TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VICTORIA ISLAND [77 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-10-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Jacks Bay
1, fiche 1, Anglais, Jacks%20Bay
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bay on Victoria Island. 2, fiche 1, Anglais, - Jacks%20Bay
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 70° 44’ 24" N, 117° 48’ 9" W. 3, fiche 1, Anglais, - Jacks%20Bay
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- baie Jacks
1, fiche 1, Français, baie%20Jacks
non officiel, nom féminin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Baie sur l'île Victoria. 1, fiche 1, Français, - baie%20Jacks
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 70° 44' 24" N, 117° 48' 9" O. 2, fiche 1, Français, - baie%20Jacks
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- bahía Jacks
1, fiche 1, Espagnol, bah%C3%ADa%20Jacks
correct, nom féminin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Coordenadas: 70° 44' 24" N, 117° 48' 9" O. 1, fiche 1, Espagnol, - bah%C3%ADa%20Jacks
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-09-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Greater Victoria
1, fiche 2, Anglais, Greater%20Victoria
correct, Colombie-Britannique
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Greater Victoria Region 2, fiche 2, Anglais, Greater%20Victoria%20Region
correct, Colombie-Britannique
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Greater Victoria(also known as the Greater Victoria Region) is located in British Columbia, Canada, on the southern tip of Vancouver Island. It is a cultural rather than [an administrative] entity, usually defined as the thirteen easternmost municipalities of the Capital Regional District(CRD) on Vancouver Island as well as some adjacent areas and nearby islands. 1, fiche 2, Anglais, - Greater%20Victoria
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
There are 13 cities, towns, and district municipalities in Greater Victoria. 1, fiche 2, Anglais, - Greater%20Victoria
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Grand Victoria
1, fiche 2, Français, Grand%20Victoria
non officiel, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- région métropolitaine de Victoria 2, fiche 2, Français, r%C3%A9gion%20m%C3%A9tropolitaine%20de%20Victoria
non officiel, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La région métropolitaine de Victoria est une agglomération de municipalités qui se situe en Colombie-Britannique, sur la côte sud de l'île de Vancouver. L'agglomération, qui comprend les 13 municipalités les plus à l'est du District régional de la Capitale (CRD) et de plusieurs îles au large de la côte de la péninsule de Saanich, fonctionne comme une entité culturelle plutôt qu'une organisation [administrative]. 3, fiche 2, Français, - Grand%20Victoria
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Área Metropolitana de Victoria
1, fiche 2, Espagnol, %C3%81rea%20Metropolitana%20de%20Victoria
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-08-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Edinburgh Island
1, fiche 3, Anglais, Edinburgh%20Island
correct, Nunavut
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
An island in Coronation Gulf, south of Victoria Island. 2, fiche 3, Anglais, - Edinburgh%20Island
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 68° 31’ 0" N, 110° 51’ 0" W. 3, fiche 3, Anglais, - Edinburgh%20Island
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- île Edinburgh
1, fiche 3, Français, %C3%AEle%20Edinburgh
non officiel, nom féminin, Nunavut
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Île dans le golfe Coronation, au sud de l'île Victoria. 2, fiche 3, Français, - %C3%AEle%20Edinburgh
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 68° 31' 0" N, 110° 51' 0" O. 3, fiche 3, Français, - %C3%AEle%20Edinburgh
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- isla Edinburgh
1, fiche 3, Espagnol, isla%20Edinburgh
correct, nom féminin, Nunavut
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Coordenadas: 68° 31' 0" N, 110° 51' 0" O. 1, fiche 3, Espagnol, - isla%20Edinburgh
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-08-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Cape Peel
1, fiche 4, Anglais, Cape%20Peel
correct, Nunavut
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A cape on the south coast of Victoria Island. 2, fiche 4, Anglais, - Cape%20Peel
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 69° 2’ 30" N, 107° 16’ 15" W. 3, fiche 4, Anglais, - Cape%20Peel
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cap Peel
1, fiche 4, Français, cap%20Peel
non officiel, nom masculin, Nunavut
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cap sur la côte sud de l'île Victoria. 2, fiche 4, Français, - cap%20Peel
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 69° 2' 30" N, 107° 16' 15" O. 3, fiche 4, Français, - cap%20Peel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cabo Peel
1, fiche 4, Espagnol, cabo%20Peel
correct, nom masculin, Nunavut
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Coordenadas: 69° 2' 30" N, 107° 16' 15" O. 1, fiche 4, Espagnol, - cabo%20Peel
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-08-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Byron Bay
1, fiche 5, Anglais, Byron%20Bay
correct, Nunavut
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A bay on the south coast of Victoria Island. 2, fiche 5, Anglais, - Byron%20Bay
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 68° 55’ 0" N, 108° 30’ 0" W. 3, fiche 5, Anglais, - Byron%20Bay
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- baie Byron
1, fiche 5, Français, baie%20Byron
non officiel, nom féminin, Nunavut
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Baie sur la côte sud de l'île Victoria. 2, fiche 5, Français, - baie%20Byron
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 68° 55' 0" N, 108° 30' 0" O. 3, fiche 5, Français, - baie%20Byron
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- bahía Byron
1, fiche 5, Espagnol, bah%C3%ADa%20Byron
correct, nom féminin, Nunavut
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Coordenadas: 68° 55' 0" N, 108° 30' 0" O. 1, fiche 5, Espagnol, - bah%C3%ADa%20Byron
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-08-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Cambridge Bay
1, fiche 6, Anglais, Cambridge%20Bay
correct, Nunavut
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A bay on Victoria Island, near the hamlet of Cambridge Bay. 2, fiche 6, Anglais, - Cambridge%20Bay
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 69° 3’ 0" N, 105° 7’ 0" W. 3, fiche 6, Anglais, - Cambridge%20Bay
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- baie Cambridge
1, fiche 6, Français, baie%20Cambridge
non officiel, nom féminin, Nunavut
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Baie sur l'île Victoria, près de la communauté de Cambridge Bay. 2, fiche 6, Français, - baie%20Cambridge
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 69° 3' 0" N, 105° 7' 0" O. 3, fiche 6, Français, - baie%20Cambridge
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- bahía Cambridge
1, fiche 6, Espagnol, bah%C3%ADa%20Cambridge
correct, nom féminin, Nunavut
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Coordenadas: 69° 3' 0" N, 105° 7' 0" O. 1, fiche 6, Espagnol, - bah%C3%ADa%20Cambridge
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-03-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Victoria
1, fiche 7, Anglais, Victoria
correct, Colombie-Britannique
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- city of Victoria 2, fiche 7, Anglais, city%20of%20Victoria
correct, voir observation, Colombie-Britannique
- City of Victoria 2, fiche 7, Anglais, City%20of%20Victoria
correct, voir observation, Colombie-Britannique
- Fort Victoria 3, fiche 7, Anglais, Fort%20Victoria
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The capital of British Columbia, the city of Victoria is situated on the southern tip of Vancouver Island, about 100 km south of Vancouver. 2, fiche 7, Anglais, - Victoria
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 48° 25’ 42" N, 123° 21’ 53" W. 4, fiche 7, Anglais, - Victoria
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
"City of Victoria" refers to the administrative entity, and "city of Victoria," to the inhabited place. 5, fiche 7, Anglais, - Victoria
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
Inhabitant: Victorian. 5, fiche 7, Anglais, - Victoria
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Victoria
1, fiche 7, Français, Victoria
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- ville de Victoria 2, fiche 7, Français, ville%20de%20Victoria
correct, voir observation, nom féminin, Colombie-Britannique
- Ville de Victoria 2, fiche 7, Français, Ville%20de%20Victoria
correct, voir observation, nom féminin, Colombie-Britannique
- Fort Victoria 2, fiche 7, Français, Fort%20Victoria
ancienne désignation, correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Capitale de la Colombie-Britannique, la ville de Victoria est située sur la pointe sud de l'île de Vancouver, à environ 100 km de Vancouver. 3, fiche 7, Français, - Victoria
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 48° 25' 42" N, 123° 21' 53" O. 4, fiche 7, Français, - Victoria
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
«Ville de Victoria» réfère à l'entité administrative, et «ville de Victoria», au lieu habité. 5, fiche 7, Français, - Victoria
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
Habitant : Victorien, Victorienne. 5, fiche 7, Français, - Victoria
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Victoria
1, fiche 7, Espagnol, Victoria
correct, voir observation, Canada, Colombie-Britannique
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en "a" son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según el caso. 2, fiche 7, Espagnol, - Victoria
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-05-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Iqaluktuuttiaq
1, fiche 8, Anglais, Iqaluktuuttiaq
correct, voir observation, Nunavut
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Cambridge Bay 2, fiche 8, Anglais, Cambridge%20Bay
correct, Nunavut
