TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIDEO ART [28 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-08-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
- Collaborative and Social Communications
- Sociology of Communication
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- alternative medium
1, fiche 1, Anglais, alternative%20medium
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Alternative media are media that differ from established or dominant types of media in terms of their content, production, or distribution. Alternative media take many forms including print, audio, video, Internet and street art. 2, fiche 1, Anglais, - alternative%20medium
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
alternative medium: The plural form is alternative media. 3, fiche 1, Anglais, - alternative%20medium
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
alternative medium: designation usually used in the plural. 3, fiche 1, Anglais, - alternative%20medium
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- alternative media
- alternative mediums
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
- Communications collaboratives et sociales
- Sociologie de la communication
Fiche 1, La vedette principale, Français
- média alternatif
1, fiche 1, Français, m%C3%A9dia%20alternatif
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les médias alternatifs sont en général motivés par des objectifs autres que le profit. Ils s'attachent à véhiculer tout un éventail d'idées ou d'opinions que l'on trouve rarement dans la presse commerciale ou à défendre les intérêts d'une communauté ou d'un groupe particuliers, peu représentés dans les principaux médias commerciaux. 2, fiche 1, Français, - m%C3%A9dia%20alternatif
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
média alternatif : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 1, Français, - m%C3%A9dia%20alternatif
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- médias alternatifs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-06-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fine Arts
- Artificial Intelligence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- artificial intelligence art
1, fiche 2, Anglais, artificial%20intelligence%20art
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- AI art 1, fiche 2, Anglais, AI%20art
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
AI art(artificial intelligence art) is any form of digital art created or enhanced with AI tools. Though commonly associated with visual art — images and video, for example — the term AI art also applies to audio compositions, including music. 2, fiche 2, Anglais, - artificial%20intelligence%20art
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Beaux-arts
- Intelligence artificielle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- art créé par intelligence artificielle
1, fiche 2, Français, art%20cr%C3%A9%C3%A9%20par%20intelligence%20artificielle
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- art créé par IA 2, fiche 2, Français, art%20cr%C3%A9%C3%A9%20par%20IA
correct, nom masculin
- art IA 1, fiche 2, Français, art%20IA
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'art créé par intelligence artificielle englobe les illustrations [et autres œuvres] créées ou cocréées par des systèmes d'IA [intelligence artificielle] au moyen d'algorithmes génératifs, concrétisant le rapprochement de la créativité humaine et des outils d'intelligence artificielle. 3, fiche 2, Français, - art%20cr%C3%A9%C3%A9%20par%20intelligence%20artificielle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Video Technology
- Television Arts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- video artist
1, fiche 3, Anglais, video%20artist
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- videographer 2, fiche 3, Anglais, videographer
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A person who produces works of video art... 3, fiche 3, Anglais, - video%20artist
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The videographer is someone who utilizes moving or still pictures to tell a story to an audience. Sometimes the videographer works with made-up scripts, special effects and indoor sets that will help communicate the story. At other times the videographer goes out into a community to videotape actual events and interviews with local people that will help communicate the story. These videos of actual people and events are called documentaries. 4, fiche 3, Anglais, - video%20artist
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- video grapher
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vidéotechnique
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vidéo-artiste
1, fiche 3, Français, vid%C3%A9o%2Dartiste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- artiste vidéo 2, fiche 3, Français, artiste%20vid%C3%A9o
correct, nom masculin et féminin
- vidéaste 3, fiche 3, Français, vid%C3%A9aste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Personne qui réalise des films vidéo en tant que forme d'art. 4, fiche 3, Français, - vid%C3%A9o%2Dartiste
