated elder 5, fiche 8, Anglais, maltreated%20elder
correct
- victim of elder abuse 6, fiche 8, Anglais, victim%20of%20elder%20abuse
correct
- elderly victim of abuse 6, fiche 8, Anglais, elderly%20victim%20of%20abuse
correct, voir observation
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Federal laws on child abuse and domestic violence fund services and shelters for victims, but there is no comparable federal law on elder abuse. [In the United States, the] federal Older Americans Act... does provide definitions of elder abuse and authorizes the use of federal funds for the National Center on Elder Abuse and for certain elder abuse awareness, training, and coordination activities in states and local communities, but it does not fund adult protective services or shelters for abused older persons. 7, fiche 8, Anglais, - abused%20older%20adult
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
elderly victim of abuse: The adjective "elderly" is seen as pejorative by several authors because it can imply infirmity, frailty or diminished capacity. 8, fiche 8, Anglais, - abused%20older%20adult
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- elder abuse victim
- elder-abuse victim
- elderly abuse victim
- elderly abuse-victim
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la vieillesse
- Sociologie de la famille
Fiche 8, La vedette principale, Français
- aîné maltraité
1, fiche 8, Français, a%C3%AEn%C3%A9%20maltrait%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- aînée maltraitée 1, fiche 8, Français, a%C3%AEn%C3%A9e%20maltrait%C3%A9e
correct, nom féminin
- adulte âgé maltraité 2, fiche 8, Français, adulte%20%C3%A2g%C3%A9%20maltrait%C3%A9
correct, nom masculin
- adulte âgée maltraitée 3, fiche 8, Français, adulte%20%C3%A2g%C3%A9e%20maltrait%C3%A9e
correct, nom féminin
- personne âgée maltraitée 4, fiche 8, Français, personne%20%C3%A2g%C3%A9e%20maltrait%C3%A9e
correct, nom féminin
- aîné victime de maltraitance 5, fiche 8, Français, a%C3%AEn%C3%A9%20victime%20de%20maltraitance
correct, nom masculin
- aînée victime de maltraitance 3, fiche 8, Français, a%C3%AEn%C3%A9e%20victime%20de%20maltraitance
correct, nom féminin
- personne âgée victime de maltraitance 6, fiche 8, Français, personne%20%C3%A2g%C3%A9e%20victime%20de%20maltraitance
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
aîné maltraité; aînée maltraitée : termes tirés du Mini-lexique sur la violence familiale et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 7, fiche 8, Français, - a%C3%AEn%C3%A9%20maltrait%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- PAJLO
- Penal Law
- Family Law (common law)
- Social Problems
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- perpetrator of violence
1, fiche 9, Anglais, perpetrator%20of%20violence
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- violence perpetrator 2, fiche 9, Anglais, violence%20perpetrator
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
We know that, generally speaking, women are more likely than men to be victims of violence, and most perpetrators of violence are men. From the research and data that are available, we know that the same gender trends apply to older populations. 3, fiche 9, Anglais, - perpetrator%20of%20violence
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit pénal
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- auteur de violence
1, fiche 9, Français, auteur%20de%20violence
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- auteure de violence 1, fiche 9, Français, auteure%20de%20violence
correct, nom féminin, normalisé
- autrice de violence 1, fiche 9, Français, autrice%20de%20violence
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
auteur de violence; auteure de violence; autrice de violence : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 9, Français, - auteur%20de%20violence
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- act of violence
1, fiche 10, Anglais, act%20of%20violence
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- violent act 2, fiche 10, Anglais, violent%20act
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Victims of intimate partner violence do not "choose" to be abused even if they have not left the abusive relationship, nor are victims to blame for acts of violence committed against them. 3, fiche 10, Anglais, - act%20of%20violence
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 10, La vedette principale, Français
- acte de violence
1, fiche 10, Français, acte%20de%20violence
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- acte violent 1, fiche 10, Français, acte%20violent
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
acte de violence; acte violent : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 10, Français, - acte%20de%20violence
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- victim of domestic violence
1, fiche 11, Anglais, victim%20of%20domestic%20violence
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- domestic violence victim 2, fiche 11, Anglais, domestic%20violence%20victim
correct
- victim of family violence 2, fiche 11, Anglais, victim%20of%20family%20violence
correct
- family violence victim 2, fiche 11, Anglais, family%20violence%20victim
correct
- victim of familial violence 2, fiche 11, Anglais, victim%20of%20familial%20violence
correct
- familial violence victim 2, fiche 11, Anglais, familial%20violence%20victim
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Peace officers... tell a victim of domestic violence whether shelter services are available and... provide victims with notice of the rights related to a criminal prosecution and protective orders. 3, fiche 11, Anglais, - victim%20of%20domestic%20violence
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- domestic-violence victim
- family-violence victim
- familial-violence victim
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 11, La vedette principale, Français
- victime de violence familiale
1, fiche 11, Français, victime%20de%20violence%20familiale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
victime de violence familiale : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 11, Français, - victime%20de%20violence%20familiale
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- PAJLO
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- developmental harm
1, fiche 12, Anglais, developmental%20harm
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- developmental injury 2, fiche 12, Anglais, developmental%20injury
correct
- developmental damage 2, fiche 12, Anglais, developmental%20damage
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Furthermore, luring is harmful as it can constitute a form of psychological sexual violence, bringing about serious emotional and psychological harm. It also causes distinct psychological and developmental harms to young victims... 3, fiche 12, Anglais, - developmental%20harm
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- PAJLO
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- préjudice développemental
1, fiche 12, Français, pr%C3%A9judice%20d%C3%A9veloppemental
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- blessure développementale 1, fiche 12, Français, blessure%20d%C3%A9veloppementale
correct, nom féminin, normalisé
- dommage développemental 1, fiche 12, Français, dommage%20d%C3%A9veloppemental
correct, nom masculin, normalisé
- lésion développementale 1, fiche 12, Français, l%C3%A9sion%20d%C3%A9veloppementale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
préjudice développemental; blessure développementale; dommage développemental; lésion développementale : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 12, Français, - pr%C3%A9judice%20d%C3%A9veloppemental
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Social Problems
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Journal of Interpersonal Violence
1, fiche 13, Anglais, Journal%20of%20Interpersonal%20Violence
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- JIV 1, fiche 13, Anglais, JIV
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Journal of Interpersonal Violence(JIV), published 24 times a year, is devoted to the study and treatment of victims and perpetrators of interpersonal violence, addressing the causes, effects, treatment, and prevention of all types of violence. 2, fiche 13, Anglais, - Journal%20of%20Interpersonal%20Violence
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Problèmes sociaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Journal of Interpersonal Violence
1, fiche 13, Français, Journal%20of%20Interpersonal%20Violence
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
- JIV 1, fiche 13, Français, JIV
correct
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Revue de la violence interpersonnelle 2, fiche 13, Français, Revue%20de%20la%20violence%20interpersonnelle
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Revue de la violence interpersonnelle : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 2, fiche 13, Français, - Journal%20of%20Interpersonal%20Violence
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- intergenerational transmission of abuse
1, fiche 14, Anglais, intergenerational%20transmission%20of%20abuse
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- intergenerational transmission of maltreatment 2, fiche 14, Anglais, intergenerational%20transmission%20of%20maltreatment
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
One might think that intergenerational transmission of abuse would be a relatively straightforward concept; however, this is not the case. Children can be direct victims of maltreatment, they can be exposed to interparental violence, or both. As adults, they can maltreat their own children, they can perpetrate or be victimized by partner violence, or both. 3, fiche 14, Anglais, - intergenerational%20transmission%20of%20abuse
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- inter-generational transmission of abuse
- inter-generational transmission of maltreatment
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 14, La vedette principale, Français
- transmission intergénérationnelle de la maltraitance
1, fiche 14, Français, transmission%20interg%C3%A9n%C3%A9rationnelle%20de%20la%20maltraitance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
transmission intergénérationnelle de la maltraitance : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 14, Français, - transmission%20interg%C3%A9n%C3%A9rationnelle%20de%20la%20maltraitance