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A hamlet on the south coast of Victoria Island. 3, fiche 8, Anglais, - Iqaluktuuttiaq
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Iqaluktuuttiaq: "good fishing place" in Inuinnaqtun. 4, fiche 8, Anglais, - Iqaluktuuttiaq
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Coordinates: 69° 6’ 50" N, 105° 3’ 10" W. 5, fiche 8, Anglais, - Iqaluktuuttiaq
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Ikaluktutiak
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Iqaluktuuttiaq
1, fiche 8, Français, Iqaluktuuttiaq
correct, voir observation, Nunavut
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Cambridge Bay 2, fiche 8, Français, Cambridge%20Bay
correct, Nunavut
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Communauté sur la côte sud de l'île Victoria. 3, fiche 8, Français, - Iqaluktuuttiaq
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Iqaluktuuttiaq : «l'endroit de la bonne pêche» en inuinnaqtun. 4, fiche 8, Français, - Iqaluktuuttiaq
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Coordonnées : 69° 6' 50" N, 105° 3' 10" O. 5, fiche 8, Français, - Iqaluktuuttiaq
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Ikaluktutiak
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-04-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Prince of Wales Strait
1, fiche 9, Anglais, Prince%20of%20Wales%20Strait
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Prince of Wales Strait is situated in the Arctic Archipelago between the uplands of western Victoria Island and the east coast of Banks Island. 2, fiche 9, Anglais, - Prince%20of%20Wales%20Strait
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 72° 21′ 14″ N, 118° 46′ 57″ W. 3, fiche 9, Anglais, - Prince%20of%20Wales%20Strait
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- détroit Prince of Wales
1, fiche 9, Français, d%C3%A9troit%20Prince%20of%20Wales
non officiel, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 72° 21′ 14″ N, 118° 46′ 57″ O. 2, fiche 9, Français, - d%C3%A9troit%20Prince%20of%20Wales
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Mustard Seed Food Bank
1, fiche 10, Anglais, Mustard%20Seed%20Food%20Bank
correct, Colombie-Britannique
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Mustard Seed Food Bank was established in 1983 as a response to increasing need in Victoria, and has expanded to become the largest food bank on Vancouver Island. 2, fiche 10, Anglais, - Mustard%20Seed%20Food%20Bank
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Mustard Seed Food Bank
1, fiche 10, Français, Mustard%20Seed%20Food%20Bank
correct, Colombie-Britannique
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Medical and Hospital Organization
- Economics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Victoria Hospitals Foundation
1, fiche 11, Anglais, Victoria%20Hospitals%20Foundation
correct, Colombie-Britannique
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- VHF 2, fiche 11, Anglais, VHF
Colombie-Britannique
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Greater Victoria Hospitals Foundation 3, fiche 11, Anglais, Greater%20Victoria%20Hospitals%20Foundation
ancienne désignation, Colombie-Britannique
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Victoria Hospitals Foundation raises funds for priority medical equipment and special projects at Royal Jubilee Hospital and Victoria General Hospital, Vancouver Island's largest and most comprehensive health care resources. [The foundation consults] with Island Health to determine the most urgent equipment needs so [donations are] spent where it will have the greatest impact. 4, fiche 11, Anglais, - Victoria%20Hospitals%20Foundation
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
The mission of the Victoria Hospitals Foundation is to encourage contributions to the improvement of health services on Vancouver Island. 4, fiche 11, Anglais, - Victoria%20Hospitals%20Foundation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Organisation médico-hospitalière
- Économique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Victoria Hospitals Foundation
1, fiche 11, Français, Victoria%20Hospitals%20Foundation
correct, Colombie-Britannique
Fiche 11, Les abréviations, Français
- VHF 2, fiche 11, Français, VHF
Colombie-Britannique
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Greater Victoria Hospitals Foundation 3, fiche 11, Français, Greater%20Victoria%20Hospitals%20Foundation
ancienne désignation, Colombie-Britannique
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-07-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Sturt Point
1, fiche 12, Anglais, Sturt%20Point
correct, Nunavut
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A point on Victoria Island. 2, fiche 12, Anglais, - Sturt%20Point
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 68° 47’ 0" N, 103° 25’ 0" W. 3, fiche 12, Anglais, - Sturt%20Point
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- pointe Sturt
1, fiche 12, Français, pointe%20Sturt
non officiel, nom féminin, Nunavut
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Pointe sur l'île Victoria. 2, fiche 12, Français, - pointe%20Sturt
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 68° 47' 0" N, 103° 25' 0" O. 3, fiche 12, Français, - pointe%20Sturt
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Names of Events
- Exhibitions (Arts and Culture)
- Exhibition Themes (Museums and Heritage)
- Graphic Reproduction
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Holman: Forty years of Graphic Art
1, fiche 13, Anglais, Holman%3A%20Forty%20years%20of%20Graphic%20Art
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Exhibition of the Canadian Museum of Civilization. "An exhibition dedicated to the art produced over the last forty years by members of the Inuit community at Holman. Located on Victoria island, Holman is the only community in the Western Arctic with a printmaking program. The first collection appeared in 1965 and annual collections have followed since then. Although Holman artists and printmakers have changed and evolved over time, they have retained the distinct characteristics that define and set them apart from other printshops across the Arctic. " 1, fiche 13, Anglais, - Holman%3A%20Forty%20years%20of%20Graphic%20Art
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Expositions (Arts et Culture)
- Thèmes d'expositions (Muséologie et Patrimoine)
- Production graphique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Holman - Quarante ans d'art graphique
1, fiche 13, Français, Holman%20%2D%20Quarante%20ans%20d%27art%20graphique
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Exposition du Musée canadien des civilisations. «Exposition consacrée aux dessins produits au cours des quarante dernières années dans la communauté inuite de Holman, localisée sur la côte Ouest de l'île Victoria. Elle présente un constat de la qualité des œuvres produites par les artistes Inuits de la région, depuis l'origine de l'implantation de la technique à Holman, en même temps qu'elle informe les visiteurs sur les caractéristiques et particularités de cette production continue». 1, fiche 13, Français, - Holman%20%2D%20Quarante%20ans%20d%27art%20graphique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-04-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Boot Inlet
1, fiche 14, Anglais, Boot%20Inlet
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A small inlet north of Minto Inlet, on the northwest side of Victoria Island. 2, fiche 14, Anglais, - Boot%20Inlet
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 71° 26’ 2" N, 117° 28’ 9" W (Northwest Territories). 3, fiche 14, Anglais, - Boot%20Inlet
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- inlet Boot
1, fiche 14, Français, inlet%20Boot
non officiel, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Petit inlet au nord de l'inlet Minto, dans le nord-ouest de l'île Victoria. 1, fiche 14, Français, - inlet%20Boot
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 71° 26' 2" N, 117° 28' 9" O (Territoires du Nord-Ouest). 2, fiche 14, Français, - inlet%20Boot
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Wynniatt Bay
1, fiche 15, Anglais, Wynniatt%20Bay
correct, Nunavut, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A bay that crosses the border between the Northwest Territories and Nunavut, north of Victoria Island. 2, fiche 15, Anglais, - Wynniatt%20Bay
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 72° 45’ 2" N, 111° 0’ 7" W (Northwest Territories); 72° 36’ 0" N, 109° 56’ 0" W (Nunavut). 3, fiche 15, Anglais, - Wynniatt%20Bay
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- baie Wynniatt
1, fiche 15, Français, baie%20Wynniatt
non officiel, nom féminin, Nunavut, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Baie qui traverse la frontière entre les Territoires du Nord-Ouest et le Nunavut, au nord de l'île Victoria. 2, fiche 15, Français, - baie%20Wynniatt
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 72° 45' 2" N, 111° 0' 7" O (Territoires du Nord-Ouest); 72° 36' 0" N, 109° 56' 0" O (Nunavut). 3, fiche 15, Français, - baie%20Wynniatt
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Washington Islands
1, fiche 16, Anglais, Washington%20Islands
correct, pluriel, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Islands in Wynniatt Bay, off the north side of Victoria Island. 2, fiche 16, Anglais, - Washington%20Islands
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 72° 30’ 2" N, 111° 12’ 7" W (Northwest Territories). 3, fiche 16, Anglais, - Washington%20Islands
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- îles Washington
1, fiche 16, Français, %C3%AEles%20Washington
non officiel, nom féminin, pluriel, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Îles dans la baie Wynniatt, au large de la côte nord de l'île Victoria. 1, fiche 16, Français, - %C3%AEles%20Washington
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 72° 30' 2" N, 111° 12' 7" O (Territoires du Nord-Ouest). 2, fiche 16, Français, - %C3%AEles%20Washington
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Cape Copenhagen
1, fiche 17, Anglais, Cape%20Copenhagen
correct, Nunavut
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A cape on the northeast side of Victoria Island. 2, fiche 17, Anglais, - Cape%20Copenhagen