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Software
- Games and Toys (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- video game developer
1, fiche 4, Anglais, video%20game%20developer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A person who specializes in creating video games by undertaking individual disciplines such as programming, design, art and testing. 2, fiche 4, Anglais, - video%20game%20developer
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- videogame developer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Logiciels
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- développeur de jeux vidéo
1, fiche 4, Français, d%C3%A9veloppeur%20de%20jeux%20vid%C3%A9o
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- développeuse de jeux vidéo 2, fiche 4, Français, d%C3%A9veloppeuse%20de%20jeux%20vid%C3%A9o
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un développeur de jeu vidéo est une personne […] qui crée des jeux vidéo en rassemblant plusieurs domaines de compétences comme [la conception de jeu vidéo], la scénarisation, la programmation, l'infographie, la musique assistée par ordinateur, etc. Il peut travailler au sein d'une entreprise, d'un collectif ou être indépendant. 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9veloppeur%20de%20jeux%20vid%C3%A9o
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- développeur de jeux vidéos
- développeuse de jeux vidéos
- développeur de jeu vidéo
- développeuse de jeu vidéo
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Software
- Games and Toys (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- video game developer
1, fiche 5, Anglais, video%20game%20developer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A business who specializes in creating video games by undertaking individual disciplines such as programming, design, art and testing. 2, fiche 5, Anglais, - video%20game%20developer
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- videogame developer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Logiciels
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- développeur de jeux vidéo
1, fiche 5, Français, d%C3%A9veloppeur%20de%20jeux%20vid%C3%A9o
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un développeur de jeux vidéo est […] une entreprise qui crée des jeux vidéo en rassemblant plusieurs domaines de compétences comme [la conception de jeu vidéo], la scénarisation, la programmation, l'infographie, la musique assistée par ordinateur, etc. 1, fiche 5, Français, - d%C3%A9veloppeur%20de%20jeux%20vid%C3%A9o
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- développeur de jeu vidéo
- développeur de jeux vidéos
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-07-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- synthetic media
1, fiche 6, Anglais, synthetic%20media
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- AI-generated media 2, fiche 6, Anglais, AI%2Dgenerated%20media
correct
- artificial intelligence-generated media 3, fiche 6, Anglais, artificial%20intelligence%2Dgenerated%20media
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Synthetic media is any kind of video, pictures, virtual objects, sound or words that is produced by, or with the help of, artificial intelligence(AI). This category includes deepfake content, text-prompted AI-generated "art, "virtual content in virtual reality(VR) and augmented reality(AR) environments, and other new content types. 4, fiche 6, Anglais, - synthetic%20media
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- AI generated media
- artificial intelligence generated media
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- média synthétique
1, fiche 6, Français, m%C3%A9dia%20synth%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Pour que les jeunes puissent développer leur citoyenneté numérique et jouer un rôle actif dans la lutte contre la désinformation, notamment celle utilisant les médias synthétiques, ils doivent comprendre les préoccupations, les risques et la gravité de ce phénomène dans leur vie quotidienne et pour l'avenir de leur société. 2, fiche 6, Français, - m%C3%A9dia%20synth%C3%A9tique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-11-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Arts (General)
- Games and Toys (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- video game artist
1, fiche 7, Anglais, video%20game%20artist
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
As gaming systems grew more powerful and made the leap from 2-dimensions to full-color 3D [three-dimensional], the video game artist's job became too much for one person to handle. Now, the job that was once done by a single artist has fragmented into many different art specialties, each with its own suite of tools and techniques that take a lifetime to master. 1, fiche 7, Anglais, - video%20game%20artist
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Arts (Généralités)
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- artiste de jeux vidéo