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- transmission inter-générationnelle de la maltraitance
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- battered person
1, fiche 15, Anglais, battered%20person
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Moreover, experts believe that persons in continually abusive situations develop a heightened ability to recognize preaggressive behaviors in their abusers. The victims of continued abuse learn to recognize the cycle of abuse and are quick to recognize impending violence. Both battered women and battered children perceive "more accurately than strangers, the imminence and degree of danger at the hands of their abusers... To a battered person, subtle changes, like a new method of abuse, may create a reasonable fear of imminent severe or deadly violence that might be imperceptible to an outsider. " 2, fiche 15, Anglais, - battered%20person
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 15, La vedette principale, Français
- personne battue
1, fiche 15, Français, personne%20battue
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
personne battue : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 15, Français, - personne%20battue
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-11-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- abused father
1, fiche 16, Anglais, abused%20father
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Points made with regard to counselling and support include these : there is a need for increased counselling for teenagers; counselling for children should be mandatory, since professionals who may come into contact with children(for example, doctors or teachers) have insufficient knowledge of how family violence affects children; programs for abusive persons should be made widely available and should be ongoing; there should be support and services for abused fathers, since this support is currently lacking; and First Nations families must be encouraged to participate in victims’ rights and support programs. 2, fiche 16, Anglais, - abused%20father
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 16, La vedette principale, Français
- père maltraité
1, fiche 16, Français, p%C3%A8re%20maltrait%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- père victime de maltraitance 2, fiche 16, Français, p%C3%A8re%20victime%20de%20maltraitance
correct, nom masculin
- père victime de violence 3, fiche 16, Français, p%C3%A8re%20victime%20de%20violence
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
père victime de violence : Bien que certains auteurs affirment que les sens des termes «père victime de maltraitance» et «père victime de violence» diffèrent, car la «maltraitance» est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler, tandis que la «violence» peut être ponctuelle, ces termes sont le plus souvent employés de façon interchangeable. 4, fiche 16, Français, - p%C3%A8re%20maltrait%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-11-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Property Law (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- home invasion
1, fiche 17, Anglais, home%20invasion
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An act of entering a private dwelling while it is occupied, with the intention of committing a crime, usually burglary, often while threatening the resident. 2, fiche 17, Anglais, - home%20invasion
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The impact of "home invasions" extends beyond the violence of the crime itself to a long-term loss of the victim's sense of safety at home. 3, fiche 17, Anglais, - home%20invasion
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- violation de domicile avec agression
1, fiche 17, Français, violation%20de%20domicile%20avec%20agression
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- violation de domicile 2, fiche 17, Français, violation%20de%20domicile
correct, nom féminin
- invasion de domicile 3, fiche 17, Français, invasion%20de%20domicile
à éviter, calque, voir observation, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Intrusion violente dans un domicile habité afin d'y commettre des crimes. 4, fiche 17, Français, - violation%20de%20domicile%20avec%20agression
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les conséquences de la violation de domicile vont au-delà de la violence même du crime et concernent la perte à long terme du sentiment de sécurité de la victime à la maison. 5, fiche 17, Français, - violation%20de%20domicile%20avec%20agression
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
invasion de domicile : Bien que l'on retrouve le terme «invasion de domicile» dans un intertitre du Code criminel, il s'agit d'un calque du terme anglais «home invasion» et d'un terme à éviter. En français, on privilégie l'emploi des termes «violation de domicile avec agression» ou «violation de domicile», qui sont bien installés dans l'usage. 6, fiche 17, Français, - violation%20de%20domicile%20avec%20agression
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2024-02-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Criminology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- juvenile victimization
1, fiche 18, Anglais, juvenile%20victimization
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
A... recommendation is to improve the reporting of the victimization of children and youth. This requires that communities provide incentives for reporting such victimization, such as encouraging youth in developing strategies to protect themselves from repetitive victimization and retaliation. Other recommendations are to intervene early with juvenile victims; screen youth in substance abuse and delinquency programs for violence and trauma exposure; increase awareness that various kinds of juvenile victimization are crimes; and publicize the availability of crime compensation funds for juvenile victims. 1, fiche 18, Anglais, - juvenile%20victimization
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
... at-risk groups include minority adolescents, children in single-parent families, adolescents living in urban areas, children who have previously been victimized, children with disabilities, and children living in disadvantaged communities. 1, fiche 18, Anglais, - juvenile%20victimization
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- juvenile victimisation
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Criminologie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- victimisation juvénile
1, fiche 18, Français, victimisation%20juv%C3%A9nile
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- victimisation des jeunes 1, fiche 18, Français, victimisation%20des%20jeunes
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] l'étude de la victimisation juvénile repose sur le développement et le perfectionnement d'outils comme l'ESG [Enquête sociale générale] et le JVQ [Juvenile Victimization Questionnaire]. Il est essentiel de se doter d'instruments de mesure appropriés afin de documenter la victimisation juvénile et ainsi développer des théories adaptées au phénomène en se détachant des théories axées sur l'explication de la délinquance. 1, fiche 18, Français, - victimisation%20juv%C3%A9nile
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2024-02-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Security Devices
- Electronic Devices
- Offences and crimes
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- anti-approach bracelet
1, fiche 19, Anglais, anti%2Dapproach%20bracelet
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The anti-approach bracelet is a tool to protect the victims of conjugal violence or sexual abuse. 2, fiche 19, Anglais, - anti%2Dapproach%20bracelet
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- antiapproach bracelet
- anti approach bracelet
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Dispositifs électroniques
- Infractions et crimes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- bracelet antirapprochement
1, fiche 19, Français, bracelet%20antirapprochement
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- BAR 2, fiche 19, Français, BAR
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le bracelet antirapprochement est un outil électronique de géolocalisation qui sert à éviter qu'une personne accusée ou condamnée pour un délit commis en contexte conjugal ou d'exploitation sexuelle s'approche de sa victime. 3, fiche 19, Français, - bracelet%20antirapprochement
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- bracelet anti-rapprochement
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2023-10-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- International Committee of the Red Cross
1, fiche 20, Anglais, International%20Committee%20of%20the%20Red%20Cross
correct, OTAN
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- ICRC 2, fiche 20, Anglais, ICRC
correct, OTAN
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- International Committee for Relief to the Wounded 3, fiche 20, Anglais, International%20Committee%20for%20Relief%20to%20the%20Wounded
ancienne désignation, correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The ICRC is an independent, neutral organization ensuring humanitarian protection and assistance for victims of armed conflict and other situations of violence. It takes action in response to emergencies and at the same time promotes respect for international humanitarian law and its implementation in national law. 4, fiche 20, Anglais, - International%20Committee%20of%20the%20Red%20Cross
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
The International Committee for Relief to the Wounded became the International Committee of the Red Cross in 1875. 5, fiche 20, Anglais, - International%20Committee%20of%20the%20Red%20Cross
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
International Committee of the Red Cross; ICRC: designations to be used by NATO. 6, fiche 20, Anglais, - International%20Committee%20of%20the%20Red%20Cross
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Services sociaux et travail social
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Comité international de la Croix-Rouge
1, fiche 20, Français, Comit%C3%A9%20international%20de%20la%20Croix%2DRouge