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 71° 42’ 0" N, 104° 24’ 0" W (Nunavut). 3, fiche 17, Anglais, - Cape%20Copenhagen
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- cap Copenhagen
1, fiche 17, Français, cap%20Copenhagen
non officiel, nom masculin, Nunavut
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Cap sur la côte nord-est de l'île Victoria. 1, fiche 17, Français, - cap%20Copenhagen
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 71° 42' 0" N, 104° 24' 0" O (Nunavut). 2, fiche 17, Français, - cap%20Copenhagen
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-02-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Hadley Bay
1, fiche 18, Anglais, Hadley%20Bay
correct, Nunavut, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A bay on Victoria Island that crosses the border between the Northwest Territories and Nunavut. 2, fiche 18, Anglais, - Hadley%20Bay
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 73° 1’ 2" N, 110° 15’ 7" W (Northwest Territories); 72° 31’ 0" N, 108° 12’ 0" W (Nunavut). 3, fiche 18, Anglais, - Hadley%20Bay
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- baie Hadley
1, fiche 18, Français, baie%20Hadley
correct, nom féminin, Nunavut, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Baie sur l'île Victoria qui traverse la frontière entre les Territoires du Nord-Ouest et le Nunavut. 2, fiche 18, Français, - baie%20Hadley
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 73° 1' 2" N, 110° 15' 7" O (Territoires du Nord-Ouest); 72° 31' 0" N, 108° 12' 0" O (Nunavut). 3, fiche 18, Français, - baie%20Hadley
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
baie Hadley : équivalent approuvé par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada (CUENGO). 4, fiche 18, Français, - baie%20Hadley
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-02-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Cape Admiral Collinson
1, fiche 19, Anglais, Cape%20Admiral%20Collinson
correct, Nunavut
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A cape at the eastern end of Victoria Island, in Nunavut. 2, fiche 19, Anglais, - Cape%20Admiral%20Collinson
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 70° 19’ 0" N, 101° 39’ 0" W (Nunvaut). 3, fiche 19, Anglais, - Cape%20Admiral%20Collinson
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- cap Admiral Collinson
1, fiche 19, Français, cap%20Admiral%20Collinson
non officiel, nom masculin, Nunavut
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Cap à l'extrémité est de l'île Victoria, au Nunavut. 2, fiche 19, Français, - cap%20Admiral%20Collinson
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 70° 19' 0" N, 101° 39' 0" O (Nunvaut). 3, fiche 19, Français, - cap%20Admiral%20Collinson
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-02-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Kitikmeot region
1, fiche 20, Anglais, Kitikmeot%20region
correct, Nunavut
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Kitikmeot 1, fiche 20, Anglais, Kitikmeot
correct, Nunavut
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The Kitikmeot region of Nunavut consists of the southern and eastern parts of Victoria Island, with the adjacent part of the Canadian mainland... 2, fiche 20, Anglais, - Kitikmeot%20region
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
The regional capital of Kitikmeot is Cambridge Bay. 2, fiche 20, Anglais, - Kitikmeot%20region
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- région de Kitikmeot
1, fiche 20, Français, r%C3%A9gion%20de%20Kitikmeot
correct, nom féminin, Nunavut
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Kitikmeot 1, fiche 20, Français, Kitikmeot
correct, nom masculin, Nunavut
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La région de Kitikmeot est constituée des parties sud et est de l’île Victoria ainsi que de la portion adjacente du continent canadien [...] 2, fiche 20, Français, - r%C3%A9gion%20de%20Kitikmeot
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
La capitale régionale de Kitikmeot est Cambridge Bay. 2, fiche 20, Français, - r%C3%A9gion%20de%20Kitikmeot
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-08-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Prince Albert Sound
1, fiche 21, Anglais, Prince%20Albert%20Sound
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A body of water on Victoria Island, in the Northwest Territories. 2, fiche 21, Anglais, - Prince%20Albert%20Sound
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 70° 27’ 2" N, 115° 0’ 7" W (Northwest Territories). 3, fiche 21, Anglais, - Prince%20Albert%20Sound
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- baie Prince Albert
1, fiche 21, Français, baie%20Prince%20Albert
correct, nom féminin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Étendue d'eau sur l'île Victoria, dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, fiche 21, Français, - baie%20Prince%20Albert
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 70° 27' 2" N, 115° 0' 7" O (Territoires du Nord-Ouest). 3, fiche 21, Français, - baie%20Prince%20Albert
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
baie Prince Albert : Équivalent français établi selon les règles de traduction du Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels (CUENGO). 1, fiche 21, Français, - baie%20Prince%20Albert
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Malahat
1, fiche 22, Anglais, Malahat
correct, Colombie-Britannique
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A community northwest of the city of Victoria, on Vancouver Island, in British Columbia. 2, fiche 22, Anglais, - Malahat
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 48° 32’ 53" N, 123° 33’ 55" W (British Columbia). 3, fiche 22, Anglais, - Malahat
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Malahat
1, fiche 22, Français, Malahat
correct, Colombie-Britannique
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Communauté au nord-ouest de la ville de Victoria, sur l'île de Vancouver, en Colombie-Britannique. 2, fiche 22, Français, - Malahat
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 48° 32' 53" N, 123° 33' 55" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 22, Français, - Malahat
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-01-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Duncan
1, fiche 23, Anglais, Duncan
correct, Colombie-Britannique
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A city on the southeast side of Vancouver Island, between Victoria and Nanaimo, in British Columbia. 2, fiche 23, Anglais, - Duncan
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 48° 46’ 43" N, 123° 42’ 29" W (British Columbia). 3, fiche 23, Anglais, - Duncan
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Duncan
1, fiche 23, Français, Duncan
correct, Colombie-Britannique
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ville du côté sud-est de l'île de Vancouver, entre Victoria et Nanaimo, en Colombie-Britannique. 2, fiche 23, Français, - Duncan
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 48° 46' 43" N, 123° 42' 29" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 23, Français, - Duncan
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2015-01-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- St. Andrews Channel
1, fiche 24, Anglais, St%2E%20Andrews%20Channel
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A watercourse that runs between the counties of Cape Breton and Victoria, on Cape Breton Island, in Nova Scotia. 2, fiche 24, Anglais, - St%2E%20Andrews%20Channel
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 46° 5’ 43" N, 60° 33’ 43" W (Nova Scotia). 1, fiche 24, Anglais, - St%2E%20Andrews%20Channel
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- chenal St. Andrews
1, fiche 24, Français, chenal%20St%2E%20Andrews
proposition, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Cours d’eau entre les comtés du Cap-Breton et de Victoria, sur l'île du Cap-Breton, en Nouvelle-Écosse. 1, fiche 24, Français, - chenal%20St%2E%20Andrews
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 46° 5' 43" N, 60° 33' 43" O (Nouvelle-Écosse). 2, fiche 24, Français, - chenal%20St%2E%20Andrews
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2015-01-28
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Oak Bay
1, fiche 25, Anglais, Oak%20Bay
correct, Colombie-Britannique
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A district municipality east of the city of Victoria, at the south end of Vancouver Island, in British Columbia. 2, fiche 25, Anglais, - Oak%20Bay
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 48° 25’ 33" N, 123° 19’ 5" W (British Columbia). 3, fiche 25, Anglais, - Oak%20Bay
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, fiche 25, Anglais, - Oak%20Bay
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Oak Bay
1, fiche 25, Français, Oak%20Bay
correct, Colombie-Britannique
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Municipalité de district à l'est de la ville de Victoria, à l'extrémité sud de l'île de Vancouver, en Colombie-Britannique. 2, fiche 25, Français, - Oak%20Bay
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 48° 25' 33" N, 123° 19' 5" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 25, Français, - Oak%20Bay
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité. 2, fiche 25, Français, - Oak%20Bay
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-01-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Albert Head
1, fiche 26, Anglais, Albert%20Head
correct, Colombie-Britannique
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A community near Victoria, at the south end of Vancouver Island, in British Columbia. 2, fiche 26, Anglais, - Albert%20Head
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 48° 23’ 30" N, 123° 30’ 15" W (British Columbia). 3, fiche 26, Anglais, - Albert%20Head
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, fiche 26, Anglais, - Albert%20Head
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Albert Head
1, fiche 26, Français, Albert%20Head
correct, Colombie-Britannique
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Communauté près de Victoria, à l'extrémité sud de l'île de Vancouver, en Colombie-Britannique. 2, fiche 26, Français, - Albert%20Head
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 48° 23' 30" N, 123° 30' 15" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 26, Français, - Albert%20Head
