TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VIDEO CONTENT [96 fiches]

Fiche 1 2026-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Artificial Intelligence
CONT

Since at least 2016, generative artificial intelligence(AI) has been able to generate synthetic content consisting of fake text, images, audio, and video documents. This synthetic content can be used in disinformation campaigns to covertly manipulate online information, and as a result, influence opinions and behaviours.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Intelligence artificielle
CONT

Depuis au moins 2016, l'intelligence artificielle (IA) générative permet de générer du contenu synthétique réunissant du texte fictif, de fausses images, ainsi que des fichiers audio et vidéo falsifiés. Ce contenu synthétique peut servir dans le cadre de campagnes de désinformation pour manipuler secrètement l'information en ligne et, du même coup, influencer les opinions et les comportements.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Marketing
  • Internet and Telematics
CONT

The rise of [social media] platforms... has highlighted the algorithmic preference for video content, pushing marketers to prioritize video in their strategies.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Commercialisation
  • Internet et télématique
CONT

Grâce à des préférences algorithmiques complexes, les utilisateurs [des plateformes de médias sociaux] reçoivent du contenu qui leur convient. Cela renforce la visibilité des vidéos de format court, permettant d'atteindre un public plus large.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2026-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

The use of artificial intelligence to generate audio, video or image content that appears authentic, but is not.

OBS

Deepfaking can be used for legitimate purposes like entertainment, but can also be used for malicious purposes, such as identity theft, propaganda and defamation.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Utilisation de l'intelligence artificielle pour générer du contenu audiovisuel d'apparence authentique alors qu'il ne l'est pas.

OBS

L'hypertrucage peut servir à des fins légitimes comme le divertissement, mais peut également servir à des fins malveillantes, telles que l'usurpation d'identité, la propagande et la diffamation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

[...] técnica de inteligencia artificial basada en sintetizar la imagen humana combinando y superponiendo imágenes creadas por ordenador [...]

OBS

ultrafalso: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la palabra "deepfake" alude a los sistemas informáticos que permiten, mediante técnicas de inteligencia artificial, desarrollar vídeos manipulados extremadamente realistas, aunque también es frecuente que se aplique a los vídeos así creados.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2026-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

Audio, video or image content that appears authentic, but is in fact generated using artificial intelligence.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Contenu audiovisuel d'apparence authentique, mais généré en réalité à l'aide de l'intelligence artificielle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
OBS

ultrafalso: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término "ultrafalso" es una alternativa al anglicismo "deepfake", que [...] alude a los sistemas informáticos que permiten, mediante técnicas de inteligencia artificial, desarrollar vídeos manipulados extremadamente realistas, aunque también es frecuente que se aplique a los vídeos así creados.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2026-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Biometrics
  • Artificial Intelligence
CONT

Facial recognition is a way of recognizing a human face through technology. A facial recognition system uses biometrics to map facial features from a photograph or video. It compares the information with [the content of] a database of known faces to find a match.

PHR

computerized facial recognition software, computerized facial recognition system

Terme(s)-clé(s)
  • computerised facial recognition
  • computerised face recognition
  • IAGENAI25
  • 1576771

Français

Domaine(s)
  • Biométrie
  • Intelligence artificielle
CONT

La reconnaissance faciale est une technique d'identification biométrique [qui se fonde] sur [le] traitement automatique d'images numériques d'un individu [pour permettre l'identification de cet individu] à partir des caractéristiques de son visage.

PHR

logiciel de reconnaissance faciale par ordinateur, système de reconnaissance faciale par ordinateur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biometría
  • Inteligencia artificial
CONT

El objetivo del reconocimiento facial es, desde la imagen entrante, encontrar una serie de datos del mismo rostro en un conjunto de imágenes de entrenamiento en una base de datos.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2025-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Internet and Telematics
DEF

A tool designed to identify whether content ... was generated using artificial intelligence.

CONT

... most AI content detectors work by analyzing content and attempting to spot patterns that suggest it may have been generated by AI [artificial intelligence]. Often, they rely on AI itself to do this, leveraging neural networks that are trained to recognize typical traits.

OBS

An example of a tool is an online software.

OBS

Artificial intelligence content includes text, image, video, audio, and programming code.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Internet et télématique
DEF

Outil qui identifie un contenu généré par l'intelligence artificielle.

CONT

Les détecteurs d'IA sont formés sur des données similaires à celles des outils de création d'IA [intelligence artificielle]. Cela signifie qu'ils utilisent des algorithmes d'apprentissage automatique et de traitement du langage naturel pour comparer et analyser des modèles dans [un] texte.

OBS

Un exemple d'outil est un logiciel en ligne.

OBS

Le contenu généré par intelligence artificielle comprend le texte, la voix, l'image, la vidéo ou le code de programmation.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2025-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

AI-generated content is any type of content, such as text, image, video or audio, which is created by artificial intelligence models. These models are the result of algorithms trained on large datasets that enable them to produce new content that mimics the characteristics of the training data.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

Par «contenu généré par l'IA», on entend tout type de texte, d'image, de vidéo ou d'audio créé par un modèle d'intelligence artificielle. Ces modèles sont le résultat d'algorithmes entraînés sur de grands jeux de données pour produire de nouveaux contenus qui imitent les caractéristiques des données d'entraînement.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2025-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Radioelectricity
CONT

High-band spectrum is ideal for private networks requiring very high speeds as more spectrum is available in high bands. The high-band radio signal travels very short distances(a few hundred meters) and does not penetrate into buildings. High-band spectrum is suitable for shorter range applications demanding higher speed and reliability, such as high resolution video content, virtual reality and augmented reality, for example, in entertainment venues.

Terme(s)-clé(s)
  • high band spectrum

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Radioélectricité
CONT

Le spectre à bande haute est idéal pour les réseaux privés nécessitant de très hautes vitesses, car le spectre est plus vaste dans les bandes hautes. Le signal radio à bande haute parcourt de très courtes distances (quelques centaines de mètres) et ne pénètre pas dans les bâtiments. Le spectre à haute bande convient aux applications à plus courte portée exigeant une vitesse et une fiabilité plus élevées telles que les contenus vidéo à haute résolution, la réalité virtuelle et la réalité augmentée dans les lieux de divertissement.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2025-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Video Technology
  • Marketing
CONT

Utilizing event videos is about more than just content creation; it is a strategic initiative that can fulfill several business goals that fulfill multiple functions. [An] event video can be a versatile tool to document [an] event, deliver informative content, or tell [a] company story.

Français

Domaine(s)
  • Vidéotechnique
  • Commercialisation
CONT

La vidéo événementielle est bien plus qu'un simple souvenir : c'est un outil stratégique qui prolonge la vie d'un événement et maximise son impact. Une captation vidéo bien réalisée permet de toucher un public plus large, d'engager la communauté et de renforcer l'image de marque d'une entreprise.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2025-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Video Technology
  • Internet and Telematics
  • Marketing
CONT

Long-form videos pertain to more extensive and in-depth content, ranging from several minutes to hours. Posting a lengthy branded video allows businesses to explore topics comprehensively and give valuable information to their audience. Long form video content is commonly found on platforms... where viewers are more willing to invest time and attention for a more substantial viewing experience.

Français

Domaine(s)
  • Vidéotechnique
  • Internet et télématique
  • Commercialisation
CONT

Les vidéos de format long (webinaires, interviews, documentaires) [...], d'une durée comprise entre 15 et 60 minutes, sont idéaux pour approfondir un sujet ou réaliser des formations.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2025-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Collaborative and Social Communications
  • Video Technology
  • Marketing
CONT

For brands, the shift toward short-form video content offers [an] opportunity to connect with audiences more directly and engagingly. Short-form video platforms allow for creative storytelling, showcasing products or services, and building brand awareness within a few seconds, reaching potential customers where they spend a significant portion of their time.