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 20, Les abréviations, Français
- CICR 2, fiche 20, Français, CICR
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Comité international de secours aux blessés 3, fiche 20, Français, Comit%C3%A9%20international%20de%20secours%20aux%20bless%C3%A9s
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le CICR fournit protection et assistance aux victimes de conflits armés et d'autres situations de violence, apporte une aide humanitaire dans les situations d'urgence, et s'emploie à promouvoir le respect du droit international humanitaire et son intégration dans les législations nationales. 4, fiche 20, Français, - Comit%C3%A9%20international%20de%20la%20Croix%2DRouge
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Le Comité international de secours aux blessés est devenu le Comité international de la Croix-Rouge en 1875. 5, fiche 20, Français, - Comit%C3%A9%20international%20de%20la%20Croix%2DRouge
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Comité international de la Croix-Rouge; CICR : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 6, fiche 20, Français, - Comit%C3%A9%20international%20de%20la%20Croix%2DRouge
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- Comité Internacional de la Cruz Roja
1, fiche 20, Espagnol, Comit%C3%A9%20Internacional%20de%20la%20Cruz%20Roja
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
- CICR 2, fiche 20, Espagnol, CICR
correct, international
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2023-09-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Protection of Life
- CBRNE Weapons
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- nuclear terrorism
1, fiche 21, Anglais, nuclear%20terrorism
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
An act of violence and destruction where the means applied are nuclear devices, or threats of use of such means, to create a condition of fear, to get attention, or to blackmail to have wider effect on others than the directly targeted victims. 2, fiche 21, Anglais, - nuclear%20terrorism
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Armes CBRNE
Fiche 21, La vedette principale, Français
- terrorisme nucléaire
1, fiche 21, Français, terrorisme%20nucl%C3%A9aire
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Protección de las personas
- Armas QBRNE
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- terrorismo nuclear
1, fiche 21, Espagnol, terrorismo%20nuclear
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2019-03-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Penal Law
- Social Problems
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- stalker
1, fiche 22, Anglais, stalker
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A person who pursues, watches or harasses another person with unwanted and obsessive attention. 2, fiche 22, Anglais, - stalker
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Stalkers may use threats and violence to frighten their victims. They may also engage in vandalism and property damage or make physical attacks that are mostly meant to frighten. 3, fiche 22, Anglais, - stalker
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Droit pénal
- Problèmes sociaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- harceleur criminel
1, fiche 22, Français, harceleur%20criminel
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- harceleuse criminelle 2, fiche 22, Français, harceleuse%20criminelle
correct, nom féminin
- harceleur obsessionnel 3, fiche 22, Français, harceleur%20obsessionnel
correct, nom masculin
- harceleuse obsessionnelle 4, fiche 22, Français, harceleuse%20obsessionnelle
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Personne qui suit, épie ou harcèle une autre personne avec une attention obsessive et non sollicitée. 4, fiche 22, Français, - harceleur%20criminel
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Problemas sociales
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- acechador
1, fiche 22, Espagnol, acechador
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Sociology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Centre for the Prevention of Radicalization Leading to Violence
1, fiche 23, Anglais, Centre%20for%20the%20Prevention%20of%20Radicalization%20Leading%20to%20Violence
correct, Québec
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- CPRLV 1, fiche 23, Anglais, CPRLV
correct, Québec
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The Centre for the Prevention of Radicalization Leading to Violence(CPRLV), which was created in March 2015 by the City of Montréal with the support of the Québec government, and the active involvement of community and institutional partners, is a pioneer in Canada and North America. It is the first independent non-profit organization aimed at preventing violent radicalization and providing support to individuals affected by the phenomenon, be they individuals who are radicalized or undergoing radicalization, family or friends of such individuals, teachers, professionals or field workers. The CPRLV is a provincially mandated organization whose work also includes the prevention of hate crimes and incidents as well as the provision of support and counselling for victims of such acts. 2, fiche 23, Anglais, - Centre%20for%20the%20Prevention%20of%20Radicalization%20Leading%20to%20Violence
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Center for the Prevention of Radicalization Leading to Violence
- Centre for the Prevention of Radicalisation Leading to Violence
- Center for the Prevention of Radicalisation Leading to Violence
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociologie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Centre de prévention de la radicalisation menant à la violence
1, fiche 23, Français, Centre%20de%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20radicalisation%20menant%20%C3%A0%20la%20violence
correct, nom masculin, Québec
Fiche 23, Les abréviations, Français
- CPRMV 2, fiche 23, Français, CPRMV
correct, nom masculin, Québec
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Créé en mars 2015 par la Ville de Montréal avec l'appui du gouvernement du Québec et avec la mobilisation de ses partenaires des milieux communautaires et institutionnels, le Centre de prévention de la radicalisation menant à la violence (CPRMV) est un pionnier en la matière au Canada et en Amérique du Nord. Il est le premier organisme indépendant à but non lucratif ayant comme objectif la prévention des phénomènes de radicalisation menant à la violence, ainsi que l'accompagnement des personnes touchées par cette réalité : individus radicalisés ou en voie de l'être, proches, enseignants et enseignantes, membres du secteur professionnel, intervenants et intervenantes du milieu. Le CPRMV est un organisme au mandat provincial, qui assure également la prévention des crimes et des incidents haineux ainsi que l'accompagnement et la prise en charge des victimes de tels actes. 3, fiche 23, Français, - Centre%20de%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20radicalisation%20menant%20%C3%A0%20la%20violence
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-09-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Settlement Assistance and Family Support Services
1, fiche 24, Anglais, Settlement%20Assistance%20and%20Family%20Support%20Services
correct, Ontario
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- SAFSS 2, fiche 24, Anglais, SAFSS
correct, Ontario
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- South Asian Family Support Services 3, fiche 24, Anglais, South%20Asian%20Family%20Support%20Services
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Settlement Assistance and Family Support Services(SAFSS), formerly South Asian Family Support Services, is a non-profit, charitable, multi-service organization providing services to the community in the Greater Toronto Area(GTA) with a particular emphasis on un-served and under-served areas of Scarborough. SAFSS opened its doors in 1989 and was incorporated in March 1990 to serve primarily the victims of domestic abuse. Over the years, this program expanded into one of SAFSS’ core programs, encompassing Violence Against Women and Children and Support Group Counseling for Victims of Abuse and Isolated Afghani Senior Women. SAFSS’ other core programs include Language/Skills Development, Information and Orientation Services, Newcomer Settlement Program, Supportive Counselling for Victims of Abuse, Supportive Counselling for Isolated Afghani Senior Women, Investing In Neighbourhood Initiatives, Volunteer Development Program, Program for the Seniors, English Conversation Classes and Free Computer Training. 4, fiche 24, Anglais, - Settlement%20Assistance%20and%20Family%20Support%20Services
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
The Mission of SAFSS is "to assist, educate and empower newcomers, women, seniors, youth, children and families in their integration process to improve their health and quality of life, realize their fullest potential and become contributing members of the Canadian society". 5, fiche 24, Anglais, - Settlement%20Assistance%20and%20Family%20Support%20Services
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Settlement Assistance and Family Support Services
1, fiche 24, Français, Settlement%20Assistance%20and%20Family%20Support%20Services
correct, Ontario
Fiche 24, Les abréviations, Français
- SAFSS 2, fiche 24, Français, SAFSS
correct, Ontario
Fiche 24, Les synonymes, Français
- South Asian Family Support Services 3, fiche 24, Français, South%20Asian%20Family%20Support%20Services
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-09-27
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Social Law
- Criminology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Quakers Fostering Justice
1, fiche 25, Anglais, Quakers%20Fostering%20Justice
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- QFJ 2, fiche 25, Anglais, QFJ
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A small national organization founded in 1975 [member of Canadian Friends Service Committee (CFSC)]. 3, fiche 25, Anglais, - Quakers%20Fostering%20Justice
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
