TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIDEO ADDRESS [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
- Software
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- glitching
1, fiche 1, Anglais, glitching
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[An] activity in which a person finds and exploits flaws or glitches in video games to achieve something that was not intended by the game designers. 2, fiche 1, Anglais, - glitching
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
There are different types of glitches and they are so common in video games that the word "glitching" was invented to address the practice of players exploiting faults in a video game's programming to achieve tasks that can give them an unfair advantage in the game. 3, fiche 1, Anglais, - glitching
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
- Logiciels
Fiche 1, La vedette principale, Français
- exploit
1, fiche 1, Français, exploit
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- exploitation d'une faille 2, fiche 1, Français, exploitation%20d%27une%20faille
proposition, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans les jeux vidéo, un exploit est l'utilisation d'un bug ou d'un problème, du système de jeu, des taux, des hitbox, de la vitesse ou de la conception de niveau, etc. par un joueur à son avantage d'une manière non prévue par les concepteurs du jeu; [...] cependant, la détermination précise de ce qui est ou n'est pas considéré comme un exploit peut être controversée. 1, fiche 1, Français, - exploit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
exploitation d'une faille : proposition fondée sur le concept similaire d'exploitation de failles en informatique. 2, fiche 1, Français, - exploit
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-01-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- General Medicine, Hygiene and Health
- Informatics
- Telecommunications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- telehealth service
1, fiche 2, Anglais, telehealth%20service
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Telehealth services in Canada have been on the rise in recent years to help address the gap between traditional healthcare service demand and capacity. By providing health services through video conference, telephone, online, or accessing information remotely, healthcare workers are able to assist more patients using less resources. 2, fiche 2, Anglais, - telehealth%20service
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- tele-health service
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Médecine générale, hygiène et santé
- Informatique
- Télécommunications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- service de télésanté
1, fiche 2, Français, service%20de%20t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Notre service de télésanté permet aux patients de recevoir des services de soins et de santé à distance de façon sécuritaire et confidentielle. 2, fiche 2, Français, - service%20de%20t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-11-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Trade Names
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Audio Technology
- Radio Broadcasting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- iPod
1, fiche 3, Anglais, iPod
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A registered trade name of portable digital MP3 audio [or other files, especially videos] players designed and marketed by Apple Inc. 2, fiche 3, Anglais, - iPod
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A family of extremely popular digital music players from Apple introduced in 2001 for the Mac and in 2002 for Windows. iPods are noted for their user interface, originally featuring a circular scroll wheel that later became touch sensitive and clickable. For downloading and battery charging, connection is made to the computer via FireWire or USB. The hard disk iPod is a multimedia device, which plays audio and video and displays photos. It also includes an address book and calendar, and vendors have developed games and many other applications for it. 3, fiche 3, Anglais, - iPod
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
iPod: A trademark of Apple Inc. 4, fiche 3, Anglais, - iPod
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Électroacoustique
- Radiodiffusion
Fiche 3, La vedette principale, Français
- iPod
1, fiche 3, Français, iPod
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Marque déposée de lecteurs audionumériques MP3 [ou d'autres fichiers notamment vidéo] portables conçue et commercialisée par Apple Inc. 1, fiche 3, Français, - iPod
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
iPod : Marque de commerce de la société Apple Inc. 2, fiche 3, Français, - iPod
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Nombres comerciales
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Electroacústica
- Radiodifusión
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- iPod
1, fiche 3, Espagnol, iPod
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
iPod: Marca registrada de la compañía Apple Inc. 2, fiche 3, Espagnol, - iPod
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-04-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Elder Abuse: A Multi-Disciplinary Team Approach
1, fiche 4, Anglais, Elder%20Abuse%3A%20A%20Multi%2DDisciplinary%20Team%20Approach
correct, Manitoba
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Video produced in 1994 by Age and Opportunity, Elder Abuse Resource Centre, Winnipeg, Manitoba. The video follows three "typical" composite cases. Each case models the role of a professional who discovers a case of abuse, recognizes the complex circumstances that influence it, acknowledges her/his inability to address the complexities and then makes a referral to the multi-disciplinary team. We then see the group in action, consulting on the case and making recommendations. 1, fiche 4, Anglais, - Elder%20Abuse%3A%20A%20Multi%2DDisciplinary%20Team%20Approach
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Elder Abuse: A Multi-Disciplinary Team Approach
1, fiche 4, Français, Elder%20Abuse%3A%20A%20Multi%2DDisciplinary%20Team%20Approach
correct, Manitoba
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Vidéo produit en 1994 par Age and Opportunity, Elder Abuse Resource Centre, Winnipeg (Manitoba). 1, fiche 4, Français, - Elder%20Abuse%3A%20A%20Multi%2DDisciplinary%20Team%20Approach
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-03-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Surgery
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- biliary lithotripsy
1, fiche 5, Anglais, biliary%20lithotripsy
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
It has been illustrated that a convergence of new technologies, including advanced laparoscopic techniques, flexible video endoscopy, coaxial balloon dilators and biliary lithotripsy, has allowed the modern laparoscopic surgeon to address a pressing issue : how to deal with choledocholithiasis. 2, fiche 5, Anglais, - biliary%20lithotripsy
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Chirurgie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- lithotripsie biliaire
1, fiche 5, Français, lithotripsie%20biliaire
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La lithotripsie biliaire extracorporelle. Dans cette intervention, le médecin localise les calculs biliaires à l'aide d'ultrasons et positionne le patient de sorte que des ondes de choc à haute énergie soient concentrées sur les calculs. Les ondes fragmentent les calculs, qui sont alors éliminés dans l'intestin ou dissous avec l'aide de médicaments. 1, fiche 5, Français, - lithotripsie%20biliaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