1, fiche 7, Français, artiste%20de%20jeux%20vid%C3%A9o
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un artiste de jeux vidéo a plusieurs fonctions, dont l'application de textures aux éléments visuels, l'ajout d'effets de lumière et d'ombrage puis la recherche de référence et autres ressources pour créer des personnages de jeux vidéo réalistes. L'artiste de jeux vidéo est aussi chargé de créer des images 2D [bidimensionnelles] et 3D [tridimensionnelles] de personnages, de véhicules, de décors et d'objets que les animateurs utilisent par la suite. 1, fiche 7, Français, - artiste%20de%20jeux%20vid%C3%A9o
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-06-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Arts and Culture (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- street art
1, fiche 8, Anglais, street%20art
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- urban art 1, fiche 8, Anglais, urban%20art
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[Visual] art created in public locations ... 1, fiche 8, Anglais, - street%20art
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Stencil graffiti, wheatpasted poster art or sticker art, pop up art and street installation or sculpture are common forms of modern street art. Video projection, yarn bombing and lock on sculpture became popularized at the turn of the 21st century. 1, fiche 8, Anglais, - street%20art
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Arts et Culture (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- art urbain
1, fiche 8, Français, art%20urbain
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
En vous promenant dans la ville, vous remarquerez au détour des immeubles, sur les murs, sur les trottoirs, des dessins, des citations, d'étranges personnages, des graffitis : c'est de l'art urbain. 1, fiche 8, Français, - art%20urbain
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Artes y Cultura (Generalidades)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- arte urbano
1, fiche 8, Espagnol, arte%20urbano
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- arte callejero 1, fiche 8, Espagnol, arte%20callejero
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Arte que se desarrolla en la calle, al margen de los circuitos artísticos tradicionales (a veces de forma ilegal) y que busca dejar un mensaje político, social o cultural en un espacio público. 1, fiche 8, Espagnol, - arte%20urbano
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
arte urbano: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "arte urbano" y la variante menos extendida "arte callejero" son alternativas en español a "street art". 1, fiche 8, Espagnol, - arte%20urbano
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-04-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- computer graphics technology
1, fiche 9, Anglais, computer%20graphics%20technology
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Technology opens the door to a world of visual creativity that allows you to force people to see art your way. In computer graphics technology, students study the basic principles and elements of design and learn how to apply these essentials to various assignments and projects. Computer graphics technology is a two-year occupational program that provides instruction in the basics of graphic design and the use of computer software to produce various media including print, video, and web page projects. 2, fiche 9, Anglais, - computer%20graphics%20technology
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- technologie infographique
1, fiche 9, Français, technologie%20infographique
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'infographie est restée pendant longtemps une préoccupation marginale dans le domaine de l'audiovisuel. [...] Depuis quelques années les évolutions très rapides des technologies ont fait que, désormais, l'usage de l'ordinateur se retrouve au cœur même de la fabrication et de la manipulation des images et des sons. [...] nous essayons, dans notre enseignement, de rendre compte de ces évolutions en tentant de donner à chacun la possibilité de trouver une voie personnelle au milieu de cet éclatement des technologies infographiques en une multitude d'applications, qui vont de l'animation à la synthèse 3D, du cédérom interactif à Internet, du montage virtuel aux effets spéciaux. 2, fiche 9, Français, - technologie%20infographique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- tecnología de gráficos de computadora
1, fiche 9, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20de%20gr%C3%A1ficos%20de%20computadora
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Hobbies
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Montreal Science Fiction and Fantasy Association
1, fiche 10, Anglais, Montreal%20Science%20Fiction%20and%20Fantasy%20Association
correct, Québec
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- MonSFFA 2, fiche 10, Anglais, MonSFFA
correct, Québec