CFSC’s Quakers Fostering Justice (QFJ) program committee works toward discerning, developing and encouraging responses that actively prevent harm, repair harm and move beyond harm in relation to the justice system. It does this in ways that are healing for all concerned and for society as a whole. The fostering of justice as healing is the ground from which QFJ’s methods, processes and partnerships emerge. 4, fiche 25, Anglais, - Quakers%20Fostering%20Justice
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Mission : To build [a] caring community without need for prisons; to explore alternatives to prison based on economic, social justice and fulfillment of human needs; to foster awareness within and outside [the] Quaker community of roots of crime and violence in society; to reach and support prisoners, guards, victims and families. 3, fiche 25, Anglais, - Quakers%20Fostering%20Justice
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Droit social
- Criminologie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Quakers Fostering Justice
1, fiche 25, Français, Quakers%20Fostering%20Justice
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
- QFJ 2, fiche 25, Français, QFJ
correct
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-04-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Indigenous Sociology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- National Inquiry into Missing and Murdered Indigenous Women and Girls
1, fiche 26, Anglais, National%20Inquiry%20into%20Missing%20and%20Murdered%20Indigenous%20Women%20and%20Girls
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
On December 8, 2015, the Government announced its intention to launch a national inquiry into the unacceptable overrepresentation of Indigenous women and girls as victims of violence. Budget 2016 proposes to allocate $40 million over two years, beginning in 2016–17, toward the National Inquiry into Missing and Murdered Indigenous Women and Girls. 1, fiche 26, Anglais, - National%20Inquiry%20into%20Missing%20and%20Murdered%20Indigenous%20Women%20and%20Girls
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des Autochtones
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Enquête nationale sur les femmes et les filles autochtones disparues et assassinées
1, fiche 26, Français, Enqu%C3%AAte%20nationale%20sur%20les%20femmes%20et%20les%20filles%20autochtones%20disparues%20et%20assassin%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le 8 décembre 2015, le gouvernement a annoncé son intention de lancer une enquête nationale sur la surreprésentation inacceptable des femmes et des filles autochtones parmi les victimes d'actes violents. Le budget de 2016 propose d'allouer 40 millions de dollars sur deux ans, à compter de 2016-2017, à l'Enquête nationale sur les femmes et les filles autochtones disparues et assassinées. 1, fiche 26, Français, - Enqu%C3%AAte%20nationale%20sur%20les%20femmes%20et%20les%20filles%20autochtones%20disparues%20et%20assassin%C3%A9es
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Sociología indígena
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- Estudio Nacional sobre las Mujeres y las Niñas Indígenas Desaparecidas y Asesinadas
1, fiche 26, Espagnol, Estudio%20Nacional%20sobre%20las%20Mujeres%20y%20las%20Ni%C3%B1as%20Ind%C3%ADgenas%20Desaparecidas%20y%20Asesinadas
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Finance
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- special-purpose funds
1, fiche 27, Anglais, special%2Dpurpose%20funds
correct, pluriel
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- special-purpose funding 2, fiche 27, Anglais, special%2Dpurpose%20funding
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Within this funding level, special-purpose funding for shelters for victims of family violence, the National Strategy for the Integration of Persons with Disabilities and for native housing on reserves will continue. 2, fiche 27, Anglais, - special%2Dpurpose%20funds
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
special-purpose funds: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 27, Anglais, - special%2Dpurpose%20funds
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Finances
Fiche 27, La vedette principale, Français
- fonds à objectif spécifique
1, fiche 27, Français, fonds%20%C3%A0%20objectif%20sp%C3%A9cifique
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- fonds spéciaux 2, fiche 27, Français, fonds%20sp%C3%A9ciaux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Des fonds spéciaux, consacrés aux abris pour victimes de violence au foyer, à la stratégie nationale pour les personnes handicapées et pour le logement sur les réserves autochtones, seront maintenus, conformément au plan actuel. 2, fiche 27, Français, - fonds%20%C3%A0%20objectif%20sp%C3%A9cifique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2016-06-30
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Pavillon Marguerite de Champlain
1, fiche 28, Anglais, Pavillon%20Marguerite%20de%20Champlain
correct, Québec
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Pavillon Marguerite de Champlain's mission is to provide sheltering and crisis intervention services to women victims of conjugal violence and their children. 2, fiche 28, Anglais, - Pavillon%20Marguerite%20de%20Champlain
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Pavillon Marguerite de Champlain
1, fiche 28, Français, Pavillon%20Marguerite%20de%20Champlain
correct, nom masculin, Québec
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le Pavillon Marguerite de Champlain a comme mission d'offrir des services d'hébergement, d'intervention en situation de crise et de suivi aux femmes victimes de violence conjugale et leurs enfants. 2, fiche 28, Français, - Pavillon%20Marguerite%20de%20Champlain
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2016-01-05
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- War and Peace (International Law)
- Political Science (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- non-international armed conflict
1, fiche 29, Anglais, non%2Dinternational%20armed%20conflict
correct, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- NIAC 2, fiche 29, Anglais, NIAC
correct, uniformisé
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- internal armed conflict 3, fiche 29, Anglais, internal%20armed%20conflict
correct, uniformisé
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Conflict that exists when there is protracted armed violence between governmental authorities and organized armed groups or between such groups within a State. 4, fiche 29, Anglais, - non%2Dinternational%20armed%20conflict
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Armed conflict does not include situations of internal disturbances and tensions, such as riots, isolated and sporadic acts of violence and other acts of a similar nature, in accordance with article 1(2) of Protocol Additional to the Geneva Conventions of August 12, 1949, and relating to the Protection of Victims of Non-International Armed Conflicts(Protocol II), June 8, 1977. 4, fiche 29, Anglais, - non%2Dinternational%20armed%20conflict
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
This definition is for guidance purposes only as it has not been formally adopted by the Government of Canada. 4, fiche 29, Anglais, - non%2Dinternational%20armed%20conflict
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
This definition was accepted by the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) in The Prosecutor v. Dusko Tadic, Decision on the Defence Motion for Interlocutory Appeal on Jurisdiction, IT-94-1-A, 2 October 1995, paragraph 70. 5, fiche 29, Anglais, - non%2Dinternational%20armed%20conflict
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
non-international armed conflict; internal armed conflict; NIAC: terms, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 6, fiche 29, Anglais, - non%2Dinternational%20armed%20conflict
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Guerre et paix (Droit international)
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- conflit armé non international
1, fiche 29, Français, conflit%20arm%C3%A9%20non%20international
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
- CANI 2, fiche 29, Français, CANI
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les synonymes, Français
- conflit armé interne 3, fiche 29, Français, conflit%20arm%C3%A9%20interne
correct, nom masculin
- conflit armé intérieur 4, fiche 29, Français, conflit%20arm%C3%A9%20int%C3%A9rieur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Conflit existant lorsqu'il y a une violence armée prolongée entre les autorités gouvernementales et des groupes armés organisés ou entre de tels groupes au sein d'un État. 5, fiche 29, Français, - conflit%20arm%C3%A9%20non%20international
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Les conflits armés ne comprennent pas les situations de tensions internes ou de troubles intérieurs, comme les émeutes, les actes isolés et sporadiques de violence et autres actes analogues, qui ne sont pas considérés comme des conflits armés en vertu de l'article 1(2) du Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à la protection des victimes des conflits armés non internationaux (Protocole II), 8 juin 1977. 5, fiche 29, Français, - conflit%20arm%C3%A9%20non%20international
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Cette définition n'est fournie qu'à titre indicatif, car elle n'a pas été adoptée officiellement par le gouvernement du Canada. 5, fiche 29, Français, - conflit%20arm%C3%A9%20non%20international
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Cette définition a été adoptée par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) dans l'Arrêt relatif à l'appel de la défense concernant l'exception préjudicielle d'incompétence relatif à l'affaire Le procureur c. Dusko Tadic, IT-94-1-A, 2 octobre 1995, paragraphe 70. 6, fiche 29, Français, - conflit%20arm%C3%A9%20non%20international
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
conflit armé non international; conflit armé intérieur; CANI : termes, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 7, fiche 29, Français, - conflit%20arm%C3%A9%20non%20international
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2013-10-21
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Social Problems
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- social problem
1, fiche 30, Anglais, social%20problem
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