Terme(s)-clé(s)
  • short form video content
  • short form content

Français

Domaine(s)
  • Communications collaboratives et sociales
  • Vidéotechnique
  • Commercialisation
CONT

Les créateurs (indépendants ou de grandes entreprises) n'ont pas besoin d'investir des sommes importantes pour toucher un large public. [Les plateformes de médias sociaux] restent gratuits, et la possibilité de publier du contenu de format court est une perspective attrayante pour quiconque cherche à gagner rapidement en visibilité et sans barrière financière.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2025-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Video Technology
  • Internet and Telematics
  • Marketing
CONT

Short-form videos refer to brief [video] content typically lasting anywhere from a few seconds to a few minutes. These are made to capture attention, deliver a focused message and engage viewers quickly.

Français

Domaine(s)
  • Vidéotechnique
  • Internet et télématique
  • Commercialisation
CONT

D'une durée d'environ quelques secondes à une minute, les vidéos de format court s'adaptent au mode de vie rapide actuel du monde. [...] Les courtes vidéos parviennent à transmettre un message de manière potentiellement plus efficace que d'autres méthodes parce que le consommateur réagit mieux à une forme plus simple de publicité [...]

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2025-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing
  • Internet and Telematics
  • Collaborative and Social Communications
CONT

Content marketing is a strategic business approach that uses digital assets(like text, images, and video) to attract and retain a defined audience. It creates long-term value by building trust, deepening engagement, and guiding prospects through the customer journey.

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation
  • Internet et télématique
  • Communications collaboratives et sociales
CONT

[...] le marketing de contenu consiste à rassembler toutes les techniques et méthodes pour promouvoir la marque d'une entreprise, ses produits et/ou ses services de façon numérique.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2025-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing
  • Video Technology
DEF

... the practice of planning, creating, editing, [and] publishing video content to promote [a] brand, business, or product.

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation
  • Vidéotechnique
DEF

[...] utilisation de contenu vidéo pour promouvoir une marque, un produit ou un service.

OBS

marketing vidéo : L'emploi de «marketing», parfois critiqué, est passé dans l'usage standard.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2025-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Video Technology
CONT

Video production involves creating content from start to finish, from developing the concept, writing scripts, and storyboarding, to setting up and operating cameras, directing scenes, troubleshooting, editing footage, and adding graphics.

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Vidéotechnique
DEF

[...] ensemble du processus de réalisation d'une vidéo, depuis le développement créatif et la planification jusqu'à l'exécution.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2025-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Video Technology
CONT

Video editors are responsible for editing camera footage, dialog, sound effects, graphics, and special effects to deliver high-quality and impactful video content. Video editors shape compelling narratives through skilled video editing, transforming raw footage into captivating stories that engage audiences and enhance visual storytelling.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Vidéotechnique
CONT

Le monteur vidéo est un artisan de l'audiovisuel, chargé d'assembler harmonieusement des images et des sons pour donner vie à diverses productions telles que des films, des documentaires, des publicités, des clips musicaux ou des contenus web.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2025-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Video Technology
CONT

Video editing is the process of telling a story by cutting, arranging, and organizing digital footage to create compelling video content. By combining various elements, such as sound, raw footage, and dialogue, a video editor can successfully create content that aligns with a director, producer, or company's vision.

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Vidéotechnique
CONT

Comme dans les films, le montage vidéo sert à raconter une histoire. [...] un véritable artiste de la création vidéo saura comment réaliser un montage vidéo avec la bonne musique d'ambiance et les effets visuels qui influencent les émotions du public. [...] À travers les coupes, l'ajustement du mouvement, des lumières et des couleurs et l'ajout d'éléments visuels, [le monteur précise] la narration pour assurer une meilleure compréhension de l'audience.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2025-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing
  • Internet and Telematics
  • Collaborative and Social Communications
CONT

Consumers prefer to learn about brands via video content and use it as a necessary tool in the information-gathering phase and even the buying phase of their buyer's journey. Video isn’t going anywhere but constantly expanding, changing, and evolving to fit new consumer needs and platforms. As this content evolves with each new generation, marketers should continue researching video consumers’ interests and behaviors.

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation
  • Internet et télématique
  • Communications collaboratives et sociales
CONT

Les contenus les plus consommés en ligne sont les clips vidéos. Huit consommateurs de vidéos sur 10 a déjà visionné un clip, généralement sur des sites de partage [...]

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2025-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Video Technology
  • Marketing
  • Education
CONT

Whiteboard explainer videos consist of hand drawn visuals that are revealed over time. This simulates the illusion of a hand drawing the sketches on a white board. This animation style is mostly used in education and training, and for creating cost effective video content.

Français

Domaine(s)
  • Vidéotechnique
  • Commercialisation
  • Pédagogie
CONT

Les vidéos explicatives sur tableau blanc utilisent la technologie d'animation pour simuler un dessin à la main sur un tableau blanc virtuel. Cette méthode est bien adaptée pour expliquer des procédures étape par étape ou des processus complexes.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2025-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • News and Journalism (General)
  • Collaborative and Social Communications
  • Sociology of Communication
CONT

Alternative media are media that differ from established or dominant types of media in terms of their content, production, or distribution. Alternative media take many forms including print, audio, video, Internet and street art.

OBS

alternative medium: The plural form is alternative media.

OBS

alternative medium: designation usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • alternative media
  • alternative mediums

Français

Domaine(s)
  • Information et journalisme (Généralités)
  • Communications collaboratives et sociales
  • Sociologie de la communication
CONT

Les médias alternatifs sont en général motivés par des objectifs autres que le profit. Ils s'attachent à véhiculer tout un éventail d'idées ou d'opinions que l'on trouve rarement dans la presse commerciale ou à défendre les intérêts d'une communauté ou d'un groupe particuliers, peu représentés dans les principaux médias commerciaux.

OBS

média alternatif : désignation habituellement utilisée au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • médias alternatifs

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2025-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Techniques
  • Internet and Telematics
CONT

Native video advertising involves seamlessly integrating video content into a platform or website to enhance the user experience. Unlike traditional display ads, native ads blend with the surrounding content, creating a more engaging and less disruptive viewing experience.

Français

Domaine(s)
  • Techniques publicitaires
  • Internet et télématique
DEF

Publicité sous forme de contenu vidéo qui s'intègre de manière harmonieuse, notamment par sa forme, à la plateforme où elle est diffusée.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2025-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Media
  • Internet and Telematics
CONT

Non-linear video advertisements appear concurrently with the video content playing.... Content can be hidden-or at least partially obscured-if the advertisement is overlaid on top of the video content. However, the advertisement can appear inside the video player, but not overlaying content, or the video can be "squeezed" horizontally or vertically to make room for the advertisement...

Français

Domaine(s)
  • Supports publicitaires
  • Internet et télématique
DEF

Publicité vidéo diffusée en même temps que le contenu vidéo auquel elle est intégrée, sans l'interrompre.

OBS

L'adjectif «vidéo» peut s'écrire «vidéos» ou «vidéo» au pluriel.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2025-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Media
  • Internet and Telematics
CONT

Linear video advertisements are inserted into video content in the same way as commercials are inserted into television shows; the advertisement temporarily takes over from the video content.

Français

Domaine(s)
  • Supports publicitaires
  • Internet et télématique
DEF

Publicité vidéo qui interrompt le contenu vidéo auquel elle est intégrée.

OBS

L'adjectif «vidéo» peut s'écrire «vidéos» ou «vidéo» au pluriel.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2025-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Techniques
  • Internet and Telematics
CONT

Interactive ads are a form of digital advertising that allows users to engage directly with the content. These ads transform passive viewing into active participation, ranging from gamified content and quizzes to augmented reality(AR) experiences. Unlike traditional static or video ads, interactive ads provide a two-way communication channel, fostering deeper user engagement.

Français

Domaine(s)
  • Techniques publicitaires
  • Internet et télématique
OBS

Les publicités interactives permettent au consommateur d'interagir avec le contenu. Elles peuvent par exemple avoir recours à des jeux, à des jeux-questionnaires ou à la réalité augmentée.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2025-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Media
  • Internet and Telematics
CONT

Rich media ads are designed to grab the audience's attention and drive customer engagement by utilizing a mixture of text, images, audio, video, animations, and other elements. Moreover, they offer advanced features that can adapt to the visitor's device; they can widen if the user clicks on them, hover over content, or change the position of the ad campaign on the page.