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Active since 1987, the Montreal Science Fiction and Fantasy Association (MonSFFA) is a Montreal-based non-profit organization dedicated to the enjoyment and promotion of all activities which engage and support the interests of science fiction and fantasy fans. 3, fiche 10, Anglais, - Montreal%20Science%20Fiction%20and%20Fantasy%20Association
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
[The association's] areas of interest span the full spectrum of the SF/F [science fiction and fantasy] universe : literature, movies, television, comics, gaming, art, animation, scale-model building, costuming, memorabilia collecting, film/video production and more. 3, fiche 10, Anglais, - Montreal%20Science%20Fiction%20and%20Fantasy%20Association
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Passe-temps
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Association Montréalaise de science fiction et de fantastique
1, fiche 10, Français, Association%20Montr%C3%A9alaise%20de%20science%20fiction%20et%20de%20fantastique
correct, nom féminin, Québec
Fiche 10, Les abréviations, Français
- AMonSFF 2, fiche 10, Français, AMonSFF
correct, nom féminin, Québec
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-09-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Arts (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- artistic discipline
1, fiche 11, Anglais, artistic%20discipline
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Artistic discipline. Any one, or any combination, of the following categories : architecture, design(including interior design), creative writing, visual arts(painting, drawing, sculpture, ceramics, textiles), performing arts(dance, music, theatre), film, video, performance art, interdisciplinary arts, media and electronic arts, and new artistic practices. 2, fiche 11, Anglais, - artistic%20discipline
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Arts (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- discipline artistique
1, fiche 11, Français, discipline%20artistique
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Discipline artistique. L'une des catégories suivantes ou une combinaison d'entre elles : l'architecture, le design (y compris la décoration d'intérieur), la création littéraire, les arts visuels (p. ex. la peinture, le dessin, la sculpture, la céramique, les textiles, etc.), les arts d'interprétation (p. ex. la danse, la musique ou le théâtre), le cinéma, la vidéo, les arts de la performance, les arts interdisciplinaires, les arts médiatiques et électroniques, et les nouvelles pratiques artistiques. 2, fiche 11, Français, - discipline%20artistique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-04-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Computer Graphics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- spacer
1, fiche 12, Anglais, spacer
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Text equivalents can be included through content elements or the use of "alt", "longdesc" or other markups. They describe the purpose and function of all non-text content, including images, text graphics, symbols, image maps, animations, applets, objects, ASCII art, frames, scripts, graphical bullets, spacers, graphical buttons, sounds, stand-alone audio files, video audio files and video clips. 1, fiche 12, Anglais, - spacer
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Infographie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- espacement
1, fiche 12, Français, espacement
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les équivalents textuels peuvent être inclus dans le contenu des éléments ou être inclus via «alt», «longdesc» ou le balisage. Ils décrivent l'objectif et la fonction de tout le contenu non textuel. Ceci inclut : les images, les représentations graphiques de texte, les symboles, les régions des images cliquables, les animations, les applets et les objets programmables, l'art ASCII, les cadres, les scripts, les images utilisées comme puces de liste, les espacements, les boutons graphiques, les sons, les fichiers audio séparés, les pistes audio des vidéos, et la vidéo. 1, fiche 12, Français, - espacement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-04-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- stand-alone audio file
1, fiche 13, Anglais, stand%2Dalone%20audio%20file
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Text equivalents can be included through content elements or the use of "alt, ""longdesc" or other markups. They describe the purpose and function of all non-text content, including images, text graphics, symbols, image maps, animations, applets, objects, ASCII art, frames, scripts, graphical bullets, spacers, graphical buttons, sounds, stand-alone audio files, video audio files and video clips. 1, fiche 13, Anglais, - stand%2Dalone%20audio%20file
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- fichier audio séparé