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité. 2, fiche 26, Français, - Albert%20Head
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-01-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Ross Bay
1, fiche 27, Anglais, Ross%20Bay
correct, Colombie-Britannique
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A body of water near the city of Victoria, at the south end of Vancouver Island, in British Columbia. 2, fiche 27, Anglais, - Ross%20Bay
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 48° 24’ 28" N, 123° 20’ 38" W (British Columbia). 3, fiche 27, Anglais, - Ross%20Bay
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- baie Ross
1, fiche 27, Français, baie%20Ross
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau près de la ville de Victoria, à l'extrémité sud de l'île de Vancouver, en Colombie-Britannique. 1, fiche 27, Français, - baie%20Ross
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 48° 24' 28" N, 123° 20' 38" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 27, Français, - baie%20Ross
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- South Martin Powers Cove
1, fiche 28, Anglais, South%20Martin%20Powers%20Cove
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A body of water on St. Paul Island, in the county of Victoria, in Nova Scotia. 2, fiche 28, Anglais, - South%20Martin%20Powers%20Cove
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 47° 12’ 54" N, 60° 8’ 25" W (Nova Scotia). 1, fiche 28, Anglais, - South%20Martin%20Powers%20Cove
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- anse Martin Powers Sud
1, fiche 28, Français, anse%20Martin%20Powers%20Sud
proposition, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau sur l'île St. Paul, dans le comté de Victoria, en Nouvelle-Écosse. 1, fiche 28, Français, - anse%20Martin%20Powers%20Sud
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 47° 12' 54" N, 60° 8' 25" O (Nouvelle-Écosse). 2, fiche 28, Français, - anse%20Martin%20Powers%20Sud
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- North Martin Powers Cove
1, fiche 29, Anglais, North%20Martin%20Powers%20Cove
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A body of water on St. Paul Island, in the county of Victoria, in Nova Scotia. 2, fiche 29, Anglais, - North%20Martin%20Powers%20Cove
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 47° 12’ 49" N, 60° 8’ 48" W (Nova Scotia). 1, fiche 29, Anglais, - North%20Martin%20Powers%20Cove
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- anse Martin Powers Nord
1, fiche 29, Français, anse%20Martin%20Powers%20Nord
proposition, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau sur l'île St. Paul, dans le comté de Victoria, en Nouvelle-Écosse. 1, fiche 29, Français, - anse%20Martin%20Powers%20Nord
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 47° 12' 49" N, 60° 8' 48" O (Nouvelle-Écosse). 2, fiche 29, Français, - anse%20Martin%20Powers%20Nord
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- St. Paul Island
1, fiche 30, Anglais, St%2E%20Paul%20Island
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
An island north of Cape Breton Island, in the county of Victoria, in Nova Scotia. 2, fiche 30, Anglais, - St%2E%20Paul%20Island
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 47° 12’ 10" N, 60° 9’ 0" W (Nova Scotia). 1, fiche 30, Anglais, - St%2E%20Paul%20Island
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- île St. Paul
1, fiche 30, Français, %C3%AEle%20St%2E%20Paul
proposition, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Île au nord de l'île du Cap-Breton, dans le comté de Victoria, en Nouvelle-Écosse. 1, fiche 30, Français, - %C3%AEle%20St%2E%20Paul
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 47° 12' 10" N, 60° 9' 0" O (Nouvelle-Écosse). 2, fiche 30, Français, - %C3%AEle%20St%2E%20Paul
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-09-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Bay St. Lawrence
1, fiche 31, Anglais, Bay%20St%2E%20Lawrence
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A body of water on Cape Breton Island, in the county of Victoria, in Nova Scotia. 2, fiche 31, Anglais, - Bay%20St%2E%20Lawrence
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 47° 1’ 8" N, 60° 28’ 16" W (Nova Scotia). 1, fiche 31, Anglais, - Bay%20St%2E%20Lawrence
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- baie St. Lawrence
1, fiche 31, Français, baie%20St%2E%20Lawrence
proposition, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau sur l'île du Cap-Breton, dans le comté de Victoria, en Nouvelle-Écosse. 1, fiche 31, Français, - baie%20St%2E%20Lawrence
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 47° 1' 8" N, 60° 28' 16" O (Nouvelle-Écosse). 2, fiche 31, Français, - baie%20St%2E%20Lawrence
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-09-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Bay St. Lawrence
1, fiche 32, Anglais, Bay%20St%2E%20Lawrence
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A community on Cape Breton Island, in the county of Victoria, in Nova Scotia. 2, fiche 32, Anglais, - Bay%20St%2E%20Lawrence
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 47° 0’ 7" N, 60° 28’ 0" W (Nova Scotia). 1, fiche 32, Anglais, - Bay%20St%2E%20Lawrence
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, fiche 32, Anglais, - Bay%20St%2E%20Lawrence
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Bay St. Lawrence
1, fiche 32, Français, Bay%20St%2E%20Lawrence
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Communauté sur l'île du Cap-Breton, dans le comté de Victoria, en Nouvelle-Écosse. 2, fiche 32, Français, - Bay%20St%2E%20Lawrence
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 47° 0' 7" N, 60° 28' 0" O (Nouvelle-Écosse). 1, fiche 32, Français, - Bay%20St%2E%20Lawrence
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité. 2, fiche 32, Français, - Bay%20St%2E%20Lawrence
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2014-09-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Glen Tosh
1, fiche 33, Anglais, Glen%20Tosh
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A community on Cape Breton Island, in the county of Victoria, in Nova Scotia. 2, fiche 33, Anglais, - Glen%20Tosh
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 46° 10’ 4" N, 60° 38’ 21" W (Nova Scotia). 1, fiche 33, Anglais, - Glen%20Tosh
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, fiche 33, Anglais, - Glen%20Tosh
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Glen Tosh
1, fiche 33, Français, Glen%20Tosh
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Communauté sur l'île du Cap-Breton, dans le comté de Victoria, en Nouvelle-Écosse. 2, fiche 33, Français, - Glen%20Tosh
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 46° 10' 4" N, 60° 38' 21" O (Nouvelle-Écosse). 1, fiche 33, Français, - Glen%20Tosh
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité. 2, fiche 33, Français, - Glen%20Tosh
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2014-09-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Big Harbour
1, fiche 34, Anglais, Big%20Harbour
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A community on Cape Breton Island, in the county of Victoria, in Nova Scotia. 2, fiche 34, Anglais, - Big%20Harbour
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 46° 8’ 55" N, 60° 36’ 1" W (Nova Scotia). 1, fiche 34, Anglais, - Big%20Harbour
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, fiche 34, Anglais, - Big%20Harbour
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Big Harbour
1, fiche 34, Français, Big%20Harbour
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Communauté sur l'île du Cap-Breton, dans le comté de Victoria, en Nouvelle-Écosse. 2, fiche 34, Français, - Big%20Harbour
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 46° 8' 55" N, 60° 36' 1" O (Nouvelle-Écosse). 1, fiche 34, Français, - Big%20Harbour
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité. 2, fiche 34, Français, - Big%20Harbour
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2014-09-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Nyanza Bay
1, fiche 35, Anglais, Nyanza%20Bay
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A body of water on Cape Breton Island, in the county of Victoria, in Nova Scotia. 2, fiche 35, Anglais, - Nyanza%20Bay
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 46° 4’ 56" N, 60° 53’ 19" W (Nova Scotia). 1, fiche 35, Anglais, - Nyanza%20Bay
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- baie Nyanza
1, fiche 35, Français, baie%20Nyanza
proposition, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau sur l'île du Cap-Breton, dans le comté de Victoria, en Nouvelle-Écosse. 1, fiche 35, Français, - baie%20Nyanza
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 46° 4' 56" N, 60° 53' 19" O (Nouvelle-Écosse). 2, fiche 35, Français, - baie%20Nyanza
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2014-09-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Cape Dauphin
1, fiche 36, Anglais, Cape%20Dauphin
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A land mass on Cape Breton Island, in the county of Victoria, in Nova Scotia. 2, fiche 36, Anglais, - Cape%20Dauphin
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 46° 20’ 31" N, 60° 24’ 57" W (Nova Scotia). 1, fiche 36, Anglais, - Cape%20Dauphin
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- cap Dauphin
1, fiche 36, Français, cap%20Dauphin
proposition, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Étendue de terre sur l'île du Cap-Breton, dans le comté de Victoria, en Nouvelle-Écosse. 1, fiche 36, Français, - cap%20Dauphin
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 46° 20' 31" N, 60° 24' 57" O (Nouvelle-Écosse). 2, fiche 36, Français, - cap%20Dauphin
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2014-09-18
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Englishtown
1, fiche 37, Anglais, Englishtown
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A community on Cape Breton Island, in the county of Victoria, in Nova Scotia. 2, fiche 37, Anglais, - Englishtown
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 46° 16’ 52" N, 60° 32’ 40" W (Nova Scotia). 1, fiche 37, Anglais, - Englishtown