Français

Domaine(s)
  • Supports publicitaires
  • Internet et télématique
OBS

Ce type de publicité fait appel au média enrichi, soit un ensemble de médias interactifs et dynamiques qui intègrent notamment des éléments vidéo, audio et animés.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2025-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Agencies and Services
  • Internet and Telematics
CONT

Cost per engagement(CPE) is a digital advertising pricing model that charges advertisers only when users actively interact with their advertisement beyond a simple impression.... CPE focuses on meaningful user interactions such as clicks, video views, shares, comments, or other specific actions that demonstrate a genuine interest in the advertised content.

Français

Domaine(s)
  • Agences et services de publicité
  • Internet et télématique
CONT

Les initiales CPE sont parfois utilisées pour désigner la notion de coût par engagement qui correspond à un mode de facturation publicitaire à la performance par lequel c'est l'engagement ou les interactions de l'audience qui sont mesurés et rémunérés par l'annonceur. Selon les contextes, cet engagement peut être défini par un temps de lecture d'une vidéo, par un temps de visite, par des interactions sur une publication sociale, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2025-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Media
  • Internet and Telematics
CONT

Video ads that appear outside of video content, as in articles, social media feeds, and other non-video contexts, are known as outstream video ads.

Terme(s)-clé(s)
  • out-stream video advertisement

Français

Domaine(s)
  • Supports publicitaires
  • Internet et télématique
DEF

Publicité vidéo affichée sur une page Web sans être intégrée dans un autre contenu vidéo.

Terme(s)-clé(s)
  • publicité vidéo out-stream

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2025-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Media
  • Internet and Telematics
CONT

Overlay ads are semi-transparent advertisements that appear over video content or other web pages, usually without entirely blocking the view. They often include a call-to-action(CTA) and can be closed by the user if desired.

Français

Domaine(s)
  • Supports publicitaires
  • Internet et télématique
DEF

Publicité semi-transparente affichée par-dessus une partie d'une vidéo ou d'une page Web sans l'obstruer totalement.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2025-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Media
  • Internet and Telematics
CONT

Companion ads are messages which appear while the user is viewing content with a video player. They are shown on the same page as the video, around the content in the form of banners... the ad can be text, static images or rich media.

Français

Domaine(s)
  • Supports publicitaires
  • Internet et télématique
DEF

Publicité affichée simultanément à la diffusion d'une vidéo dans des bannières entourant un lecteur vidéo.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2025-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Information Processing (Informatics)
CONT

AI content generation includes any text, image, video, or other media created by artificial intelligence algorithms. These algorithms use natural language processing(NLP) and machine learning(ML) to produce content that mimics what humans can do.

CONT

AI content generation ... raises plagiarism and copyright issues. Because AI models are trained on existing data, there’s a risk of accidental copyright infringement or content duplication.

Terme(s)-clé(s)
  • IAGENAI25
  • 10493475

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

Les systèmes d'intelligence artificielle (SIA) générative, notamment les agents conversationnels [...] permettent la génération de contenu, notamment textuel, pour soutenir l'accomplissement d'un certain nombre de tâches : la rédaction de texte, l'idéation, la conception d'activités pédagogiques, la traduction, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2025-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Cinematography
  • Simulation (Cybernetic Systems)
  • Collaboration with WIPO
CONT

[A] 360-degree video can provide viewers an immersed experience. For example, [a] 360-degree video can provide a viewer with a virtual reality experience, putting the viewer in a virtually different time and/or place. As another example, [a] 360-degree video can provide a viewer with a first-person view of video content captured by a remote device(e. g., an unmanned aerial vehicle, or other device). One method for capturing [a] 360-degree video is to use an omnidirectional camera. Omnidirectional cameras can capture a wide field of view with just a few lenses. The resulting images exhibit a fisheye effect.

CONT

A user experiences a 360° video by rotating the camera about the center as well as in effect rotating the perspective or FOV [field-of-view] while viewing the video. According to an embodiment of the … invention, the camera, or view, is changed based on user input such as by using a mouse, keyboard, mobile device, controller, head-mounted display, or virtual reality headset. In this way, the end user adjusts the view manually or directly. Camera, or view orientation changes provide meaningful insight into how a user experiences a 360° video.

CONT

Examples of virtual content can include spherical videos, 360 photos, augmented reality(AR) content, virtual reality(VR) content, etc. For example, a spherical video can capture a 360-degree view of a scene.

OBS

360-degree video; 360° video; spherical video: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University.

Français

Domaine(s)
  • Cinématographie
  • Simulation (Systèmes cybernétiques)
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

[La compagnie] annonce une nouvelle possibilité d'héberger des vidéos 360 degrés sur son site. On voit donc pléthore d'éléments et de collaborations d'acteurs divers qui encouragent et facilitent la création et la diffusion de contenus.

OBS

vidéo : Ce mot est généralement masculin à l'oral au Québec.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cinematografía
  • Simulación (Sistemas cibernéticos)
  • Colaboración con la OMPI
CONT

[...] el video de 360 grados aporta veracidad a la narrativa inmersiva y a la credibilidad de los contenidos mediante una experiencia más cercana a la testimonial [...]

CONT

Otro sistema es el que se usa en los dispositivos personales que les permiten a los usuarios una inmersión dentro de entornos virtuales diseñados en computador, usando fotos o vídeos en formato de 360° [...]

CONT

Los vídeos esféricos pueden ser consumidos a través de tres vías principales: accediendo desde un explorador web; por medio de un dispositivo móvil; o empleando herramientas mediadoras como gafas de RV [realidad virtual] o "cardboards".

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2025-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Simulation (Cybernetic Systems)
  • Collaboration with WIPO
CONT

Room-scale virtual reality(VR), in which a user or "guest" can physically move within and interact with a virtual environment, is a very powerful and valuable addition to storytelling technology. Because room-scale VR allows a guest to walk around a physical play area, where the physical motions of the guest within the play area are reflected in the virtual environment, room-scale VR can provide a more compelling VR experience that is less dependent on being able to render high-quality visual and audio content. In particular, with a greater level of interaction available to a guest in room-scale VR, minor deficiencies in the presentation of video or audio content are less likely to detract from the immersive aspects of the room-scale VR experience, wherein a guest perceives that he or she is actually physically present in the virtual environment.

OBS

room-scale virtual reality; room-scale VR: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University.

Français

Domaine(s)
  • Simulation (Systèmes cybernétiques)
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

Le casque de réalité virtuelle […] n'est pas encore disponible sur le marché. Seuls quelques développeurs possèdent un exemplaire pour explorer les possibilités d'une réalité virtuelle à l'échelle d'une pièce.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Simulación (Sistemas cibernéticos)
  • Colaboración con la OMPI
Conserver la fiche 32

Fiche 33 2025-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Cinematography
  • Simulation (Cybernetic Systems)
  • Collaboration with WIPO
CONT

3D [tridimensional] video is a generic term for a display technology that allows viewers to experience video content with stereoscopic effect. 3D video provides an illusion of a third dimension(e. g., depth) to current video display technology, which is typically limited to only height and width(2D) [bidimensional]. A 3D device works much like 3D at a movie theater. A screen showing 3D content concurrently displays two separate images of a same object... One image(right image) is intended for a viewer's right eye(R) and is captured by using R-camera... The other image(left image) is intended for the left eye(L) and is captured by using L-camera...

OBS

three-dimensional video; 3D video: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University.

Français

Domaine(s)
  • Cinématographie
  • Simulation (Systèmes cybernétiques)
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

L'anaglyphe est une image qui peut être vue en trois dimensions à l'aide de filtres de couleur (placés devant les yeux de l'utilisateur). Il se base sur le principe de la stéréoscopie qui permet de capter une perception du relief grâce à deux images homologues représentant la même scène mais vue de points légèrement décalés. L'anaglyphe a longtemps été utilisé pour créer des images ou des vidéos en trois dimensions.

CONT

Les vidéos 3D [tridimensionnelles] sont considérées comme l'évolution de la télévision conventionnelle actuelle. Le changement radical attendu est comparé à celui qu'occasionna l'introduction de la couleur à la télévision. Aujourd'hui, l'innovation majeure vient de l'apport de l'impression de profondeur générée par l'exploitation du phénomène de stéréopsie (perception de la profondeur de champ relative de deux stimuli présentés dans le champ visuel).