1, fiche 13, Français, fichier%20audio%20s%C3%A9par%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les équivalents textuels peuvent être inclus dans le contenu des éléments ou être inclus via «alt», «longdesc» ou le balisage. Ils décrivent l'objectif et la fonction de tout le contenu non textuel. Ceci inclut : les images, les représentations graphiques de texte, les symboles, les régions des images cliquables, les animations, les applets et les objets programmables, l'art ASCII, les cadres, les scripts, les images utilisées comme puces de liste, les espacements, les boutons graphiques, les sons, les fichiers audio séparés, les pistes audio des vidéos, et la vidéo. 1, fiche 13, Français, - fichier%20audio%20s%C3%A9par%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-04-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- text graphic
1, fiche 14, Anglais, text%20graphic
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Text equivalents can be included through content elements or the use of "alt, ""longdesc" or other markups. They describe the purpose and function of all non-text content, including images, text graphics, symbols, image maps..., animations, applets, objects, ASCII art, frames, scripts, graphical bullets, spacers, graphical buttons, sounds, stand-alone audio files, video audio files and video clips. 1, fiche 14, Anglais, - text%20graphic
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- représentation graphique de texte
1, fiche 14, Français, repr%C3%A9sentation%20graphique%20de%20texte
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les équivalents textuels peuvent être inclus dans le contenu des éléments ou être inclus via «alt», «longdesc» ou le balisage. Ils décrivent l'objectif et la fonction de tout le contenu non textuel. Ceci inclut : les images, les représentations graphiques de texte, les symboles, les régions des images cliquables [...], les animations, les applets et les objets programmables, l'art ASCII, les cadres, les scripts, les images utilisées comme puces de liste, les espacements, les boutons graphiques, les sons, les fichiers audio séparés, les pistes audio des vidéos, et la vidéo. 1, fiche 14, Français, - repr%C3%A9sentation%20graphique%20de%20texte
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-03-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- non-text content
1, fiche 15, Anglais, non%2Dtext%20content
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Text equivalents can be included through content elements or the use of "alt, ""longdesc" or other markups. They describe the purpose and function of all non-text content, including images, text graphics, symbols, image maps..., animations, applets, objects, ASCII art, frames, scripts, graphical bullets, spacers, graphical buttons, sounds, stand-alone audio files, video audio files and video clips. 1, fiche 15, Anglais, - non%2Dtext%20content
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- contenu non textuel
1, fiche 15, Français, contenu%20non%20textuel
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les équivalents textuels peuvent être inclus dans le contenu des éléments ou être inclus via «alt», «longdesc» ou le balisage. Ils décrivent l'objectif et la fonction de tout le contenu non textuel. Ceci inclut : les images, les représentations graphiques de texte, les symboles, les régions des images cliquables [...], les animations, les applets et les objets programmables, l'art ASCII, les cadres, les scripts, les images utilisées comme puces de liste, les espacements, les boutons graphiques, les sons, les fichiers audio séparés, les pistes audio des vidéos, et la vidéo. 1, fiche 15, Français, - contenu%20non%20textuel
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-03-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Computer Graphics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- graphical button
1, fiche 16, Anglais, graphical%20button
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Text equivalents can be included through content elements or the use of "alt, ""longdesc" or other markups. They describe the purpose and function of all non-text content, including images, text graphics, symbols, image maps, animations, applets, objects, ASCII art, frames, scripts, graphical bullets, spacers, graphical buttons, sounds, stand-alone audio files, video audio files and video clips. 1, fiche 16, Anglais, - graphical%20button
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Infographie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- bouton graphique
1, fiche 16, Français, bouton%20graphique
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les équivalents textuels peuvent être inclus dans le contenu des éléments ou être inclus via «alt», «longdesc» ou le balisage. Ils décrivent l'objectif et la fonction de tout le contenu non textuel. Ceci inclut : les images, les représentations graphiques de texte, les symboles, les régions des images cliquables, les animations, les applets et les objets programmables, l'art ASCII, les cadres, les scripts, les images utilisées comme puces de liste, les espacements, les boutons graphiques, les sons, les fichiers audio séparés, les pistes audio des vidéos, et la vidéo. 1, fiche 16, Français, - bouton%20graphique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-03-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Computer Graphics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- graphical bullet