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, fiche 37, Anglais, - Englishtown
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Englishtown
1, fiche 37, Français, Englishtown
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Communauté sur l'île du Cap-Breton, dans le comté de Victoria, en Nouvelle-Écosse. 2, fiche 37, Français, - Englishtown
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 46° 16' 52" N, 60° 32' 40" O (Nouvelle-Écosse). 1, fiche 37, Français, - Englishtown
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité. 2, fiche 37, Français, - Englishtown
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2014-09-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Cape Dauphin
1, fiche 38, Anglais, Cape%20Dauphin
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A community on Cape Breton Island, in the county of Victoria, in Nova Scotia. 2, fiche 38, Anglais, - Cape%20Dauphin
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 46° 19’ 45" N, 60° 25’ 9" W (Nova Scotia). 1, fiche 38, Anglais, - Cape%20Dauphin
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, fiche 38, Anglais, - Cape%20Dauphin
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Cape Dauphin
1, fiche 38, Français, Cape%20Dauphin
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Communauté sur l'île du Cap-Breton, dans le comté de Victoria, en Nouvelle-Écosse. 2, fiche 38, Français, - Cape%20Dauphin
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 46° 19' 45" N, 60° 25' 9" O (Nouvelle-Écosse). 1, fiche 38, Français, - Cape%20Dauphin
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité. 2, fiche 38, Français, - Cape%20Dauphin
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2014-09-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Big Harbour
1, fiche 39, Anglais, Big%20Harbour
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A body of water on Cape Breton Island, in the county of Victoria, in Nova Scotia. 2, fiche 39, Anglais, - Big%20Harbour
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 46° 8’ 28" N, 60° 37’ 24" W (Nova Scotia). 1, fiche 39, Anglais, - Big%20Harbour
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- havre Big
1, fiche 39, Français, havre%20Big
proposition, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau sur l'île du Cap-Breton, dans le comté de Victoria, en Nouvelle-Écosse. 1, fiche 39, Français, - havre%20Big
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 46° 8' 28" N, 60° 37' 24" O (Nouvelle-Écosse). 2, fiche 39, Français, - havre%20Big
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2014-09-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Kellys Mountain
1, fiche 40, Anglais, Kellys%20Mountain
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
An elevation of terrain on Cape Breton Island, in the county of Victoria, in Nova Scotia. 2, fiche 40, Anglais, - Kellys%20Mountain
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 46° 15’ 24" N, 60° 30’ 55" W (Nova Scotia). 1, fiche 40, Anglais, - Kellys%20Mountain
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- montagne Kellys
1, fiche 40, Français, montagne%20Kellys
proposition, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Élévation de terrain sur l'île du Cap-Breton, dans le comté de Victoria, en Nouvelle-Écosse. 1, fiche 40, Français, - montagne%20Kellys
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 46° 15' 24" N, 60° 30' 55" O (Nouvelle-Écosse). 2, fiche 40, Français, - montagne%20Kellys
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2014-09-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Cowdy Point
1, fiche 41, Anglais, Cowdy%20Point
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
A land mass on Cape Breton Island, in the county of Victoria, in Nova Scotia. 2, fiche 41, Anglais, - Cowdy%20Point
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 46° 20’ 45" N, 60° 26’ 48" W (Nova Scotia). 1, fiche 41, Anglais, - Cowdy%20Point
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- pointe Cowdy
1, fiche 41, Français, pointe%20Cowdy
proposition, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Étendue de terre sur l'île du Cap-Breton, dans le comté de Victoria, en Nouvelle-Écosse. 1, fiche 41, Français, - pointe%20Cowdy
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 46° 20' 45" N, 60° 26' 48" O (Nouvelle-Écosse). 2, fiche 41, Français, - pointe%20Cowdy
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2014-09-18
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Murray Mountain
1, fiche 42, Anglais, Murray%20Mountain
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
An elevation of terrain on Cape Breton Island, in the county of Victoria, in Nova Scotia. 2, fiche 42, Anglais, - Murray%20Mountain
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 46° 18’ 35" N, 60° 34’ 36" W (Nova Scotia). 1, fiche 42, Anglais, - Murray%20Mountain
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- montagne Murray
1, fiche 42, Français, montagne%20Murray
proposition, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Élévation de terrain sur l'île du Cap-Breton, dans le comté de Victoria, en Nouvelle-Écosse. 1, fiche 42, Français, - montagne%20Murray
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 46° 18' 35" N, 60° 34' 36" O (Nouvelle-Écosse). 2, fiche 42, Français, - montagne%20Murray
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2014-09-17
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Iona
1, fiche 43, Anglais, Iona
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
A community on Cape Breton Island, in the county of Victoria, in Nova Scotia. 2, fiche 43, Anglais, - Iona
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 45° 57’ 45" N, 60° 48’ 17" W (Nova Scotia). 1, fiche 43, Anglais, - Iona
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, fiche 43, Anglais, - Iona
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Iona
1, fiche 43, Français, Iona
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Communauté sur l'île du Cap-Breton, dans le comté de Victoria, en Nouvelle-Écosse. 2, fiche 43, Français, - Iona
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 45° 57' 45" N, 60° 48' 17" O (Nouvelle-Écosse). 1, fiche 43, Français, - Iona
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité. 2, fiche 43, Français, - Iona
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2014-09-17
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Red Point
1, fiche 44, Anglais, Red%20Point
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A community on Cape Breton Island, in the county of Victoria, in Nova Scotia. 2, fiche 44, Anglais, - Red%20Point
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 45° 55’ 38" N, 60° 54’ 33" W (Nova Scotia). 1, fiche 44, Anglais, - Red%20Point
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, fiche 44, Anglais, - Red%20Point
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Red Point
1, fiche 44, Français, Red%20Point
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Communauté sur l'île du Cap-Breton, dans le comté de Victoria, en Nouvelle-Écosse. 2, fiche 44, Français, - Red%20Point
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 45° 55' 38" N, 60° 54' 33" O (Nouvelle-Écosse). 1, fiche 44, Français, - Red%20Point
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité. 2, fiche 44, Français, - Red%20Point
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2014-09-16
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Ingonish
1, fiche 45, Anglais, Ingonish
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
A community on Cape Breton Island, in the county of Victoria, in Nova Scotia. 2, fiche 45, Anglais, - Ingonish
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 46° 41’ 31" N, 60° 22’ 4" W (Nova Scotia). 1, fiche 45, Anglais, - Ingonish
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, fiche 45, Anglais, - Ingonish
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Ingonish
1, fiche 45, Français, Ingonish
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Communauté sur l'île du Cap-Breton, dans le comté de Victoria, en Nouvelle-Écosse. 2, fiche 45, Français, - Ingonish
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 46° 41' 31" N, 60° 22' 4" O (Nouvelle-Écosse). 1, fiche 45, Français, - Ingonish
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité. 2, fiche 45, Français, - Ingonish
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2014-09-16
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Indian Brook
1, fiche 46, Anglais, Indian%20Brook
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
A community on Cape Breton Island, in the county of Victoria, in Nova Scotia. 2, fiche 46, Anglais, - Indian%20Brook
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 46° 22’ 25" N, 60° 31’ 40" W (Nova Scotia). 1, fiche 46, Anglais, - Indian%20Brook
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, fiche 46, Anglais, - Indian%20Brook
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Indian Brook
1, fiche 46, Français, Indian%20Brook
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Communauté sur l'île du Cap-Breton, dans le comté de Victoria, en Nouvelle-Écosse. 2, fiche 46, Français, - Indian%20Brook
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 46° 22' 25" N, 60° 31' 40" O (Nouvelle-Écosse). 1, fiche 46, Français, - Indian%20Brook
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité. 2, fiche 46, Français, - Indian%20Brook
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2014-09-16
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Indian Brook
1, fiche 47, Anglais, Indian%20Brook
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
A watercourse on Cape Breton Island, in the county of Victoria, in Nova Scotia. 2, fiche 47, Anglais, - Indian%20Brook
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 46° 21’ 57" N, 60° 31’ 25" W (Nova Scotia). 1, fiche 47, Anglais, - Indian%20Brook
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- ruisseau Indian
1, fiche 47, Français, ruisseau%20Indian
proposition, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Cours d’eau sur l'île du Cap-Breton, dans le comté de Victoria, en Nouvelle-Écosse. 1, fiche 47, Français, - ruisseau%20Indian
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 46° 21' 57" N, 60° 31' 25" O (Nouvelle-Écosse). 2, fiche 47, Français, - ruisseau%20Indian