There are no easy answers to the complex problem of childhood violence. Because a disproportionate number of its victims are poor and African American, the issue overlaps with many other social problems : youth unemployment, welfare, racism, failing schools... drug abuse, teen pregnancy, and single-parent households. 2, fiche 30, Anglais, - social%20problem
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
Fiche 30, La vedette principale, Français
- problème social
1, fiche 30, Français, probl%C3%A8me%20social
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- problème d'ordre social 2, fiche 30, Français, probl%C3%A8me%20d%27ordre%20social
correct, nom masculin
- problème de société 3, fiche 30, Français, probl%C3%A8me%20de%20soci%C3%A9t%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Les services communautaires dispensés par les travailleuses sociales et les travailleurs sociaux visent à répondre aux besoins communautaires d'une collectivité : soutenir le développement de services et de ressources dans et par les communautés locales, prévenir l'apparition de problèmes sociaux, contrer l'exclusion ou la marginalisation de communautés vulnérables [...] 4, fiche 30, Français, - probl%C3%A8me%20social
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2012-06-05
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Coalition Against Abuse in Relationships
1, fiche 31, Anglais, Coalition%20Against%20Abuse%20in%20Relationships
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- C.A.A.R. 1, fiche 31, Anglais, C%2EA%2EA%2ER%2E
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The Coalition is a non-profit organization representing many service providers. These members work directly or indirectly with victims and/or perpetrators of violence. It is attempting to improve awareness of and access to services to the victims and/or perpetrators of abuse through public education and lobbying activities. The ultimate goal is to break and/or prevent the cycle of violence. 1, fiche 31, Anglais, - Coalition%20Against%20Abuse%20in%20Relationships
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Coalition contre l'abus dans les relations
1, fiche 31, Français, Coalition%20contre%20l%27abus%20dans%20les%20relations
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 31, Les abréviations, Français
- C.C.A.R. 1, fiche 31, Français, C%2EC%2EA%2ER%2E
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
La Coalition est un organisme sans but lucratif qui représente de nombreux dispensateurs de services. Ses membres travaillent directement ou indirectement avec les victimes ou les auteurs de violence dans les relations. Créée en février 1990, elle s'efforce de faire connaître les services destinés aux victimes et aux auteurs de violence en organisant des activités éducatives et en exerçant des pressions. Son but ultime est de rompre ou de prévenir le cycle de la violence. 1, fiche 31, Français, - Coalition%20contre%20l%27abus%20dans%20les%20relations
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Social Services and Social Work
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Shelter Enhancement Program
1, fiche 32, Anglais, Shelter%20Enhancement%20Program
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- SEP 1, fiche 32, Anglais, SEP
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Canada Mortgage and Housing Corporation. The Shelter Enhancement Program(SEP) assists in repairing, rehabilitating and improving existing shelters for women and their children, youth and men who are victims of family violence; and in acquiring or building new shelters and second-stage housing where needed. 2, fiche 32, Anglais, - Shelter%20Enhancement%20Program
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Shelter Enhancement Initiative
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Services sociaux et travail social
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Programme d'amélioration des maisons d'hébergement
1, fiche 32, Français, Programme%20d%27am%C3%A9lioration%20des%20maisons%20d%27h%C3%A9bergement
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- PAMH 1, fiche 32, Français, PAMH
correct, nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
- Programme d'amélioration des refuges 2, fiche 32, Français, Programme%20d%27am%C3%A9lioration%20des%20refuges
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le Programme d'amélioration des maisons d'hébergement (PAMH) offre une aide financière pour réparer, remettre en état et améliorer les maisons d'hébergement existantes pour les femmes et leurs enfants, les jeunes ainsi que les hommes qui sont victimes de violence familiale. Ce programme aide également à acquérir ou à construire, là où le besoin se fait sentir, des maisons d'hébergement d'urgence et des foyers d'hébergement transitoire. 1, fiche 32, Français, - Programme%20d%27am%C3%A9lioration%20des%20maisons%20d%27h%C3%A9bergement
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Initiative d'amélioration des refuges
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-08-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Sociology of the Family
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Family Violence Program
1, fiche 33, Anglais, Family%20Violence%20Program
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The Correctional Service of Canada's(CSC) Family Violence Programs are primarily focused on male offenders who have been abusive in their family relationships, have a history of committing assaults, or have been identified at high risk of being perpetrators of abuse. Programs are also available for CSC staff, Aboriginal offenders, and federally sentenced women. In the case of the latter, the emphasis is placed on issues related to victims of sexual abuse. 1, fiche 33, Anglais, - Family%20Violence%20Program
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Family Violence Treatment Programmes
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie de la famille
Fiche 33, La vedette principale, Français
- programme de lutte contre la violence familiale
1, fiche 33, Français, programme%20de%20lutte%20contre%20la%20violence%20familiale
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Les programmes de lutte contre la violence familiale du Service correctionnel du Canada (SCC) s'adressent aux délinquants de sexe masculin qui sont ou ont été violents envers des membres de leur famille, qui ont des antécédents d'agression et qui ont été reconnus comme présentant un risque élevé de violence. Ce genre de programmes est également offert au personnel du SCC, aux délinquants autochtones et aux délinquantes sous responsabilité fédérale. Dans ce dernier cas, le programme met un accent particulier sur les questions se rapportant aux victimes de violence sexuelle. 1, fiche 33, Français, - programme%20de%20lutte%20contre%20la%20violence%20familiale
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Sociología de la familia
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- Programa de lucha contra la violencia en el hogar
1, fiche 33, Espagnol, Programa%20de%20lucha%20contra%20la%20violencia%20en%20el%20hogar
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Del Servicio Correccional de Canadá. 1, fiche 33, Espagnol, - Programa%20de%20lucha%20contra%20la%20violencia%20en%20el%20hogar
Fiche 34 - données d’organisme interne 2010-07-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Rights and Freedoms
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- status of migrants
1, fiche 34, Anglais, status%20of%20migrants
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
While all women are vulnerable to violence, there are factors that increase the risk of some women becoming victims of violence and/or reduce their access to justice. For example : the status of migrants in some societies... 1, fiche 34, Anglais, - status%20of%20migrants
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Droits et libertés
Fiche 34, La vedette principale, Français
- statut des personnes migrantes
1, fiche 34, Français, statut%20des%20personnes%20migrantes
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Le statut des personnes migrantes dans certaines sociétés. 1, fiche 34, Français, - statut%20des%20personnes%20migrantes
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2007-11-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Penal Law
- Family Law (common law)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- The Victims of Domestic Violence Act
1, fiche 35, Anglais, The%20Victims%20of%20Domestic%20Violence%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting Victims of Domestic Violence 1, fiche 35, Anglais, An%20Act%20respecting%20Victims%20of%20Domestic%20Violence
correct, Canada
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Long title : An Act respecting Victims of Domestic Violence. Short title : The Victims of Domestic Violence Act. 1, fiche 35, Anglais, - The%20Victims%20of%20Domestic%20Violence%20Act
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Droit pénal
- Droit de la famille (common law)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- The Victims of Domestic Violence Act
1, fiche 35, Français, The%20Victims%20of%20Domestic%20Violence%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- An Act respecting Victims of Domestic Violence 1, fiche 35, Français, An%20Act%20respecting%20Victims%20of%20Domestic%20Violence
correct, Saskatchewan
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos provinciales y territoriales de Canadá
- Derecho penal
- Derecho de familia (common law)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- Ley sobre las víctimas de la violencia doméstica
1, fiche 35, Espagnol, Ley%20sobre%20las%20v%C3%ADctimas%20de%20la%20violencia%20dom%C3%A9stica
non officiel, nom féminin, Saskatchewan
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2007-02-05
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Social Problems
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- New Identities for Victims of Abuse
1, fiche 36, Anglais, New%20Identities%20for%20Victims%20of%20Abuse
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- NIVA 1, fiche 36, Anglais, NIVA
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Title chosen by the provinces for the New Identities Project, chosen by the Federal Government. 2, fiche 36, Anglais, - New%20Identities%20for%20Victims%20of%20Abuse