1, fiche 17, Anglais, graphical%20bullet
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Text equivalents can be included through content elements or the use of "alt, ""longdesc" or other markups. They describe the purpose and function of all non-text content, including images, text graphics, symbols, image maps..., animations, applets, objects, ASCII art, frames, scripts, graphical bullets, spacers, graphical buttons, sounds, stand-alone audio files, video audio files and video clips. 1, fiche 17, Anglais, - graphical%20bullet
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Infographie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- image utilisée comme puce
1, fiche 17, Français, image%20utilis%C3%A9e%20comme%20puce
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les équivalents textuels peuvent être inclus dans le contenu des éléments ou être inclus via «alt», «longdesc» ou le balisage. Ils décrivent l'objectif et la fonction de tout le contenu non textuel. Ceci inclut : les images, les représentations graphiques de texte, les symboles, les régions des images cliquables [...], les animations, les applets et les objets programmables, l'art ASCII, les cadres, les scripts, les images utilisées comme puces de liste, les espacements, les boutons graphiques, les sons, les fichiers audio séparés, les pistes audio des vidéos, et la vidéo. 1, fiche 17, Français, - image%20utilis%C3%A9e%20comme%20puce
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-03-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Computer Graphics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- ASCII art
1, fiche 18, Anglais, ASCII%20art
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Text equivalents can be included through content elements or the use of "alt", "longdesc" or other markups. They describe the purpose and function of all non-text content, including images, text graphics, symbols, image maps..., animations, applets, objects, ASCII art, frames, scripts, graphical bullets, spacers, graphical buttons, sounds, stand-alone audio files, video audio files and video clips. 1, fiche 18, Anglais, - ASCII%20art
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
ASCII: American Standard Code for Information Interchange. 2, fiche 18, Anglais, - ASCII%20art
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Infographie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- art ASCII
1, fiche 18, Français, art%20ASCII
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les équivalents textuels peuvent être inclus dans le contenu des éléments ou être inclus via «alt», «longdesc» ou le balisage. Ils décrivent l'objectif et la fonction de tout le contenu non textuel. Ceci inclut : les images, les représentations graphiques de texte, les symboles, les régions des images cliquables [...], les animations, les applets et les objets programmables, l'art ASCII, les cadres, les scripts, les images utilisées comme puces de liste, les espacements, les boutons graphiques, les sons, les fichiers audio séparés, les pistes audio des vidéos, et la vidéo. 1, fiche 18, Français, - art%20ASCII
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
ASCII : code américain normalisé pour l'échange d'information. 2, fiche 18, Français, - art%20ASCII
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Performing Arts (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- sound art
1, fiche 19, Anglais, sound%20art
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A diverse group of art practices that considers wide notions of sound, listening and hearing as its predominant focus. 1, fiche 19, Anglais, - sound%20art
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Sound art often engages with the subjects of acoustics, psychoacoustics, electronics, noise music, audio media and technology(both analog and digital), found or environmental sound, explorations of the human body, sculpture, film or video and an ever-expanding set of subjects that are part of the current discourse of contemporary art. 1, fiche 19, Anglais, - sound%20art
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- art sonore
1, fiche 19, Français, art%20sonore
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Comme de nombreux genres d'art contemporain, l'art sonore est par nature interdisciplinaire. Il peut utiliser l'acoustique, la psychoacoustique, l'électronique, la musique bruitiste, la technologie et les supports audio, des sons trouvés ou environnementaux, etc. 1, fiche 19, Français, - art%20sonore
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-02-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Architectural Design
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- flat iron building 1, fiche 20, Anglais, flat%20iron%20building
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Description d’un immeuble situé quelque part au Canada et sur une des faces duquel un peintre a dessiné une murale. Il en est fait brièvement mention dans un vidéo portant sur les diverses formes de l'art au Canada. 1, fiche 20, Anglais, - flat%20iron%20building