OBS

vidéo : Ce mot est généralement masculin à l'oral au Québec.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cinematografía
  • Simulación (Sistemas cibernéticos)
  • Colaboración con la OMPI
CONT

El algoritmo propuesto está enfocado en la visualización de videos 3D con calidad de la experiencia aceptable para público de entre 15 a 20 años de edad, dando así la representación de obras teatrales en monitores convencionales usando lentes anaglifos, tomando como punto de partida un frente y un fondo en escena, empleando dos capas de segmentación para lograr el efecto 3D.

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2024-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

Generative artificial intelligence systems... create text, images, audio, video, and other content.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2024-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Artificial Intelligence
  • Education Theory and Methods
  • Training of Personnel
CONT

Automated grading is simple and is easily integrated in the content. Students go through their study materials(text, audio, video, or animations) and solve different quizzes or do assignments that are assessed automatically.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Intelligence artificielle
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Perfectionnement et formation du personnel
CONT

La notation automatisée est une stratégie particulièrement prometteuse pour réduire [les] coûts [associés à la correction de tâches complexes]. En soumettant à un algorithme informatique des opérations qui auraient autrement été réalisées par des humains, [on peut] réduire certains fardeaux, comme le travail de correction des enseignants [...]

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2024-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Computer Programs and Programming
  • Advertising
  • Motivation and Advertising Psychology
CONT

Server-side advertising directly incorporates ad audio or video into the content itself as it's being streamed or downloaded.... server-side advertising is a compelling and valuable way to approach dynamic ad insertion. The ads become part of the content itself, no different or separate from the podcast or stream. Server-side means little to no integration is needed to deliver ads across all available platforms...

Terme(s)-clé(s)
  • server side advertising

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Publicité
  • Motivation et psychologie de la publicité
Terme(s)-clé(s)
  • publicité côté-serveur

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2024-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Telecommunications Transmission
  • Games and Toys (General)
CONT

DLC, or downloadable content, refers to additional content gamers download for video games after their initial release. This content may include new levels, characters, weapons, or skins.

Terme(s)-clé(s)
  • down-loadable content

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Jeux et jouets (Généralités)
DEF

Extension d'un jeu vidéo qu'un joueur peut télécharger, gratuitement ou non, pour enrichir son expérience.

OBS

contenu téléchargeable additionnel; CTA; extension téléchargeable : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 29 mai 2022.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2023-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Games and Toys (General)
  • Software
CONT

Video games are extremely complex, in storyline alone, and there are millions of lines of code that develop every aspect of the game. From maps to characters, these games fulfill a reaction for every possible action that a player may choose. These worlds are courtesy of video game designers, who are responsible for the content and environment of every video game.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Jeux et jouets (Généralités)
  • Logiciels
DEF

Personne qui conçoit un jeu vidéo et en dirige la réalisation.

CONT

À l'image d'un romancier, un concepteur de jeux vidéo doit posséder une imagination débordante. Il doit sans cesse inventer des histoires, des décors et des personnages. Pour se renouveler, il doit avoir beaucoup d'idées. Elles doivent être originales et cohérentes. Une bonne culture générale est donc un plus pour créer des jeux vidéo.

OBS

designer de jeux vidéo : Dans certains contextes, l'emploi du terme «designer» à titre de synonyme pour «concepteur» est critiqué. L'appellation plus spécifique «concepteur de jeu» est privilégiée.

OBS

concepteur de jeu; conceptrice de jeu : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 16 octobre 2011.

Terme(s)-clé(s)
  • concepteur de jeux vidéos
  • conceptrice de jeux vidéos

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2023-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
CONT

Synthetic media is any kind of video, pictures, virtual objects, sound or words that is produced by, or with the help of, artificial intelligence(AI). This category includes deepfake content, text-prompted AI-generated "art, "virtual content in virtual reality(VR) and augmented reality(AR) environments, and other new content types.

Terme(s)-clé(s)
  • AI generated media
  • artificial intelligence generated media

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

Pour que les jeunes puissent développer leur citoyenneté numérique et jouer un rôle actif dans la lutte contre la désinformation, notamment celle utilisant les médias synthétiques, ils doivent comprendre les préoccupations, les risques et la gravité de ce phénomène dans leur vie quotidienne et pour l'avenir de leur société.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2023-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
DEF

Content that is composed of different types of data, such as text, video and audio.

CONT

Multimedia content is the horn of abundance of online content. It bonds writing with images, videos, audio and slideshows in a useful and engaging way.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
DEF

Contenu composé de différents types de données, comme du texte, des vidéos ou des sons.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

The part of the World Wide Web that is not discoverable by means of standard search engines, including password-protected or dynamic pages and encrypted networks.

CONT

The content of the deep web is hidden behind HTTP [Hypertext Transfer Protocol] forms and includes many very common uses such as Web mail, online banking, private or otherwise restricted access social-media pages and profiles, some Web forums that require registration for viewing content, and services that users must pay for, and which are protected by paywalls, such as video on demand and some online magazines and newspapers.

OBS

invisible Web; deep Web; hidden Web: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "Web" be capitalized when it is used as a noun meaning the "World Wide Web."

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Partie du Web correspondant à l'ensemble des documents Web qui ne sont pas indexés par les outils de recherche traditionnels.

CONT

Cependant, un[e] grande part du web invisible reste accessible à tous, mais son utilisation restant souvent une affaire d'initiés ou d'habitués. En effet, les moteurs de recherche ne trouvant pas l'information contenue dedans, il est indispensable pour l'utilisateur d'y accéder par une manipulation supplémentaire, en utilisant par exemple un moteur de recherche interne à la base de données ou en effectuant une navigation personnelle.

OBS

Web invisible; Web caché; Web profond : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé en tant que nom.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
OBS

web profunda: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "Web" se escribe con mayúscula cuando es sustantivo y hace referencia a la red mundial de comunicaciones. Sin embargo, la Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), recuerda que, por ser un sustantivo común que se ha incorporado al español, deberá escribirse en redonda (no en cursiva) y con la inicial minúscula.

OBS

web profunda: No se debe confundir con "Internet profundo". Internet y Web, a pesar de ser conceptos muy próximos, no son sinónimos. La Web es un sistema comprendido dentro de Internet y usa ésta como medio de difusión. El uso muchas veces no reconoce esta diferencia y emplea estos conceptos indistintamente.

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Collaborative and Social Communications
  • Internet and Telematics
DEF

Give other users access to digital content.

PHR

share an article, share a picture, share a video, share a web page, share content, share information

Français

Domaine(s)
  • Communications collaboratives et sociales
  • Internet et télématique
DEF

Mettre du contenu numérique à la disposition d'autres utilisateurs.

PHR

partager de l'information, partager du contenu, partager un article, partager une page Web, partager une photo, partager une vidéo

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
  • Internet y telemática
PHR

Compartir un enlace, una foto, una página, una publicación.

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2022-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Internet and Telematics
  • Collaborative and Social Communications
DEF

A mode in which the administrator gets controls over both organizational and custom content to edit and delete video and/or video metadata.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Internet et télématique
  • Communications collaboratives et sociales

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de las comunicaciones y la información
  • Internet y telemática
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
Conserver la fiche 43

Fiche 44 2022-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
CONT

What is synchronous online learning? [It] means that the instructor and the students in the [online] course engage with the course content and each other at the same time, but from different locations. The instructor interacts with students in real time by means of tools such as … livestream audio, video, and presentations …

Terme(s)-clé(s)
  • synchronous electronic learning

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
CONT

Qu'est-ce que l'apprentissage en ligne synchrone? [Cela] signifie que l'instructeur et les étudiants du cours [en ligne] s'engagent dans le contenu du cours et entre eux en même temps, mais à partir de lieux différents.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teorías y métodos pedagógicos
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
CONT

Frente a la pandemia [de] COVID-19, la actividad académica pasó de clases presenciales a aprendizaje sincrónico en línea.