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Since 1992, Human Resources Development Canada(HRDC) and Revenue Canada(RC) have had an ad hoc process in place to respond to requests from victims who are trying to change their identity to escape life-threatening spousal abuse. Through this process, victims are provided with a new, delinked(no computer links) Social Insurance Number(SIN). Canada Pension Plan, tax and social benefit records are also securely recreated under the new SIN. Because of concerns about client safety, HRDC and Revenue Canada have initiated an interdepartmental project to complete in-depth work with other federal partners, the provinces and territories to determine whether a nationally co-ordinated New Identities Program can be implemented. This initiative seeks to support the justice system by addressing the concerns of victims of extreme family violence in relation to safety, restitution and the prevention of further violence. 1, fiche 36, Anglais, - New%20Identities%20for%20Victims%20of%20Abuse
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- New Identity for Victim of Abuse
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Problèmes sociaux
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Nouvelle identité pour les victimes qui sont dans des situations d'abus
1, fiche 36, Français, Nouvelle%20identit%C3%A9%20pour%20les%20victimes%20qui%20sont%20dans%20des%20situations%20d%27abus
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- NIVSA 1, fiche 36, Français, NIVSA
nom féminin
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Titre adopté par les provinces pour le Projet relatif à l'établissement d'une nouvelle identité, titre adopté par le gouvernement fédéral. 1, fiche 36, Français, - Nouvelle%20identit%C3%A9%20pour%20les%20victimes%20qui%20sont%20dans%20des%20situations%20d%27abus
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : DRHC [Développement des ressources humaines Canada]. 1, fiche 36, Français, - Nouvelle%20identit%C3%A9%20pour%20les%20victimes%20qui%20sont%20dans%20des%20situations%20d%27abus
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2006-01-06
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Social Services and Social Work
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Victims of Violence Canadian Centre for Missing Children
1, fiche 37, Anglais, Victims%20of%20Violence%20Canadian%20Centre%20for%20Missing%20Children
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Victims of Violence Canadian Centre for Missing Children was founded in March of 1984 by families of abducted and murdered children. Victims of Violence is a national nonprofit, non-government funded charitable organization that was founded in 1984. We are dedicated to the prevention of crimes against children and in this respect to educating children on personal safety issues. We have a wide variety of child safety and educational materials available through our head office. Victims of Violence also helps victims of violent crime. We are equipped to deal with families and victims who are placed in the criminal justice system through no fault of their own. 1, fiche 37, Anglais, - Victims%20of%20Violence%20Canadian%20Centre%20for%20Missing%20Children
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Services sociaux et travail social
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Victims of Violence Canadian Centre for Missing Children
1, fiche 37, Français, Victims%20of%20Violence%20Canadian%20Centre%20for%20Missing%20Children
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Appellation confirmée par l'organisme. 2, fiche 37, Français, - Victims%20of%20Violence%20Canadian%20Centre%20for%20Missing%20Children
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2005-11-07
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- International Relations
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- organized military conflict
1, fiche 38, Anglais, organized%20military%20conflict
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Terrorism, both foreign and domestic, represents an extreme form of criminal violence. This recent incident [September 11], not part of an organized military conflict, resulted in the immediate deaths of thousands of innocent victims and is the most violent crime ever perpetrated on American soil. 1, fiche 38, Anglais, - organized%20military%20conflict
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- organised military conflict
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Relations internationales
Fiche 38, La vedette principale, Français
- conflit militaire organisé
1, fiche 38, Français, conflit%20militaire%20organis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2005-06-13
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Social Psychology
- Sociology of Human Relations
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- unhealthy relationship
1, fiche 39, Anglais, unhealthy%20relationship
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
In the literature dealing with violence, it is maintained that the victims of this phenomenon have certain characteristics that would explain their vulnerability towards the aggressors and make them potential targets... these people often have a personal history marked with unhealthy relationships, illustrated by numerous powerlessness and/or submission experiences, in which they haven’t sufficiently developed their territorial limits. 2, fiche 39, Anglais, - unhealthy%20relationship
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Term usually used in the plural. 3, fiche 39, Anglais, - unhealthy%20relationship
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- unhealthy relationships
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Psychologie sociale
- Sociologie des relations humaines
Fiche 39, La vedette principale, Français
- relation malsaine
1, fiche 39, Français, relation%20malsaine
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Tout d'abord, il semble qu'il y ait quelques traits de personnalité propres aux victimes de harcèlement [...] ces personnes ont souvent une histoire personnelle marquée de relations malsaines, illustrées par de nombreuses expériences d'impuissance et/ou de soumission à travers lesquelles elles n'ont pas su développer suffisamment leurs limites territoriales. 2, fiche 39, Français, - relation%20malsaine
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 39, Français, - relation%20malsaine
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- relations malsaines
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2005-01-10
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Social Problems
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- juvenile abuse
1, fiche 40, Anglais, juvenile%20abuse
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- juvenile violence 2, fiche 40, Anglais, juvenile%20violence
correct
- violence against youth 1, fiche 40, Anglais, violence%20against%20youth
correct
- teenage violence 2, fiche 40, Anglais, teenage%20violence
correct
- violence against children 2, fiche 40, Anglais, violence%20against%20children
correct, voir observation
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
America is in the midst of a raging epidemic of juvenile homicide, suicide, and abuse. ... The children who killed 12-year-old Amanda Simpson ... doused the kitchen floor [with gasoline] and set the fuel alight. ... Six boys and two girls, ages 12 to 16 at the time of the crime, were convicted or plead guilty in connection with Amanda’s death. 2, fiche 40, Anglais, - juvenile%20abuse
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
These terms apply to any type of violence that involves youngsters, either as victims or perpetrators. The synonym for "violence against children" is sometimes reserved for children under 12. 3, fiche 40, Anglais, - juvenile%20abuse
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
... this onslaught of childhood violence knows no boundaries of race, geography, or class.... An ever-increasing number of youngsters are caught up in violence-as victims, as witnesses, as perpetrators.... Juvenile arrests for aggravated assault and forcible rape are rising dramatically.... For too many children, there are no safe havens. They are victimized at home, at school, on the street.... More adolescents die from violence-especially gun violence-than from any other illness. 2, fiche 40, Anglais, - juvenile%20abuse
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
Fiche 40, La vedette principale, Français
- violence faite aux jeunes
1, fiche 40, Français, violence%20faite%20aux%20jeunes
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- violence juvénile 2, fiche 40, Français, violence%20juv%C3%A9nile
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Bien que, depuis 10 ans, la criminalité juvénile ait régressé, on remarque toutefois qu'elle s'accompagne de plus de violence. 3, fiche 40, Français, - violence%20faite%20aux%20jeunes
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
«Violence juvénile» est proposé sur le modèle de «criminalité juvénile» et «prostitution juvénile». 2, fiche 40, Français, - violence%20faite%20aux%20jeunes
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Problemas sociales
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- violencia contra los jóvenes
1, fiche 40, Espagnol, violencia%20contra%20los%20j%C3%B3venes
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- actos de violencia sobra menores 1, fiche 40, Espagnol, actos%20de%20violencia%20sobra%20menores
nom masculin, pluriel
- violencia juvenil 2, fiche 40, Espagnol, violencia%20juvenil
nom féminin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2003-02-10
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology of the Family
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Muriel McQueen Fergusson Centre for Family Violence Research
1, fiche 41, Anglais, Muriel%20McQueen%20Fergusson%20Centre%20for%20Family%20Violence%20Research
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The Muriel McQueen Fergusson Centre for Family Violence Research is a collaboration between Muriel McQueen Fergusson Foundation, a charitable trust established to assist victims of family violence, the University of New Brunswick, community-based organizations and government. Research from this Centre looks mainly at woman abuse/violence against women, specifically on rural issues, dating violence, immigrant communities, Aboriginal communities, substance abuse and sexual harassment. In the area of child abuse and neglect, research focuses on developing peaceful environments in schools, anger development and children in foster care. Under family violence, research focuses on the role of the church and participatory action research. 2, fiche 41, Anglais, - Muriel%20McQueen%20Fergusson%20Centre%20for%20Family%20Violence%20Research