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Conception architecturale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- immeuble de plan triangulaire
1, fiche 20, Français, immeuble%20de%20plan%20triangulaire
proposition, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Proposition de la cliente, à partir de la description anglaise «a triangular plan building», se rapportant à un immeuble de New York, et retrouvée dans l'ouvrage suivant : The City Observed, New-York. A Guide to the Architecture of Manhattan, Paul Goldberger Vintage Books, 1979, p. 90. 1, fiche 20, Français, - immeuble%20de%20plan%20triangulaire
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2009-10-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Applications of Electronics
- Performing Arts
- Fine Arts
- Plastic Arts (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- electronic art
1, fiche 21, Anglais, electronic%20art
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The coverage of ABM [ARTbibliographies Modern] is wideranging and includes performance art and installation works, video art, computer and electronic art, bodyart, graffiti, artists’ books, theatre arts, conservation, crafts, ceramic and glass art, ethnic arts, graphic and museum design, fashion, and calligraphy, as well as traditional media including illustration, painting, printmaking, sculpture, and drawing. 1, fiche 21, Anglais, - electronic%20art
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Applications de l'électronique
- Arts du spectacle
- Beaux-arts
- Arts plastiques (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- art électronique
1, fiche 21, Français, art%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Art qui fait appel à des technologies dites avancées, telles que l'informatique, le laser, la vidéo, l'holographie et certains moyens de communication. 2, fiche 21, Français, - art%20%C3%A9lectronique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Aplicaciones de la electrónica
- Artes escénicas
- Bellas Artes
- Artes plásticas (Generalidades)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- arte electrónico
1, fiche 21, Espagnol, arte%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2005-02-22
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Sociology of Communication
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- videoculture
1, fiche 22, Anglais, videoculture
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The expression of a social cultural system as seen through video art. 2, fiche 22, Anglais, - videoculture
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sociologie de la communication
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- vidéoculture
1, fiche 22, Français, vid%C3%A9oculture
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Expression d'un système social culturel modulé par la vidéo. 1, fiche 22, Français, - vid%C3%A9oculture
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Ce type de production [...] conquiert aussi une clientèle dans le showbiz de la vidéo-culture [Sonovision, vol. 10, n° 235, février 1981, p. 54] 1, fiche 22, Français, - vid%C3%A9oculture
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-08-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Education Theory and Methods
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Digital Me
1, fiche 23, Anglais, Digital%20Me
correct, Ontario
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
"Ready, Set, Shine!" uses art to examine Olympic values, "Colours in Harmony" uses music to promote Toronto's multi-cultural diversity and "Digital Me" uses video to capture the Olympic spirit. 1, fiche 23, Anglais, - Digital%20Me
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Digital Me
1, fiche 23, Français, Digital%20Me
correct, Ontario
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Testimonio digital
1, fiche 23, Espagnol, Testimonio%20digital
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Actividad educativa propuesta en el contexto de la candidatura de Toronto para los Juegos Olímpicos de 2008 para fomentar los valores olímpicos. 1, fiche 23, Espagnol, - Testimonio%20digital
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-08-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Education Theory and Methods
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Ready, Set, Shine!
1, fiche 24, Anglais, Ready%2C%20Set%2C%20Shine%21
correct, Ontario
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
"Ready, Set, Shine!" uses art to examine Olympic values, "Colours in Harmony" uses music to promote Toronto's multi-cultural diversity and "Digital Me" uses video to capture the Olympic spirit. 1, fiche 24, Anglais, - Ready%2C%20Set%2C%20Shine%21
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Ready, Set, Shine!
1, fiche 24, Français, Ready%2C%20Set%2C%20Shine%21
correct, Ontario
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Preparados, listos, ¡a brillar!