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2022-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Indigenous Arts and Culture
OBS

The objectives of the Indigenous Languages and Cultures Program are to : support the efforts of Indigenous peoples to reclaim, revitalize, maintain and strengthen Indigenous languages and cultures; support the production and distribution of Indigenous audio and video content.

Terme(s)-clé(s)
  • Indigenous Languages and Cultures Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Arts et culture autochtones
OBS

Le Programme des langues et cultures autochtones poursuit les objectifs suivants : soutenir les efforts des peuples autochtones à se réapproprier, revitaliser, maintenir et renforcer les langues et les cultures autochtones; appuyer la production et la distribution de contenu audio et vidéo autochtones.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2021-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Radio Broadcasting
  • Television (Radioelectricity)
  • Internet and Telematics
CONT

In addition, competition is expected to increase as more services and content(both audio and video) are being made available online. Smart TVs, Internet-connected devices, virtual broadcast distribution undertakings, direct-to-consumer models and user-generated content will continue to expand and increase offerings in the online world.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Radiodiffusion
  • Télévision (Radioélectricité)
  • Internet et télématique
CONT

[...] les nouvelles EDR virtuelles qui offrent en ligne un certain nombre de services de diffusion en continu [...]

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2020-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

Active content is used by many sellers today to provide interactivity, animation or video via JavaScript, Flash, plug-ins, and form actions in listings.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

De nombreux vendeurs utilisent actuellement du contenu actif pour offrir de l'interactivité, de l'animation ou des vidéos au moyen de JavaScript, de Flash, de plugiciels et [d'actions de formulaire] dans leurs annonces.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Programa empotrado en una página web que se descarga al acceder a la página con un navegador, ejecutándose automáticamente en el equipo del usuario; ejemplos: applets java, ActiveX.

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2019-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Investment
  • Radio Broadcasting
  • Indigenous Arts and Culture
OBS

The Northern Aboriginal Broadcasting component [of the Aboriginal Peoples’ Program] supports the production and distribution of Indigenous audio and video content.

OBS

Canadian Heritage.

Terme(s)-clé(s)
  • Northern Native Broadcast Access Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Investissements et placements
  • Radiodiffusion
  • Arts et culture autochtones
OBS

Le volet Radiodiffusion autochtone dans le Nord [du Programme des Autochtones] appuie la production et la distribution de contenu audio et vidéo autochtones.

OBS

Patrimoine canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2018-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
PHR

non-conforming content, video content, web content

PHR

combine content, comment on content, organize content, post content

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

[...] industries du contenu : le cinéma, le disque, la télévision, la radio, les logiciels, la presse.

PHR

contenu d'apprentissage, contenu non conforme, contenu vidéo, contenu Web

PHR

combiner du contenu, commenter du contenu, organiser du contenu, publier du contenu

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
CONT

Antiguamente sólo unos pocos creaban los contenidos de Internet porque era necesario tener un mínimo de conocimientos informáticos. Esto hacía que las páginas personales no tuviesen demasiadas oportunidades de hacerse conocidas y, por tanto, que los contenidos de sus creadores pasaran bastante desapercibidos.

PHR

crear contenido, publicar contenido

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2018-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Cinematography
  • Internet and Telematics
  • Collaborative and Social Communications
CONT

User-generated videos are harder to filter because the quality of the video is generally low and the images themselves may be faded, or the colors are off ...

CONT

Web casts, video and multimedia files are essential elements of today's Internet. User generated video is massive and [these videos] often eclipse multimedia content provided by mainstream media over the Internet.

Français

Domaine(s)
  • Cinématographie
  • Internet et télématique
  • Communications collaboratives et sociales
CONT

Aujourd'hui, les diffusions Web, les vidéos et les fichiers multimédias constituent des éléments essentiels d'Internet. Il existe de nombreuses vidéos produites par les utilisateurs et elles mettent souvent dans l'ombre le contenu multimédia des médias principaux sur Internet.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cinematografía
  • Internet y telemática
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
CONT

En un asentimiento al agudo ascenso del periodismo ciudadano, y quizás en respuesta al creciente número de plataformas sociales [que permiten] el intercambio de video compartido, el 16% de los encuestados están compartiendo el contenido de videos generados por usuarios lo mismo que con otros miembros de comunidades digitales.

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2018-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Collaborative and Social Communications
  • Video Technology
CONT

Video sharing affords all sorts of benefits, such as creating custom channels on sharing sites and offering rich metrics and analytics, particularly on YouTube... Search engine optimization(SEO) is also a benefit, particularly for video content that is well labelled, titled, tagged, and often, accompanied by a transcript of spoken-word content.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Communications collaboratives et sociales
  • Vidéotechnique
PHR

site de partage de vidéos

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
  • Técnicas de video
CONT

Un papá programador deseoso de compartir su pasión por el intercambio de videos en Internet con sus hijos pequeños creó una versión "infantil" del popular YouTube.

OBS

Esta actividad puede también expresarse en español con una frase nominal en plural: “videos compartidos” o con un infinitivo nominal: (el) "compartir videos”.

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2018-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Collaborative and Social Communications
  • Internet and Telematics
DEF

A keyword added to a picture, video or text in order to classify its content or identify a person.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Communications collaboratives et sociales
  • Internet et télématique
DEF

Mot-clé attribué à une photo, à une vidéo ou à un texte pour caractériser son contenu ou identifier une personne.

OBS

Le terme utilisé sur Facebook est «identification».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
  • Internet y telemática
CONT

¿Cómo elimino una etiqueta de una foto o publicación donde se me etiquetó? [...] podrás optar por eliminar la etiqueta o pedir a la persona que la publicó que la quite.

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2018-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Collaborative and Social Communications
  • Internet and Telematics
  • Audiovisual Techniques and Equipment
DEF

... a blog that [has] video content.

Français

Domaine(s)
  • Communications collaboratives et sociales
  • Internet et télématique
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
DEF

Blogue utilisé essentiellement pour diffuser des vidéos pouvant être commentées ou non par ses visiteurs.

CONT

Après la baladodiffusion (podcasting) qui a connu un certain engouement chez nous [...], voilà que d’autres concepts tels que le blogue vidéo (vlogue), le blogue mobile (mobiblogue) et le photoblogue font aussi leur apparition.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
  • Internet y telemática
  • Técnicas y equipo audiovisuales
OBS

videoblog: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que el término blog, así como sus derivados bloguero, bloguear o blogosfera, son válidos en español y por ello se recomienda escribirlos en redonda, esto es, sin comillas ni cursiva.

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2018-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Collaborative and Social Communications
  • Internet and Telematics
DEF

Add keywords to a picture, video or text in order to classify its content or identify a person.

PHR

tag messages, tag photos, tag tweets

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Communications collaboratives et sociales
  • Internet et télématique
DEF

Attribuer un mot-clé à une photo, à une vidéo ou à un texte pour caractériser son contenu ou identifier une personne.

OBS

Le terme utilisé sur Facebook est «identifier».

PHR

étiqueter les gazouillis, étiqueter les messages, étiqueter les photos

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
  • Internet y telemática
CONT

¿Cómo me etiqueto a mí y a otros amigos en las fotos? [...] Haz clic en "Etiquetar foto" en la parte inferior.

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2017-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Exhibitions (Arts and Culture)
  • Economic Co-operation and Development
DEF

A multimedia "habitat" that houses an arena of large-format interactive video touch-screens. These screens display dynamic interactive content in an immersive "surround" environment. Visitors will be entertained as they walk through the Habitat and access more compelling examples of how Alberta and Alberta companies are "making the future happen here and now".

Terme(s)-clé(s)
  • The Future Works Here

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Expositions (Arts et Culture)
  • Coopération et développement économiques
DEF

«Habitat» multimédia où l'on trouve de grands écrans vidéo tactiles interactifs. Ces écrans offrent un contenu dynamique interactif dans un environnement en immersion ambiophonique. Les visiteurs y trouveront des exposés divertissants à mesure qu'ils parcourront l'Habitat et verront des exemples marquants qui illustrent comment l'Alberta et les entreprises albertaines «mettent l'avenir à l'œuvre dès aujourd'hui».

OBS

Titre d'une exposition dans le cadre d'Expo 2000.