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie de la famille
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Centre Muriel McQueen Fergusson de recherche sur la violence familiale
1, fiche 41, Français, Centre%20Muriel%20McQueen%20Fergusson%20de%20recherche%20sur%20la%20violence%20familiale
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le Centre Muriel McQueen Fergusson pour la recherche sur la violence familiale est le fruit d'une collaboration entre la Fondation Muriel McQueen Fergusson, une fiducie de bienfaisance créée pour aider les victimes de la violence familiale, l'Université du Nouveau-Brunswick, des organismes communautaires et le gouvernement. Les recherches réalisées à ce Centre portent principalement sur la violence faite aux femmes, et plus particulièrement sur les problèmes du milieu rural, la violence dans les fréquentations, les collectivités d'immigrants, les communautés autochtones, la consommation abusive d'alcool et d'autres drogues et le harcèlement sexuel. Les études dans le domaine des mauvais traitements et de la négligence envers les enfants portent spécialement sur la création d'environnements pacifiques dans les écoles, l'amplification de la colère et les enfants placés en famille d'accueil. Dans le domaine de la violence familiale, les chercheurs s'intéressent principalement au rôle des organismes religieux et à la recherche-action participative. 2, fiche 41, Français, - Centre%20Muriel%20McQueen%20Fergusson%20de%20recherche%20sur%20la%20violence%20familiale
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2002-12-17
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Criminology
- Social Problems
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Conjugal Violence Priority Committee
1, fiche 42, Anglais, Conjugal%20Violence%20Priority%20Committee
correct, Québec
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- CVPC 1, fiche 42, Anglais, CVPC
correct, Québec
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Montréal. "Founded in 1995, the CVPC is an organization regrouping experts in the field of domestic violence. Our services are offered to any professional or organization who deal with the domestic violence issue in their work, be it with victims or perpetrators". 1, fiche 42, Anglais, - Conjugal%20Violence%20Priority%20Committee
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Criminologie
- Problèmes sociaux
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Comité Priorité Violence Conjugale
1, fiche 42, Français, Comit%C3%A9%20Priorit%C3%A9%20Violence%20Conjugale
correct, nom masculin, Québec
Fiche 42, Les abréviations, Français
- CPVC 1, fiche 42, Français, CPVC
correct, nom masculin, Québec
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Montréal. «Créé en 1995, le CPVC est un organisme de formation et de recherche qui regroupe des expertes en violence conjugale. Les services du CPVC s'adressent à tous les intervenantes et organismes pouvant retrouver, au sein de leur clientèle, des victimes de violence conjugale et des agresseurs». 1, fiche 42, Français, - Comit%C3%A9%20Priorit%C3%A9%20Violence%20Conjugale
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2002-10-17
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- hands-on offence
1, fiche 43, Anglais, hands%2Don%20offence
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- hands-on offense 2, fiche 43, Anglais, hands%2Don%20offense
correct
- hands-on sexual offence 3, fiche 43, Anglais, hands%2Don%20sexual%20offence
- hands-on sexual offense 4, fiche 43, Anglais, hands%2Don%20sexual%20offense
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
For reasons of simplicity, hands-on offences can be divided into rape and non-rape offences. Rape may include any sexual act perpetrated with force or violence, although definitions usually include oral, genital, or anal penetration with penis, finger, or object. Child molestation is a typical non-rape sexual offence, characterised by touching, rubbing, sucking on the victim's breasts or genitalia or penetrating behaviours. 1, fiche 43, Anglais, - hands%2Don%20offence
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 43, La vedette principale, Français
- infraction avec contact
1, fiche 43, Français, infraction%20avec%20contact
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- infraction sexuelle avec contact 2, fiche 43, Français, infraction%20sexuelle%20avec%20contact
proposition, nom féminin
- délit avec contact 3, fiche 43, Français, d%C3%A9lit%20avec%20contact
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
La catégorie A englobe les comportements sexuels avec les enfants et les adultes non consentants. Elle comprend les infractions avec contact, [...] 1, fiche 43, Français, - infraction%20avec%20contact
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2002-09-16
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Sociology of the Family
- Social Services and Social Work
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- worker
1, fiche 44, Anglais, worker
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Any person involved in helping family violence victims : front-line workers, transition house workers, social workers, child protection workers. 2, fiche 44, Anglais, - worker
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Need ... to address the problem of burnout by caregivers and worker turnover. ... [Need] support structures for workers. 3, fiche 44, Anglais, - worker
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Sociologie de la famille
- Services sociaux et travail social
Fiche 44, La vedette principale, Français
- intervenant
1, fiche 44, Français, intervenant
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- intervenante 1, fiche 44, Français, intervenante
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Toute personne qui vient en aide aux victimes de la violence familiale, qu'il s'agisse des travailleuses de refuge, des travailleuses sociales ou des travailleuses de première ligne. 2, fiche 44, Français, - intervenant
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la familia
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- interventor
1, fiche 44, Espagnol, interventor
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- interventora 2, fiche 44, Espagnol, interventora
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1999-05-12
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Rights and Freedoms
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Asian Women's Human Rights Council
1, fiche 45, Anglais, Asian%20Women%27s%20Human%20Rights%20Council
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Based in Bangalore, India, the Asian Women's Human Rights Council is a network of women's groups in 17 Asian countries that promotes a critical and feminist perspective on human rights, addresses the issue of violence against women in Asia, and facilitates unity among Asian women. They received institutional support, as well as assistance to organize a public hearing on women and war, aimed at providing women victims of war and armed conflicts the opportunity to testify. 2, fiche 45, Anglais, - Asian%20Women%27s%20Human%20Rights%20Council
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Droits et libertés
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Asian Women's Human Rights Council
1, fiche 45, Français, Asian%20Women%27s%20Human%20Rights%20Council
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Bangalore (Inde). 2, fiche 45, Français, - Asian%20Women%27s%20Human%20Rights%20Council
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1999-05-12
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Social Problems
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- CAVEAT British Columbia
1, fiche 46, Anglais, CAVEAT%20British%20Columbia
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
CAVEAT's(Canadians Against Violence Everywhere Advocating its Termination) mission is to contribute to the creation and maintenance of a just, peaceful society through public education, changes to the justice system, and ensuring the rights of victims. This can only be achieved by a significant reduction in both the number of occurrences of violence and the severity or impact of such violence. CAVEAT was incorporated as a non-for-profit charitable organization in June, 1992 and received its charitable designation in October, 1992. CAVEAT maintains its head office in Burlington, Ontario, with regional volunteer committees in Edmonton, Alberta and Langley, British Columbia. 2, fiche 46, Anglais, - CAVEAT%20British%20Columbia
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Problèmes sociaux
Fiche 46, La vedette principale, Français
- CAVEAT British Columbia
1, fiche 46, Français, CAVEAT%20British%20Columbia
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Langley (Colombie-Britannique). 2, fiche 46, Français, - CAVEAT%20British%20Columbia
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1999-05-12
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Social Problems
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- CAVEAT Alberta
1, fiche 47, Anglais, CAVEAT%20Alberta
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
CAVEAT's(Canadians Against Violence Everywhere Advocating its Termination) mission is to contribute to the creation and maintenance of a just, peaceful society through public education, changes to the justice system, and ensuring the rights of victims. This can only be achieved by a significant reduction in both the number of occurrences of violence and the severity or impact of such violence. CAVEAT was incorporated as a non-for-profit charitable organization in June, 1992 and received its charitable designation in October, 1992. CAVEAT maintains its head office in Burlington, Ontario, with regional volunteer committees in Edmonton, Alberta and Langley, British Columbia. 2, fiche 47, Anglais, - CAVEAT%20Alberta
