TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VICTORIA DAY [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Victoria Day
1, fiche 1, Anglais, Victoria%20Day
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- National Patriots' Day 2, fiche 1, Anglais, National%20Patriots%27%20Day
correct, Québec
- Queen's Birthday 3, fiche 1, Anglais, Queen%27s%20Birthday
ancienne désignation, correct
- Dollard Day 4, fiche 1, Anglais, Dollard%20Day
ancienne désignation, correct, Québec
- Commonwealth Day 3, fiche 1, Anglais, Commonwealth%20Day
ancienne désignation, correct
- Empire Day 3, fiche 1, Anglais, Empire%20Day
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The first Monday immediately preceding May 25 is a legal holiday and shall be kept and observed as such throughout Canada under the name of "Victoria Day. " 5, fiche 1, Anglais, - Victoria%20Day
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The French name for Victoria Day is ’’la fête de la Reine. ’’However, in Quebec, this date is celebrated as ’’la Journée nationale des patriotes, ’’or ’’National Patriots’ Day’’... 6, fiche 1, Anglais, - Victoria%20Day
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fête de la Reine
1, fiche 1, Français, f%C3%AAte%20de%20la%20Reine
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fête de Victoria 2, fiche 1, Français, f%C3%AAte%20de%20Victoria
correct, nom féminin
- Journée nationale des patriotes 3, fiche 1, Français, Journ%C3%A9e%20nationale%20des%20patriotes
correct, nom féminin, Québec
- jour de Victoria 4, fiche 1, Français, jour%20de%20Victoria
correct, nom masculin
- fête de Dollard 5, fiche 1, Français, f%C3%AAte%20de%20Dollard
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La fête de la Reine («Victoria Day» en anglais) se célèbre le lundi précédant le 25 mai. 6, fiche 1, Français, - f%C3%AAte%20de%20la%20Reine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
En novembre 2002, la fête de Dollard a été rebaptisée Journée nationale des patriotes au Québec [...] 6, fiche 1, Français, - f%C3%AAte%20de%20la%20Reine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-06-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Social Services and Social Work
- Sociology of persons with a disability
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Garth Homer Society
1, fiche 2, Anglais, Garth%20Homer%20Society
correct, Colombie-Britannique
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Garth Homer Society provides day services and programming within Greater Victoria for adults with developmental disabilities. 2, fiche 2, Anglais, - Garth%20Homer%20Society
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Services sociaux et travail social
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Garth Homer Society
1, fiche 2, Français, Garth%20Homer%20Society
correct, Colombie-Britannique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-09-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- St. George's Day
1, fiche 3, Anglais, St%2E%20George%27s%20Day
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
St George's Day is celebrated by the several nations, kingdoms, countries, and cities of which Saint George is the patron saint. Most countries that observe St George's Day celebrate it on 23 April, the traditionally accepted date of Saint George's death in 303 AD. This day is May 6 for Eastern Orthodox Churches who use the Julian calendar for 2011 it has been moved to the 25th for those on the New Calendar due to it falling on Holy Saturday.... Countries that celebrate St George's Day include England, Canada, Portugal, Cyprus, Greece, Georgia, Serbia, Bulgaria, Romania, Bosnia and Herzegovina, and the Republic of Macedonia. Cities include Moscow in Russia, Genova in Italy, Ljubljana in Slovenia, Beirut in Lebanon, Qormi and Victoria in Malta and many others. It is also celebrated in the old kingdoms and counties of the Crown of Aragon in Spain—Aragon, Catalonia, Valencia, and Palestine. 2, fiche 3, Anglais, - St%2E%20George%27s%20Day
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
St. George’s Day is not an official national holiday in Canada. It is, however a provincial holiday in Newfoundland and Labrador, where it is usually observed on the Monday nearest April 23rd. 3, fiche 3, Anglais, - St%2E%20George%27s%20Day
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