Terme(s)-clé(s)
  • l'avenir à l'œuvre

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2017-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Music (General)
OBS

CIMA is the not-for-profit national trade association representing the English-language, Canadian-owned sector of the music industry. CIMA's membership consists of Canadian-owned companies and representatives of Canadian-owned companies involved in every aspect of the music, sound recording and music-related industries. They are exclusively small businesses which include : record producers, record labels, recording studios, managers, agents, licensors, music video producers and directors, creative content owners, artists and others professionally involved in the sound recording and music video industries.

OBS

CIMA’s mandate is to develop and advocate policies and services that serve to support a strong and economically stable Canadian independent music and sound recording industry, ensuring the long-term development of the sector and to raise the profile of Canadian independent music both in Canada and around the world.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Musique (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2017-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

The act of watching or listening to audio or video content while it is actively, digitally sent to the device that is used.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

L'écoute en continu (streaming) est devenue une pratique courante.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2017-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Video Technology
  • Television (Radioelectricity)
OBS

Its function is similar to that of a digital video recorder except it stores it content on a network instead of a local hard disk.

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Vidéotechnique
  • Télévision (Radioélectricité)
OBS

Son rôle est le même que celui d'un enregistreur numérique personnel mis à part le fait qu'il enregistre le contenu sur un réseau au lieu d'un disque dur.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2015-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Storage Media (Data Processing)
DEF

[To copy] audio or video content to a hard disk...

OBS

The content is usually copied from removable media (CDs, DVDs, etc.).

OBS

Ripping is distinct from simple file copying, in that the source audio or video often isn’t originally formatted for ease of use in a computer file system; ripping such data usually involves reformatting it and optionally compressing it during the extraction process.

PHR

Rip a CD, rip music.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Supports d'information (Informatique)
DEF

Convertir les informations contenues sur un support tel qu'un disque compact ou un DVD pour les enregistrer sur un ordinateur.

OBS

riper : terme publié au Journal officiel de la République française le 20 mai 2005.

PHR

Extraire de la musique, extraire le CD, extraire le contenu d'un CD.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2015-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Electronic Publishing
DEF

The process of modifying the content of an existing computer program or video presentation to perform a function different from that for which it was originally intended.

OBS

For instance, using the same electronic material for brochures, slides, computerized desktop presentations and full-blown multimedia show with sound, animation, and video.

Terme(s)-clé(s)
  • re-purposing

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Éditique
DEF

Réutilisation des données dans une autre application ou sur un support différent.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2014-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Internet and Telematics
DEF

... the administration of digital content throughout its lifecycle, from creation to permanent storage or deletion.

OBS

The content involved may be images, video, audio and multimedia as well as text.

PHR

Web content management.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Internet et télématique
PHR

Gestion de contenu Web.

Terme(s)-clé(s)
  • gestion de contenus

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de las comunicaciones y la información
  • Internet y telemática
Terme(s)-clé(s)
  • gestión de contenidos
Conserver la fiche 61

Fiche 62 2014-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Collaborative and Social Communications
DEF

The act of adding a keyword to a picture, video or text in order to classify its content or identify a person.

CONT

Tagging was popularized by websites associated with Web 2.0 and is an important feature of many Web 2.0 services. It is now also part of some desktop software.

Français

Domaine(s)
  • Communications collaboratives et sociales
DEF

Attribution d'un mot-clé à une photo, à une vidéo ou à un texte pour caractériser son contenu ou désigner une personne.

OBS

Le terme utilisé sur Facebook est «identification».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
PHR

Etiquetado de fotos.

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2014-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Telephone Services
DEF

... a telecommunication technology in which optical fiber cable and coaxial cable are used in different portions of a network to carry broadband content(such as video, data, and voice).

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Services téléphoniques
CONT

Les réseaux câblés ont été créés pour la distribution télévisuelle [...] La technique numérique a imposé le renouvellement de cette architecture [...] Cette nouvelle architecture a donné naissance à une technique de distribution qui combine la fibre optique et le coaxial déjà posé (d’où le nom de réseau hybride fibre coaxial, HFC).

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2013-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Computer Graphics
CONT

Text equivalents can be included through content elements or the use of "alt", "longdesc" or other markups. They describe the purpose and function of all non-text content, including images, text graphics, symbols, image maps, animations, applets, objects, ASCII art, frames, scripts, graphical bullets, spacers, graphical buttons, sounds, stand-alone audio files, video audio files and video clips.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Infographie
CONT

Les équivalents textuels peuvent être inclus dans le contenu des éléments ou être inclus via «alt», «longdesc» ou le balisage. Ils décrivent l'objectif et la fonction de tout le contenu non textuel. Ceci inclut : les images, les représentations graphiques de texte, les symboles, les régions des images cliquables, les animations, les applets et les objets programmables, l'art ASCII, les cadres, les scripts, les images utilisées comme puces de liste, les espacements, les boutons graphiques, les sons, les fichiers audio séparés, les pistes audio des vidéos, et la vidéo.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2013-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

Text equivalents can be included through content elements or the use of "alt, ""longdesc" or other markups. They describe the purpose and function of all non-text content, including images, text graphics, symbols, image maps, animations, applets, objects, ASCII art, frames, scripts, graphical bullets, spacers, graphical buttons, sounds, stand-alone audio files, video audio files and video clips.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Les équivalents textuels peuvent être inclus dans le contenu des éléments ou être inclus via «alt», «longdesc» ou le balisage. Ils décrivent l'objectif et la fonction de tout le contenu non textuel. Ceci inclut : les images, les représentations graphiques de texte, les symboles, les régions des images cliquables, les animations, les applets et les objets programmables, l'art ASCII, les cadres, les scripts, les images utilisées comme puces de liste, les espacements, les boutons graphiques, les sons, les fichiers audio séparés, les pistes audio des vidéos, et la vidéo.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2013-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
CONT

Text equivalents can be included through content elements or the use of "alt, ""longdesc" or other markups. They describe the purpose and function of all non-text content, including images, text graphics, symbols, image maps..., animations, applets, objects, ASCII art, frames, scripts, graphical bullets, spacers, graphical buttons, sounds, stand-alone audio files, video audio files and video clips.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
CONT

Les équivalents textuels peuvent être inclus dans le contenu des éléments ou être inclus via «alt», «longdesc» ou le balisage. Ils décrivent l'objectif et la fonction de tout le contenu non textuel. Ceci inclut : les images, les représentations graphiques de texte, les symboles, les régions des images cliquables [...], les animations, les applets et les objets programmables, l'art ASCII, les cadres, les scripts, les images utilisées comme puces de liste, les espacements, les boutons graphiques, les sons, les fichiers audio séparés, les pistes audio des vidéos, et la vidéo.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2013-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
CONT

Text equivalents can be included through content elements or the use of "alt, ""longdesc" or other markups. They describe the purpose and function of all non-text content, including images, text graphics, symbols, image maps..., animations, applets, objects, ASCII art, frames, scripts, graphical bullets, spacers, graphical buttons, sounds, stand-alone audio files, video audio files and video clips.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
CONT

Les équivalents textuels peuvent être inclus dans le contenu des éléments ou être inclus via «alt», «longdesc» ou le balisage. Ils décrivent l'objectif et la fonction de tout le contenu non textuel. Ceci inclut : les images, les représentations graphiques de texte, les symboles, les régions des images cliquables [...], les animations, les applets et les objets programmables, l'art ASCII, les cadres, les scripts, les images utilisées comme puces de liste, les espacements, les boutons graphiques, les sons, les fichiers audio séparés, les pistes audio des vidéos, et la vidéo.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2013-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Computer Graphics
CONT

Text equivalents can be included through content elements or the use of "alt, ""longdesc" or other markups. They describe the purpose and function of all non-text content, including images, text graphics, symbols, image maps, animations, applets, objects, ASCII art, frames, scripts, graphical bullets, spacers, graphical buttons, sounds, stand-alone audio files, video audio files and video clips.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Infographie
CONT