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Problèmes sociaux
Fiche 47, La vedette principale, Français
- CAVEAT Alberta
1, fiche 47, Français, CAVEAT%20Alberta
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Edmonton (Alberta). 2, fiche 47, Français, - CAVEAT%20Alberta
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1995-10-13
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Auguste and Blanche
1, fiche 48, Anglais, Auguste%20and%20Blanche
correct, Québec
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Video produced in 1993 by Les productions A. D. L. E. inc., St. Alie d’Orford, Quebec. Married for 50 years, Auguste and Blanche have become the victims of extortion at the hands of their children. The violence escalates a few weeks before Blanche dies. The children take Auguste's money and subject him to physical and mental abuse, his grandchildren blackmail him and the rest of the family are indifferent and refuse to acknowledge his predicament. By chance, Auguste finds the help he needs to deal with his situation. Encouraged, he then helps other victims find the resources they need to end the abuse. 1, fiche 48, Anglais, - Auguste%20and%20Blanche
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Auguste et Blanche
1, fiche 48, Français, Auguste%20et%20Blanche
correct, Québec
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Vidéo produit en 1993 par Les productions A.D.L.E. inc., St. Alie d'Orford (Québec). Un couple marié depuis 50 ans est victime de chantage de la part de leurs enfants. L'escalade de violence débute quelques semaines avant la mort de la mère : soustraction d'argent, chantage de la part des petits-enfants, violence morale et physique de la part des enfants, et puis indifférence et rejet de la famille. Auguste trouve par hasard l'aide nécessaire pour se sortir du marasme auquel il fait face. Dès lors, la vie prend une forme plus normale. Il reprend courage et aide d'autres personnes victimes de ce drame à trouver les ressources pour mettre fin à cette indifférence sociale. 1, fiche 48, Français, - Auguste%20et%20Blanche
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Litrosi
1, fiche 49, Anglais, Litrosi
correct, Ontario
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Video produced in 1993 by the Greek Orthodox Family Services and Counselling, Scarborough, Ontario. Designed as a public education tool for the Greek community, this video documents the destructive effects of violence in the home and demonstrates the steps towards recovery for both victims and abusers. 1, fiche 49, Anglais, - Litrosi
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Litrosi
1, fiche 49, Français, Litrosi
correct, Ontario
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Vidéo produit en 1993 par le Greek Orthodox Family Services and Counselling, Scarborough (Ontario). 1, fiche 49, Français, - Litrosi
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Broken Trust
1, fiche 50, Anglais, Broken%20Trust
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Video produced in 1988 by Canadian Living Magazine. This video deals with the cause and consequences of child abuse. Child care experts and child abuse victims give straight answers to difficult questions : What do I do if I am being abused? How do I respond when someone tells me they are being abused? The film also teaches teenagers that they can break the cycle of violence before they become the next generation of abusive parents. 1, fiche 50, Anglais, - Broken%20Trust
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Broken Trust
1, fiche 50, Français, Broken%20Trust
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Vidéo produit en 1988 par le Canadian Living Magazine. 1, fiche 50, Français, - Broken%20Trust
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Sylvie's Story
1, fiche 51, Anglais, Sylvie%27s%20Story
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Video produced in 1986 by the National Film Board. Part of The Next Step, a series of three films that examines the services needed by and those available to battered women. Sylvie's Story recreates the experience of Sylvie, a battered woman who seeks shelter in a Montreal transition house. Faced with the threat of violence, loneliness, a lack of financial resources or information about services, abuse victims are often reluctant to seek help. The film emphasizes the importance to women of sharing their experiences with one another, and it also illustrates the role of the transition house in putting women in touch with appropriate legal and social services. 1, fiche 51, Anglais, - Sylvie%27s%20Story
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Si jamais tu pars ...
1, fiche 51, Français, Si%20jamais%20tu%20pars%20%2E%2E%2E
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Vidéo produit en 1986 par l'Office national du film. Obligée de se réfugier dans une maison d'hébergement à Montréal, totalement dépourvue financièrement et ignorante des ressources disponibles, Sylvie trouvera auprès du personnel d'un centre d'hébergement l'information nécessaire pour bénéficier d'une aide sociale et légale. Ce film met en relief la solitude qu'éprouvent les femmes victimes de violence conjugale et souligne que, d'abord et avant tout, l'important c'est d'en parler. 1, fiche 51, Français, - Si%20jamais%20tu%20pars%20%2E%2E%2E
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1995-09-25
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Sociology of the Family
- Social Problems
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- uproot
1, fiche 52, Anglais, uproot
correct, verbe
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- remove from an abusive situation 1, fiche 52, Anglais, remove%20from%20an%20abusive%20situation
correct, locution verbale
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The verb "uproot", which means "to displace from one's usual home", is used especially with reference to victims of family violence. "Remove", on the other hand, applies to both the violent family member and the victim. 1, fiche 52, Anglais, - uproot
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- be uprooted
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Sociologie de la famille
- Problèmes sociaux
Fiche 52, La vedette principale, Français
- éloigner
1, fiche 52, Français, %C3%A9loigner
correct
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- retirer de son milieu 1, fiche 52, Français, retirer%20de%20son%20milieu
correct
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Mettre ou faire aller à distance de son milieu habituel. 1, fiche 52, Français, - %C3%A9loigner
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1995-08-28
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- potential for violence
1, fiche 53, Anglais, potential%20for%20violence
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
While women, children and the elderly are the primary victims of violence, there is potential for violence in all of us. Violence is embedded within our society. 2, fiche 53, Anglais, - potential%20for%20violence
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- potentiel de violence
1, fiche 53, Français, potentiel%20de%20violence
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Il existe un potentiel de violence en chacun d'entre nous. 2, fiche 53, Français, - potentiel%20de%20violence
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1994-04-15
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- blocking option 1, fiche 54, Anglais, blocking%20option
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- call-blocking option 1, fiche 54, Anglais, call%2Dblocking%20option
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Representatives of shelters for victims of domestic violence can obtain more information on the call-blocking options. 1, fiche 54, Anglais, - blocking%20option
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Term and context are taken from a Bell Canada customer information brochure. 1, fiche 54, Anglais, - blocking%20option
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 54, La vedette principale, Français
- option de blocage
1, fiche 54, Français, option%20de%20blocage
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1993-08-15
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- special purpose funding
1, fiche 55, Anglais, special%20purpose%20funding
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
CMHC' s special purpose funding for shelters for victims of family violence, for housing on Indian reserves and for the integration of persons with disabilities will continue as planned. 1, fiche 55, Anglais, - special%20purpose%20funding
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 55, La vedette principale, Français
- crédits à des fins spéciales
1, fiche 55, Français, cr%C3%A9dits%20%C3%A0%20des%20fins%20sp%C3%A9ciales
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Les crédits à des fins spéciales de la SCHL pour les centres d'accueil de victimes de violence au foyer, pour le logement sur les réserves autochtones et pour l'intégration des personnes handicapées seront maintenus conformément au plan actuel. 1, fiche 55, Français, - cr%C3%A9dits%20%C3%A0%20des%20fins%20sp%C3%A9ciales
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1993-01-05
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- National Council on Child Abuse and Family
1, fiche 56, Anglais, National%20Council%20on%20Child%20Abuse%20and%20Family
correct, États-Unis
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- NCCAFV 2, fiche 56, Anglais, NCCAFV
correct, États-Unis
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
To support community-based prevention and treatment centers that provide assistance to children, women, the elderly, and families who are victims of abuse and violence. Seeks to increase public awareness of family violence and promote private sector financial support for prevention and treatment centers. 1, fiche 56, Anglais, - National%20Council%20on%20Child%20Abuse%20and%20Family
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 56, La vedette principale, Français
- National Council on Child Abuse and Family
1, fiche 56, Français, National%20Council%20on%20Child%20Abuse%20and%20Family
correct, États-Unis
Fiche 56, Les abréviations, Français
- NCCAFV 2, fiche 56, Français, NCCAFV
correct, États-Unis
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