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2014-09-16
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Baddeck Bay
1, fiche 48, Anglais, Baddeck%20Bay
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
A body of water on Cape Breton Island, in the county of Victoria, in Nova Scotia. 2, fiche 48, Anglais, - Baddeck%20Bay
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 46° 6’ 53" N, 60° 43’ 16" W (Nova Scotia). 1, fiche 48, Anglais, - Baddeck%20Bay
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- baie Baddeck
1, fiche 48, Français, baie%20Baddeck
proposition, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau sur l'île du Cap-Breton, dans le comté de Victoria, en Nouvelle-Écosse. 1, fiche 48, Français, - baie%20Baddeck
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 46° 6' 53" N, 60° 43' 16" O (Nouvelle-Écosse). 2, fiche 48, Français, - baie%20Baddeck
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2014-09-16
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- North Bay Ingonish
1, fiche 49, Anglais, North%20Bay%20Ingonish
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
A body of water on Cape Breton Island, in the county of Victoria, in Nova Scotia. 2, fiche 49, Anglais, - North%20Bay%20Ingonish
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 46° 40’ 19" N, 60° 22’ 44" W (Nova Scotia). 1, fiche 49, Anglais, - North%20Bay%20Ingonish
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- baie Ingonish Nord
1, fiche 49, Français, baie%20Ingonish%20Nord
proposition, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau sur l'île du Cap-Breton, dans le comté de Victoria, en Nouvelle-Écosse. 1, fiche 49, Français, - baie%20Ingonish%20Nord
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 46° 40' 19" N, 60° 22' 44" O (Nouvelle-Écosse). 2, fiche 49, Français, - baie%20Ingonish%20Nord
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2014-09-16
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- St. Patricks Channel
1, fiche 50, Anglais, St%2E%20Patricks%20Channel
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
A watercourse on Cape Breton Island, in the county of Victoria, in Nova Scotia. 2, fiche 50, Anglais, - St%2E%20Patricks%20Channel
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 46° 3’ 50" N, 60° 51’ 2" W (Nova Scotia). 1, fiche 50, Anglais, - St%2E%20Patricks%20Channel
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- chenal St. Patricks
1, fiche 50, Français, chenal%20St%2E%20Patricks
proposition, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Cours d’eau sur l'île du Cap-Breton, dans le comté de Victoria, en Nouvelle-Écosse. 1, fiche 50, Français, - chenal%20St%2E%20Patricks
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 46° 3' 50" N, 60° 51' 2" O (Nouvelle-Écosse). 2, fiche 50, Français, - chenal%20St%2E%20Patricks
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2014-09-16
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Cape Smokey
1, fiche 51, Anglais, Cape%20Smokey
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
A community on Cape Breton Island, in the county of Victoria, in Nova Scotia. 2, fiche 51, Anglais, - Cape%20Smokey
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 46° 36’ 33" N, 60° 23’ 41" W (Nova Scotia). 1, fiche 51, Anglais, - Cape%20Smokey
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, fiche 51, Anglais, - Cape%20Smokey
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Cape Smokey
1, fiche 51, Français, Cape%20Smokey
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Communauté sur l'île du Cap-Breton, dans le comté de Victoria, en Nouvelle-Écosse. 2, fiche 51, Français, - Cape%20Smokey
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 46° 36' 33" N, 60° 23' 41" O (Nouvelle-Écosse). 1, fiche 51, Français, - Cape%20Smokey
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité. 2, fiche 51, Français, - Cape%20Smokey
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2014-09-16
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Cape Smokey
1, fiche 52, Anglais, Cape%20Smokey
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
A land mass on Cape Breton Island, in the county of Victoria, in Nova Scotia. 2, fiche 52, Anglais, - Cape%20Smokey
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 46° 37’ 11" N, 60° 21’ 43" W (Nova Scotia). 1, fiche 52, Anglais, - Cape%20Smokey
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- cap Smokey
1, fiche 52, Français, cap%20Smokey
proposition, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Étendue de terre sur l'île du Cap-Breton, dans le comté de Victoria, en Nouvelle-Écosse. 1, fiche 52, Français, - cap%20Smokey
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 46° 37' 11" N, 60° 21' 43" O (Nouvelle-Écosse). 2, fiche 52, Français, - cap%20Smokey
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2014-09-16
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- St. Patricks Channel
1, fiche 53, Anglais, St%2E%20Patricks%20Channel
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
A community on Cape Breton Island, in the county of Victoria, in Nova Scotia. 2, fiche 53, Anglais, - St%2E%20Patricks%20Channel
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 46° 3’ 33" N, 60° 55’ 34" W (Nova Scotia). 1, fiche 53, Anglais, - St%2E%20Patricks%20Channel
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, fiche 53, Anglais, - St%2E%20Patricks%20Channel
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- St. Patricks Channel
1, fiche 53, Français, St%2E%20Patricks%20Channel
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Communauté sur l'île du Cap-Breton, dans le comté de Victoria, en Nouvelle-Écosse. 2, fiche 53, Français, - St%2E%20Patricks%20Channel
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 46° 3' 33" N, 60° 55' 34" O (Nouvelle-Écosse). 1, fiche 53, Français, - St%2E%20Patricks%20Channel
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité. 2, fiche 53, Français, - St%2E%20Patricks%20Channel
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2014-09-16
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- South Bay Ingonish
1, fiche 54, Anglais, South%20Bay%20Ingonish
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
A body of water on Cape Breton Island, in the county of Victoria, in Nova Scotia. 2, fiche 54, Anglais, - South%20Bay%20Ingonish
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 46° 38’ 42" N, 60° 22’ 4" W (Nova Scotia). 1, fiche 54, Anglais, - South%20Bay%20Ingonish
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- baie Ingonish Sud
1, fiche 54, Français, baie%20Ingonish%20Sud
proposition, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau sur l'île du Cap-Breton, dans le comté de Victoria, en Nouvelle-Écosse. 1, fiche 54, Français, - baie%20Ingonish%20Sud
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 46° 38' 42" N, 60° 22' 4" O (Nouvelle-Écosse). 2, fiche 54, Français, - baie%20Ingonish%20Sud
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2014-09-16
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Bentinck Point
1, fiche 55, Anglais, Bentinck%20Point
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
A land mass on Cape Breton Island, in the county of Victoria, in Nova Scotia. 2, fiche 55, Anglais, - Bentinck%20Point
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 46° 25’ 53" N, 60° 27’ 30" W (Nova Scotia). 1, fiche 55, Anglais, - Bentinck%20Point
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- pointe Bentinck
1, fiche 55, Français, pointe%20Bentinck
proposition, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Étendue de terre sur l'île du Cap-Breton, dans le comté de Victoria, en Nouvelle-Écosse. 1, fiche 55, Français, - pointe%20Bentinck
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 46° 25' 53" N, 60° 27' 30" O (Nouvelle-Écosse). 2, fiche 55, Français, - pointe%20Bentinck
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2014-09-16
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Wreck Cove Point
1, fiche 56, Anglais, Wreck%20Cove%20Point
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
A land mass on Cape Breton Island, in the county of Victoria, in Nova Scotia. 2, fiche 56, Anglais, - Wreck%20Cove%20Point
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 46° 31’ 18" N, 60° 25’ 2" W (Nova Scotia). 1, fiche 56, Anglais, - Wreck%20Cove%20Point
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- pointe Wreck Cove
1, fiche 56, Français, pointe%20Wreck%20Cove
proposition, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Étendue de terre sur l'île du Cap-Breton, dans le comté de Victoria, en Nouvelle-Écosse. 1, fiche 56, Français, - pointe%20Wreck%20Cove
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 46° 31' 18" N, 60° 25' 2" O (Nouvelle-Écosse). 2, fiche 56, Français, - pointe%20Wreck%20Cove
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2014-09-16
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Baddeck Bay
1, fiche 57, Anglais, Baddeck%20Bay
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
A community on Cape Breton Island, in the county of Victoria, in Nova Scotia. 2, fiche 57, Anglais, - Baddeck%20Bay
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 46° 7’ 23" N, 60° 42’ 56" W (Nova Scotia). 1, fiche 57, Anglais, - Baddeck%20Bay
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, fiche 57, Anglais, - Baddeck%20Bay
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Baddeck Bay
1, fiche 57, Français, Baddeck%20Bay
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Communauté sur l'île du Cap-Breton, dans le comté de Victoria, en Nouvelle-Écosse. 2, fiche 57, Français, - Baddeck%20Bay
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 46° 7' 23" N, 60° 42' 56" O (Nouvelle-Écosse). 1, fiche 57, Français, - Baddeck%20Bay
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité. 2, fiche 57, Français, - Baddeck%20Bay
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2014-09-15
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Neils Harbour
1, fiche 58, Anglais, Neils%20Harbour
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
A body of water on Cape Breton Island, in the county of Victoria, in Nova Scotia. 2, fiche 58, Anglais, - Neils%20Harbour
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 46° 48’ 22" N, 60° 19’ 34" W (Nova Scotia). 1, fiche 58, Anglais, - Neils%20Harbour