St. George is the patron saint of England. He is the patron of soldiers and archers, cavalry and chivalry, of farmers and field workers, Boy Scouts and butchers, of horses, riders and saddlers. He is also the patron saint of Aragon, Catalonia, Genoa Georgia, Germany, Greece, Istanbul, Lithuania, Moscow, Palestine, Portugal, and of Venice (second to St. Mark). According to legend, St. George, a soldier of the Imperial Army, rescues a town in what is now Libya from the tyranny of a people-eating dragon. St. George overpowered the beast and then offered to kill it if the townspeople would convert to Christianity and be baptized. The story is that there were 15,000 conversions on the spot. Openly espousing Christianity was dangerous and eventually the authorities of Emperor Diocletian arrested George. He was martyred about 303 AD. 3, fiche 3, Anglais, - St%2E%20George%27s%20Day
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- La Saint-Georges
1, fiche 3, Français, La%20Saint%2DGeorges
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Fête de la Saint-Georges 2, fiche 3, Français, F%C3%AAte%20de%20la%20Saint%2DGeorges
correct, nom féminin
- Jour de la Saint-Georges 3, fiche 3, Français, Jour%20de%20la%20Saint%2DGeorges
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Jour de la Saint-Georges. La Saint-Georges est la fête nationale anglaise, célébrant son Saint-Patron célèbre pour avoir sauvé une jeune fille des griffes d'un dragon. Le drapeau anglais arbore d'ailleurs la croix rouge de Saint-Georges sur fond blanc qu'arboraient les chevaliers lors des batailles de la Guerre de 100 ans. Parades, spectacles thématiques, festivals culinaires égayent Londres le temps de ces festivités réveillant comme chaque 23 avril le patriotisme anglais. 3, fiche 3, Français, - La%20Saint%2DGeorges
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le 23 avril, c'est La Saint-Georges (George, Jordi). Généralement, ce personnage est plus connu que sa fête, pourtant, dans certaines régions et certaines villes, le 23 avril est un jour important. En 1995, l'UNESCO décrète ce jour : «Journée Mondiale des Livres et des Auteurs» en s'inspirant d'une tradition catalane qui voudrait que le libraire offre une fleur, généralement une rose rouge, à celui qui achète un ouvrage et le fleuriste un livret à qui lui achète des fleurs. «La Journée du Livre Espagnol» a été instaurée en octobre 1926 et déplacée au 23 avril en 1930, Cervantès étant mort un 23 avril. Et étrangement, par association d'idées, en Catalogne, l'on fête les amoureux, non seulement à la Saint Valentin, mais également à la Saint-Georges, ce dernier ayant sauvé des griffes d'un dragon une jeune Princesse, sorte de gage d'amour ... 2, fiche 3, Français, - La%20Saint%2DGeorges
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Festivales y carnavales y eventos sociales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Día de San Jorge
1, fiche 3, Espagnol, D%C3%ADa%20de%20San%20Jorge
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
El Día de San Jorge conmemora la muerte de Jorge de Capadocia el 23 de abril del año 303. San Jorge es considerado patrón de diversas naciones y territorios, entre ellos Inglaterra, Georgia, Etiopía, Bulgaria y Portugal. En España es patrón de Aragón y de Cataluña, así como de las localidades de Cáceres y Alcoy, entre otras. Además el 23 de abril fue declarado el Día Internacional del Libro por la Unesco en 1996. San Jorge es también patrón de los scouts, por lo que el 23 de abril es el día del Scout. 1, fiche 3, Espagnol, - D%C3%ADa%20de%20San%20Jorge
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-07-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Names of Events
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian-Croatian Folklore Festival
1, fiche 4, Anglais, Canadian%2DCroatian%20Folklore%20Festival
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Canadian-Croatian Folklore Festival is an event celebrating Croatian folklore and heritage with a weekend of performances. Croatian groups from around Canada participate in the yearly event. It is traditionally held on the Victoria Day long weekend, to allow for three days of festivities. There is a Western and Eastern edition of the festival. The Eastern festival began in 1975, while the Western began in 1978. 1, fiche 4, Anglais, - Canadian%2DCroatian%20Folklore%20Festival
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Canadian-Croatian Folklore Festival
1, fiche 4, Français, Canadian%2DCroatian%20Folklore%20Festival
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