Les équivalents textuels peuvent être inclus dans le contenu des éléments ou être inclus via «alt», «longdesc» ou le balisage. Ils décrivent l'objectif et la fonction de tout le contenu non textuel. Ceci inclut : les images, les représentations graphiques de texte, les symboles, les régions des images cliquables, les animations, les applets et les objets programmables, l'art ASCII, les cadres, les scripts, les images utilisées comme puces de liste, les espacements, les boutons graphiques, les sons, les fichiers audio séparés, les pistes audio des vidéos, et la vidéo.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2013-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Computer Graphics
CONT

Text equivalents can be included through content elements or the use of "alt, ""longdesc" or other markups. They describe the purpose and function of all non-text content, including images, text graphics, symbols, image maps..., animations, applets, objects, ASCII art, frames, scripts, graphical bullets, spacers, graphical buttons, sounds, stand-alone audio files, video audio files and video clips.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Infographie
CONT

Les équivalents textuels peuvent être inclus dans le contenu des éléments ou être inclus via «alt», «longdesc» ou le balisage. Ils décrivent l'objectif et la fonction de tout le contenu non textuel. Ceci inclut : les images, les représentations graphiques de texte, les symboles, les régions des images cliquables [...], les animations, les applets et les objets programmables, l'art ASCII, les cadres, les scripts, les images utilisées comme puces de liste, les espacements, les boutons graphiques, les sons, les fichiers audio séparés, les pistes audio des vidéos, et la vidéo.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2013-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Computer Graphics
CONT

Text equivalents can be included through content elements or the use of "alt", "longdesc" or other markups. They describe the purpose and function of all non-text content, including images, text graphics, symbols, image maps..., animations, applets, objects, ASCII art, frames, scripts, graphical bullets, spacers, graphical buttons, sounds, stand-alone audio files, video audio files and video clips.

OBS

ASCII: American Standard Code for Information Interchange.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Infographie
CONT

Les équivalents textuels peuvent être inclus dans le contenu des éléments ou être inclus via «alt», «longdesc» ou le balisage. Ils décrivent l'objectif et la fonction de tout le contenu non textuel. Ceci inclut : les images, les représentations graphiques de texte, les symboles, les régions des images cliquables [...], les animations, les applets et les objets programmables, l'art ASCII, les cadres, les scripts, les images utilisées comme puces de liste, les espacements, les boutons graphiques, les sons, les fichiers audio séparés, les pistes audio des vidéos, et la vidéo.

OBS

ASCII : code américain normalisé pour l'échange d'information.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2013-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Education
DEF

A real-time, instructor-led online learning event in which participants are logged on at the same time and communicate directly with each other.

OBS

Students and teachers may use a whiteboard to see work in progress and share knowledge. Content can also be delivered using audio or video conferencing, Internet telephone and two-way live broadcasts of lectures to students in a classroom.

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie
DEF

Événement d’apprentissage en ligne à interaction humaine en temps réel au cours duquel tous les participants sont branchés en même temps et communiquent directement entre eux.

OBS

Dans une salle de classe virtuelle, le formateur dirige la classe et peut «rendre visite» aux participants qui lèvent la main électroniquement à distance. Les étudiants et le formateur peuvent utiliser un tableau blanc pour voir les travaux en cours et partager leurs connaissances. La téléconférence et la vidéoconférence peuvent également servir à présenter le contenu, de même que la téléphonie Internet et les émissions bidirectionnelles et en direct de cours présentés à des étudiants dans une salle de classe.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2012-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

The process of compiling and publishing syndicated Web content, including news and video.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

[Processus] de lecture et de stockage d'articles issus de plusieurs flux d'information.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2008-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
CONT

A "collated text transcript" for a video combines(collates) caption text with text descriptions of video information(descriptions of the actions, body language, graphics, and scene changes of the visual track). Collated text transcripts are essential for individuals who are deaf-blind and rely on braille for access to movies and other content.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
CONT

Une «transcription textuelle assemblée» pour une vidéo combine (assemble) des textes de titre avec des textes de description d'une information vidéo (des descriptions des actions, du langage corporel, des graphiques, et des changements de scène de la piste image). Les transcriptions textuelles assemblées sont essentielles pour les personnes qui sont sourdes-aveugles et qui sont dépendantes du braille pour accéder aux films et à d'autres contenus.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Ayudas técnicas para personas minusválidas
DEF

Combinación de la transcripción textual de la pista sonora y el equivalente textual de la pista visual.

CONT

Por ejemplo, una transcripción textual intercalada habitualmente incluye fragmentos de diálogo hablado entremezclados con descripciones textuales de los elementos visuales claves de una presentación (acciones, lenguaje corporal, gráficos y cambios de escena). Las transcripciones textuales intercaladas son esenciales para las personas sordo-ciegas.

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2007-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Television (Radioelectricity)
  • Cinematography
DEF

Minute unnatural jerky movements in motion pictures ...

OBS

In terms of time, judder in video may be noticed because 24 frames per second for film source does not divide evenly into 60 fields or frames per second for NTSC video, and some film frames’ content is shown on the screen for time than other frames’ content(3-2 pulldown, sometimes becoming 4-2 pulldown in certain situations).

Français

Domaine(s)
  • Télévision (Radioélectricité)
  • Cinématographie
DEF

Petites secousses brusques et anormales affectant les images d'un film.

CONT

[Cet effet], qui doit être absolument évité, intervient lors de certains mouvements lents de l'appareil de prise de vue (le plus souvent les panoramiques horizontaux). Un effet de saccade désagréable se produit à 24, 25 ou 30 images par seconde et il est atténué voire inexistant à 50 ou 60 trames par seconde. Ceci est dû au fait que le cerveau est trompé dans sa tentative de prédiction des mouvements de l'image à cause de la nature fréquentielle de la diffusion télévisée et de la projection cinématographique.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2007-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Video Technology
  • Television (Radioelectricity)
  • Computer Graphics
DEF

De-interlacing [through] line doublers and comb filters whose processing strategy or formula varies, where coincidentally the optimum processing depends on whether the subject matter depicted was stationary/steady or moving/changing.

OBS

The best devices may vary their processing dozens of times within a single scan line. The device must digitize several video fields, save(buffer) them on a rolling basis, and compare the content in small groups of pixels to determine whether subject matter was moving or not.

Français

Domaine(s)
  • Vidéotechnique
  • Télévision (Radioélectricité)
  • Infographie
DEF

Désentrelacement au moyen de doubleurs de lignes et de filtres en peigne dont les stratégies de calculs varient, compte tenu que le traitement optimal dépend du mouvement ou de l'immobilité des trames analysées.

OBS

Un désentrelacement adaptatif est un algorithme plus avancé qui recherche une séquence d'images pour déterminer si une zone est immobile ou en mouvement. Lorsque les pixels sont immobiles, les trames sont simplement combinées, sans fondu. S'ils sont en mouvement, les trames sont fondues ensemble. Cette technique produit les meilleurs résultats visuels, mais est lourde à calculer.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2007-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Video Technology
DEF

A standard consisting of analog video signals transmitted on three wires, one for luminance (Y) and synchronizing, one for the red component from which is subtracted the total luminance (R-Y) causing it to represent both red and cyan, and one for the blue component from which is subtracted the total luminance (B-Y) so it represents blue and yellow.

OBS

color difference video : So named because the color components consist of the difference between other commonly seen video signal components, for example red content minus luminance.

Terme(s)-clé(s)
  • colour difference video

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Vidéotechnique
DEF

Standard de transmission des signaux vidéo analogiques sur trois conducteurs, un pour la luminance (Y) et la synchronisation, un autre pour la composante rouge dont on soustrait la totalité de la luminance (R-Y), ce qui donne les couleurs rouge et cyan, et un dernier pour la composante bleue dont on soustrait aussi la totalité de la luminance (B-Y) de manière à donner le bleu et le jaune.

Terme(s)-clé(s)
  • vidéo analogique en composante

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2007-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Video Technology
  • Television (Radioelectricity)
DEF

A High Definition video format used to store progressive content on interlaced media.

OBS

Each progressive frame is segmented into two interlaced fields without interfield motion, or "combing". PSF is an alternative to 3:2 pulldown, wherein certain frames are "pulled down" across multiple fields, resulting in output with an irregular frame rate.