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- havre Neils
1, fiche 58, Français, havre%20Neils
proposition, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau sur l'île du Cap-Breton, dans le comté de Victoria, en Nouvelle-Écosse. 1, fiche 58, Français, - havre%20Neils
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 46° 48' 22" N, 60° 19' 34" O (Nouvelle-Écosse). 2, fiche 58, Français, - havre%20Neils
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2014-09-15
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Cape North
1, fiche 59, Anglais, Cape%20North
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
A land mass on Cape Breton Island, in the county of Victoria, in Nova Scotia. 2, fiche 59, Anglais, - Cape%20North
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 47° 2’ 10" N, 60° 24’ 49" W (Nova Scotia). 1, fiche 59, Anglais, - Cape%20North
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- cap North
1, fiche 59, Français, cap%20North
proposition, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Étendue de terre sur l'île du Cap-Breton, dans le comté de Victoria, en Nouvelle-Écosse. 1, fiche 59, Français, - cap%20North
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 47° 2' 10" N, 60° 24' 49" O (Nouvelle-Écosse). 2, fiche 59, Français, - cap%20North
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2014-09-15
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Neils Harbour
1, fiche 60, Anglais, Neils%20Harbour
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
A community on Cape Breton Island, in the county of Victoria, in Nova Scotia. 2, fiche 60, Anglais, - Neils%20Harbour
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 46° 48’ 31" N, 60° 19’ 22" W (Nova Scotia). 1, fiche 60, Anglais, - Neils%20Harbour
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, fiche 60, Anglais, - Neils%20Harbour
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Neils Harbour
1, fiche 60, Français, Neils%20Harbour
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Communauté sur l'île du Cap-Breton, dans le comté de Victoria, en Nouvelle-Écosse. 2, fiche 60, Français, - Neils%20Harbour
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 46° 48' 31" N, 60° 19' 22" O (Nouvelle-Écosse). 1, fiche 60, Français, - Neils%20Harbour
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité. 2, fiche 60, Français, - Neils%20Harbour
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2014-09-15
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Money Point
1, fiche 61, Anglais, Money%20Point
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
A land mass on Cape Breton Island, in the county of Victoria, in Nova Scotia. 2, fiche 61, Anglais, - Money%20Point
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 47° 1’ 45" N, 60° 23’ 28" W (Nova Scotia). 1, fiche 61, Anglais, - Money%20Point
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- pointe Money
1, fiche 61, Français, pointe%20Money
proposition, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Étendue de terre sur l'île du Cap-Breton, dans le comté de Victoria, en Nouvelle-Écosse. 1, fiche 61, Français, - pointe%20Money
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 47° 1' 45" N, 60° 23' 28" O (Nouvelle-Écosse). 2, fiche 61, Français, - pointe%20Money
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2014-09-15
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- White Point
1, fiche 62, Anglais, White%20Point
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
A land mass on Cape Breton Island, in the county of Victoria, in Nova Scotia. 2, fiche 62, Anglais, - White%20Point
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 46° 52’ 59" N, 60° 21’ 2" W (Nova Scotia). 1, fiche 62, Anglais, - White%20Point
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- pointe White
1, fiche 62, Français, pointe%20White
proposition, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Étendue de terre sur l'île du Cap-Breton, dans le comté de Victoria, en Nouvelle-Écosse. 1, fiche 62, Français, - pointe%20White
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 46° 52' 59" N, 60° 21' 2" O (Nouvelle-Écosse). 2, fiche 62, Français, - pointe%20White
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2014-09-15
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Black Brook Cove
1, fiche 63, Anglais, Black%20Brook%20Cove
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
A body of water on Cape Breton Island, in the county of Victoria, in Nova Scotia. 2, fiche 63, Anglais, - Black%20Brook%20Cove
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 46° 46’ 30" N, 60° 19’ 55" W (Nova Scotia). 1, fiche 63, Anglais, - Black%20Brook%20Cove
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- anse Black Brook
1, fiche 63, Français, anse%20Black%20Brook
proposition, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau sur l'île du Cap-Breton, dans le comté de Victoria, en Nouvelle-Écosse. 1, fiche 63, Français, - anse%20Black%20Brook
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 46° 46' 30" N, 60° 19' 55" O (Nouvelle-Écosse). 2, fiche 63, Français, - anse%20Black%20Brook
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2013-12-19
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Discovery Island
1, fiche 64, Anglais, Discovery%20Island
correct, Colombie-Britannique
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
An island located south-east of Victoria Island, in British Columbia. 2, fiche 64, Anglais, - Discovery%20Island
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 48º 25’ 31’’ N, 123º 14’ 16’’ W (British Columbia). 1, fiche 64, Anglais, - Discovery%20Island
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- île Discovery
1, fiche 64, Français, %C3%AEle%20Discovery
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Île située au sud-est de l'île de Victoria, en Colombie-Britannique. 1, fiche 64, Français, - %C3%AEle%20Discovery
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 48º 25' 31'' N, 123º 14' 16'' O (Colombie-Britannique). 2, fiche 64, Français, - %C3%AEle%20Discovery
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2009-04-30
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Administration
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- William Head Institution
1, fiche 65, Anglais, William%20Head%20Institution
correct, Colombie-Britannique
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
William Head Institution is a minimum-security facility located at the southern tip of Vancouver Island in Metchosin, British Columbia, about 25 kilometres west of Victoria. The Institution opened in 1959. William Head uses an individual approach focused on basic programs. 1, fiche 65, Anglais, - William%20Head%20Institution
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Établissement William Head
1, fiche 65, Français, %C3%89tablissement%20William%20Head
correct, voir observation, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Le terme générique qui commence le nom officiel d'un établissement ou d'une maison d'enseignement, comme : centre, établissement, maison, pénitencier, pavillon, annexe, etc. prend la majuscule. Lorsque ces termes génériques sont employés comme noms communs, ils prennent la minuscule. 2, fiche 65, Français, - %C3%89tablissement%20William%20Head
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
L'Établissement William Head est un établissement à sécurité minimale situé à l'extrême sud de l'île de Vancouver, en Colombie-Britannique, à environ 25 kilomètres à l'ouest de Victoria, dans la municipalité de Metchosin. L'Établissement William Head a ouvert ses portes en 1959. L'approche adoptée à l'Établissement William Head est une approche individuelle axée sur la prestation de programmes de base. 1, fiche 65, Français, - %C3%89tablissement%20William%20Head
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2007-08-24
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- M'Clintock Channel
1, fiche 66, Anglais, M%27Clintock%20Channel
correct, Nunavut
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 72°00’ 102°00’ (Nunavut). 1, fiche 66, Anglais, - M%27Clintock%20Channel
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
M’Clintock Channel is located between Victoria Island and Prince of Wales Island. 2, fiche 66, Anglais, - M%27Clintock%20Channel
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
Formerly located in the Northwest Territories, M’Clintock Channel has been located in Nunavut since the creation of the new territory on April 1st 1999. 2, fiche 66, Anglais, - M%27Clintock%20Channel
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- détroit de M'Clintock
1, fiche 66, Français, d%C3%A9troit%20de%20M%27Clintock
correct, nom masculin, Nunavut
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Équivalent français établi selon les règles de traduction du CUENGO, qui respecte l'usage de la Carte du Canada au 1:2M (1971), ainsi que l'usage de l'«Atlas et Toponymie du Canada» (1969). 1, fiche 66, Français, - d%C3%A9troit%20de%20M%27Clintock
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
USAGE DE LA MAJUSCULE : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, la minuscule au générique est de rigueur. 1, fiche 66, Français, - d%C3%A9troit%20de%20M%27Clintock
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
Coordonnées : 72°00' 102°00' (Nunavut). 2, fiche 66, Français, - d%C3%A9troit%20de%20M%27Clintock
Record number: 66, Textual support number: 4 OBS
Anciennement situé aux Territoires du Nord-Ouest, le détroit de M'Clintock est situé au Nunavut depuis la création du nouveau territoire, le 1er avril 1999. 3, fiche 66, Français, - d%C3%A9troit%20de%20M%27Clintock
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2005-06-06
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Natkusiak Formation
1, fiche 67, Anglais, Natkusiak%20Formation
correct, voir observation, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 67, Anglais, - Natkusiak%20Formation
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
A few small flecks of native copper have been observed in the volcanic rocks of the Natkusiak Formation, of Hadrynian age, on Victoria Island, and reports from Eskimos suggest that there may be larger occurrences in this formation but this has not been confirmed. 3, fiche 67, Anglais, - Natkusiak%20Formation