1, fiche 24, Espagnol, Preparados%2C%20listos%2C%20%C2%A1a%20brillar%21
Ontario
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Actividad educativa propuesta en el contexto de la candidatura de Toronto para los Juegos Olímpicos de 2008 para fomentar los valores olímpicos. 1, fiche 24, Espagnol, - Preparados%2C%20listos%2C%20%C2%A1a%20brillar%21
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-08-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Education Theory and Methods
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Colours in Harmony
1, fiche 25, Anglais, Colours%20in%20Harmony
correct, Ontario
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
"Ready, Set, Shine!" uses art to examine Olympic values, "Colours in Harmony" uses music to promote Toronto's multi-cultural diversity and "Digital Me" uses video to capture the Olympic spirit. 1, fiche 25, Anglais, - Colours%20in%20Harmony
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Colours in Harmony
1, fiche 25, Français, Colours%20in%20Harmony
correct, Ontario
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- Colores en armonía
1, fiche 25, Espagnol, Colores%20en%20armon%C3%ADa
nom masculin, pluriel, Ontario
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Actividad educativa propuesta en el contexto de la candidatura de Toronto para los Juegos Olímpicos de 2008 para fomentar los valores olímpicos. 1, fiche 25, Espagnol, - Colores%20en%20armon%C3%ADa
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-01-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Moving Through the Seasons
1, fiche 26, Anglais, Moving%20Through%20the%20Seasons
Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
published by the Aboriginal Film & Video Art Alliance. 1, fiche 26, Anglais, - Moving%20Through%20the%20Seasons
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Moving Through the Seasons
1, fiche 26, Français, Moving%20Through%20the%20Seasons
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
publié par la Aboriginal Film & Video Art Alliance. 1, fiche 26, Français, - Moving%20Through%20the%20Seasons
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1999-10-21
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Bell Canada Award in Video Art
1, fiche 27, Anglais, Bell%20Canada%20Award%20in%20Video%20Art
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Canada Council for the Arts. The $10, 000 Bell Canada Award in Video Art is awarded annually to a Canadian video artist who has made an exceptional contribution to the advancement of video languages and practices in his or her video tapes or video installations. 1, fiche 27, Anglais, - Bell%20Canada%20Award%20in%20Video%20Art
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Prix Bell Canada d'art vidéographique
1, fiche 27, Français, Prix%20Bell%20Canada%20d%27art%20vid%C3%A9ographique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Conseil des Arts du Canada. ... d'une valeur de 10 000 $, est décerné annuellement pour souligner la contribution importante d'un vidéaste à l'avancement de l'art vidéographique canadien, ainsi qu'au développement des discours et pratiques de la vidéo dans ses vidéogrammes ou installations. 1, fiche 27, Français, - Prix%20Bell%20Canada%20d%27art%20vid%C3%A9ographique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1994-01-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Video Technology
- Photography
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- copy stand
1, fiche 28, Anglais, copy%20stand
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- copying stand 2, fiche 28, Anglais, copying%20stand
- reproduction stand 3, fiche 28, Anglais, reproduction%20stand
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Copy stands ... are useful for amateur photographers who occasionally need a few copy negatives, and also for small microfilming jobs or similar work. This kind of stand is usually an upright column mounted on a copyboard. The camera is attached by means of its tripod socket to an arm-and-collar assembly, which slides up and down the column. A pair of lamps to illuminate the original are also mounted on the column at a suitable distance from the copyboard. 4, fiche 28, Anglais, - copy%20stand
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A similar device is also used for adjusting a video camera during the shooting of flat art or still objects. 5, fiche 28, Anglais, - copy%20stand
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Photographie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- statif de reproduction
1, fiche 28, Français, statif%20de%20reproduction
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- banc de reproduction 2, fiche 28, Français, banc%20de%20reproduction
correct, nom masculin
- banc de prise de vue 3, fiche 28, Français, banc%20de%20prise%20de%20vue
correct, nom masculin
- statif 4, fiche 28, Français, statif
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
(...) tout support pouvant assurer le parallélisme entre l'appareil et le sujet à photographier. 1, fiche 28, Français, - statif%20de%20reproduction
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Les statifs de reproduction sont extrêmement divers : de la table à photocopie en passant par le statif de reproduction à colonnes, jusqu'au modèle spécialisé pour la reproduction photomacrographique. Ce dernier modèle ressemble à s'y méprendre à un trépied auquel on a ajouté diverses composantes pour en améliorer la stabilité et en faciliter l'utilisation. Il peut recevoir plusieurs accessoires tels que dispositif d'éclairage, niveau à bulle, etc. 1, fiche 28, Français, - statif%20de%20reproduction
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