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
Located in the Arctic Archipelago. 4, fiche 67, Anglais, - Natkusiak%20Formation
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 67, La vedette principale, Français
- formation de Natkusiak
1, fiche 67, Français, formation%20de%20Natkusiak
correct, voir observation, nom féminin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- Formation de Natkusiak 2, fiche 67, Français, Formation%20de%20Natkusiak
correct, voir observation, nom féminin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 3, fiche 67, Français, - formation%20de%20Natkusiak
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 3, fiche 67, Français, - formation%20de%20Natkusiak
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
On a observé de petits grains de cuivre natif dans les roches volcaniques de la formation de Natkusiak de l'Hadrynien, dans l'île Victoria et, d'après des esquimaux, cette formation renfermerait de plus gros gîtes, mais ceci n'a pas été confirmé. 4, fiche 67, Français, - formation%20de%20Natkusiak
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2005-04-21
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
- Petrography
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Natkusiak basalt
1, fiche 68, Anglais, Natkusiak%20basalt
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Victoria Island. 1, fiche 68, Anglais, - Natkusiak%20basalt
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
- Pétrographie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- basalte de Natkusiak
1, fiche 68, Français, basalte%20de%20Natkusiak
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
dans l'île Victoria. 1, fiche 68, Français, - basalte%20de%20Natkusiak
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2003-10-04
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
- Petrography
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Franklin diabase-gabbro suite
1, fiche 69, Anglais, Franklin%20diabase%2Dgabbro%20suite
correct, Colombie-Britannique
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
On Victoria Island. 1, fiche 69, Anglais, - Franklin%20diabase%2Dgabbro%20suite
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
- Pétrographie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- suite de diabase-gabbro de Franklin
1, fiche 69, Français, suite%20de%20diabase%2Dgabbro%20de%20Franklin
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2002-07-10
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Victoria Playhouse Inc.
1, fiche 70, Anglais, Victoria%20Playhouse%20Inc%2E
correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The Victoria Playhouse Inc., located in the beautiful village of Victoria by the Sea, Prince Edward Island, had its beginnings in the summer of 1981, when a committee of village residents was formed to bring live theatre back to the Victoria Community Hall. 1, fiche 70, Anglais, - Victoria%20Playhouse%20Inc%2E
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Victoria Playhouse Inc.
1, fiche 70, Français, Victoria%20Playhouse%20Inc%2E
correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2000-01-17
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Shaler Group
1, fiche 71, Anglais, Shaler%20Group
correct, voir observation, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 71, Anglais, - Shaler%20Group
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Located on Victoria Island, Bear Province. 3, fiche 71, Anglais, - Shaler%20Group
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 71, La vedette principale, Français
- groupe de Shaler
1, fiche 71, Français, groupe%20de%20Shaler
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 71, Français, - groupe%20de%20Shaler
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 71, Français, - groupe%20de%20Shaler
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1999-12-29
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Wynniatt Formation
1, fiche 72, Anglais, Wynniatt%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 72, Anglais, - Wynniatt%20Formation
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
The Wynniatt Formation rests with sharp contact on the Minto Inlet. It is composed of 2,700 feet of dark grey to black, thin-bedded limestone and argillaceous limestone with several stromatolitic and dolomitic horizons. 3, fiche 72, Anglais, - Wynniatt%20Formation
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
Located on Victoria Island, Arctic Archipelago. 4, fiche 72, Anglais, - Wynniatt%20Formation
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 72, La vedette principale, Français
- formation de Wynniatt
1, fiche 72, Français, formation%20de%20Wynniatt
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 72, Français, - formation%20de%20Wynniatt
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 72, Français, - formation%20de%20Wynniatt
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
La formation de Wynniatt repose, avec un contact bien défini, sur la formation de Minto Inlet et est formée de 2,700 pieds de calcaire, de gris foncé à noir, finement laminé et de calcaire argileux renfermant plusieurs horizons stromatolitiques et dolomitiques. 3, fiche 72, Français, - formation%20de%20Wynniatt
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1999-09-29
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Kilian Formation
1, fiche 73, Anglais, Kilian%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 73, Anglais, - Kilian%20Formation
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
The ... Kilian Formation is a mixed assemblage of thin-bedded, multicoloured sediments, about 600 feet thick. 3, fiche 73, Anglais, - Kilian%20Formation
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
Located on Victoria Island, Arctic Archipelago. 4, fiche 73, Anglais, - Kilian%20Formation
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 73, La vedette principale, Français
- formation de Kilian
1, fiche 73, Français, formation%20de%20Kilian
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 73, Français, - formation%20de%20Kilian
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 73, Français, - formation%20de%20Kilian
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
[...] la formation de Kilian, mélange de sédiments multicolores finement laminés, d'une épaisseur d'environ 600 pieds. 3, fiche 73, Français, - formation%20de%20Kilian
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1999-08-17
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Blue Fiord formation
1, fiche 74, Anglais, Blue%20Fiord%20formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 74, Anglais, - Blue%20Fiord%20formation
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
The Blue Fiord Formation outcrops in the Arctic Lowlands of northwestern Victoria Island where neither the base nor the top of the formation is exposed. 3, fiche 74, Anglais, - Blue%20Fiord%20formation
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
Also located on Ellesmere Island, Devon Island, Bathurst Island, and Melville Island, in the Arctic Archipelago. 4, fiche 74, Anglais, - Blue%20Fiord%20formation
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 74, La vedette principale, Français
- formation de Blue Fiord
1, fiche 74, Français, formation%20de%20Blue%20Fiord
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 74, Français, - formation%20de%20Blue%20Fiord
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 74, Français, - formation%20de%20Blue%20Fiord
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
La formation de Blue Fiord affleure dans les basses-terres de l'Arctique, au nord-ouest de l'île Victoria, où n'affluerent ni la base ni le sommet de la formation. 3, fiche 74, Français, - formation%20de%20Blue%20Fiord
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1999-07-19
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Hadley Bay
1, fiche 75, Anglais, Hadley%20Bay
correct, voir observation, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 75, Anglais, - Hadley%20Bay
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
... the strike of Archean rocks at the head of Hadley Bay near the middle of Victoria Island coincides with those of the Slave Province of the Canadian Shield, which lies immediately south of the island. 3, fiche 75, Anglais, - Hadley%20Bay
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 75, La vedette principale, Français
- baie Hadley
1, fiche 75, Français, baie%20Hadley
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 75, Français, - baie%20Hadley
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 75, Français, - baie%20Hadley
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
[...] les directions tectoniques des roches archéennes du fond de la baie Hadley, dans la partie centrale de l'île Victoria, coïncident avec elles de la province des Esclaves du Bouclier canadien, située immédiatement au sud de l'île. 3, fiche 75, Français, - baie%20Hadley
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1999-07-19
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Wellington Arch
1, fiche 76, Anglais, Wellington%20Arch
correct, voir observation, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 76, Anglais, - Wellington%20Arch
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Located on Victoria Island, Arctic Archipelago. 3, fiche 76, Anglais, - Wellington%20Arch
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 76, La vedette principale, Français
- arche de Wellington
1, fiche 76, Français, arche%20de%20Wellington
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 76, Français, - arche%20de%20Wellington
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 76, Français, - arche%20de%20Wellington
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1994-11-29
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Falsen Island
1, fiche 77, Anglais, Falsen%20Island
correct, Colombie-Britannique
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Ashgillian graptolites are known from one locality, a thin shale on Falsen Island off the east coast of Victoria Island. 2, fiche 77, Anglais, - Falsen%20Island
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- île Falsen
1, fiche 77, Français, %C3%AEle%20Falsen
Colombie-Britannique
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