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Vidéotechnique
  • Télévision (Radioélectricité)
DEF

Format vidéo haute définition utilisé pour stocker des images non entrelacées sur un support de vidéo entrelacée.

OBS

Chaque image vidéo entrelacée est constituée de deux trames entrelacées sans apparence de mouvement entre elles. La technique de conversion PSF ou de l'image segmentée progressive est une variation de la conversion 3:2 au cours de laquelle certaines images sont transférées en faveur du format vidéo, ce qui produit un film possédant une fréquence d'images irrégulière.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2005-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Audiovisual Techniques and Equipment
DEF

[A] content presentation that utilizes video, audio, text, animation, graphics and simulations.

OBS

Media presentations should compliment, enhance, and/or extend the learning experience.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
DEF

Présentation d'un sujet qui fait appel à l'audio, à la vidéo, aux textes, à l'animation, aux graphiques et aux simulations informatisées.

OBS

On conçoit la présentation média comme un complément, une amélioration ou une prolongation du processus d'apprentissage.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2005-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
CONT

Video-on-demand, or video playback, is a store-and-forward unicast application that can deliver just-in-time distance training and other stored content(such as recorded live multicasts) without the expense of travel or the cost of recording media such as CD-ROM and video tapes.

Terme(s)-clé(s)
  • just in time distance training

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
Terme(s)-clé(s)
  • téléformation en juste à temps
  • formation à distance et en juste à temps

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teorías y métodos pedagógicos
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 79

Fiche 80 2005-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
CONT

"Just for me" learning. A new model using "learning objects" is gaining momentum. Learning objects are self-contained learning components(a course module, video or audio clips, for example) that are stored and accessed independently. Learning objects can be re-assembled to create new courses or sequenced to form individual learning paths. This has clear benefits. It enables mass-customisation of learning with more personalised and "just for me" content. And for authors there is the opportunity to search for existing learning objects from within the organisation or from external providers and reuse them, saving time and money.

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
Terme(s)-clé(s)
  • apprentissage juste pour moi

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teorías y métodos pedagógicos
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 80

Fiche 81 2005-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Training of Personnel
  • Education Theory and Methods
DEF

The intellectual property and knowledge to be imparted on line. Different formats include text, audio, video, animation, and simulation content.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

Nous pouvons tirer parti de nos compétences en ce qui concerne les technologies des réseaux, les infrastructures d'égal à égal ainsi que la distribution et le contenu de l'apprentissage en ligne. Nous pouvons participer au développement d'un marché pour remplacer le modèle central d'apprentissage en ligne par un réseau pédagogique distribué et centré sur l'élève. Un tel réseau peut ouvrir les portes du marché international de l'éducation aux cyberentreprises apprenantes en direct, et celles de tout un monde à découvrir.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Capacitación del personal
  • Teorías y métodos pedagógicos
Conserver la fiche 81

Fiche 82 2005-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Internet and Telematics
DEF

A multi-user interactive station comprising large viewing screens spanning 180-degrees, personal screens and input devices which allow visitors to explore rich, custom-created content including 3D and 2D graphics, live and pre-recorded video and audio, and games.

OBS

Cyber Explorer: term used in connection with the Expo 2005 Canada Interactive Network.

Terme(s)-clé(s)
  • CyberExplorer

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Internet et télématique
DEF

Poste interactif multiutilisateurs comportant de grands écrans de visualisation sur 180 degrés, des écrans personnels et des périphériques de saisie qui permettent aux visiteurs d'explorer un contenu étoffé et personnalisé, offrant des graphiques 3D et 2D, des productions audio-vidéo en direct et préenregistrées, ainsi que des jeux.

OBS

Module d'exploration cybernétique : terme relatif au Réseau interactif du Canada à Expo 2005.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2004-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Video Technology
DEF

In multimedia, an outline of the content of a video program for which a script is inappropriate or impossible, such as an interview.

Français

Domaine(s)
  • Vidéotechnique

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2004-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Micrographics
DEF

Video images that have been processed to remove redundant information, thereby reducing the amount of bandwidth required to send them over a telecommunications channel.

DEF

The process of digitally encoding and decoding a video image or segment using a variety of computer techniques to reduce the amount of data required to represent the content accurately.

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Micrographie
CONT

Le CD-ROM contient soixante-douze minutes de vidéo compressée au lieu de vingt-huit secondes de vidéo non compressée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Micrografía
CONT

El vídeo comprimido es una forma de televisión que usa algoritmos de compresión para reducir la redundancia en la señal del vídeo y así es capaz de "eficientar" la señal entre líneas telefónicas.

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2003-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

An authoring tool is any software that is used to produce content for publishing on the Web. Authoring tools include : Editing tools specifically designed to produce Web content(e. g., WYSIWYG HTML and XML editors) ;Tools that offer the option of saving material in a Web format(e. g., word processors or desktop publishing packages) ;Tools that transform documents into Web formats(e. g., filters to transform desktop publishing formats to HTML) ;Tools that produce multimedia, especially where it is intended for use on the Web(e. g., video production and editing suites, SMIL authoring packages) ;Tools for site management or site publication, including tools that automatically generate Web sites dynamically from a database, on-the-fly conversion and Web site publishing tools; Tools for management of layout(e. g., CSS formatting tools).

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Un outil d'édition est un logiciel qui est utilisé pour produire du contenu destiné à la publication sur le Web. Les outils d'édition incluent : les outils d'édition spécifiquement conçus pour produire du contenu Web (ex., des éditeurs WYSIWYG HTML et XML ) ; les outils qui offrent l'option de sauvegarder le matériel dans un format Web (ex., traitements de texte ou suites de PAO) ; les outils qui transforment les documents dans un format Web (ex., les filtres qui permettent de transformer de la PAO vers le HTML) ; les outils qui produisent du multimédia, spécialement celui qui est destiné au Web (ex., les suites de production vidéo, les ensembles d'édition SMIL) ; les outils pour la gestion de site ou la publication de site, incluant les outils qui génèrent automatiquement les sites Web dynamiquement à partir d'une base de données, à partir d'une conversion à la volée et des outils de publication de site Web ; les outils pour la gestion de la présentation (ex., les outils de mise en forme CSS).

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2003-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

An authoring tool is any software that is used to produce content for publishing on the Web. Authoring tools include : Editing tools specifically designed to produce Web content(e. g., WYSIWYG HTML and XML editors) ;Tools that offer the option of saving material in a Web format(e. g., word processors or desktop publishing packages) ;Tools that transform documents into Web formats(e. g., filters to transform desktop publishing formats to HTML) ;Tools that produce multimedia, especially where it is intended for use on the Web(e. g., video production and editing suites, SMIL authoring packages) ;Tools for site management or site publication, including tools that automatically generate Web sites dynamically from a database, on-the-fly conversion and Web site publishing tools; Tools for management of layout(e. g., CSS formatting tools).

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Un outil d'édition est un logiciel qui est utilisé pour produire du contenu destiné à la publication sur le Web. Les outils d'édition incluent : les outils d'édition spécifiquement conçus pour produire du contenu Web (ex., des éditeurs WYSIWYG HTML et XML ) ; les outils qui offrent l'option de sauvegarder le matériel dans un format Web (ex., traitements de texte ou suites de PAO) ; les outils qui transforment les documents dans un format Web (ex., les filtres qui permettent de transformer de la PAO vers le HTML) ; les outils qui produisent du multimédia, spécialement celui qui est destiné au Web (ex., les suites de production vidéo, les ensembles d'édition SMIL) ; les outils pour la gestion de site ou la publication de site, incluant les outils qui génèrent automatiquement les sites Web dynamiquement à partir d'une base de données, à partir d'une conversion à la volée et des outils de publication de site Web ; les outils pour la gestion de la présentation (ex., les outils de mise en forme CSS).

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2003-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

An authoring tool is any software that is used to produce content for publishing on the Web. Authoring tools include : Editing tools specifically designed to produce Web content(e. g., WYSIWYG HTML and XML editors) ;Tools that offer the option of saving material in a Web format(e. g., word processors or desktop publishing packages) ;Tools that transform documents into Web formats(e. g., filters to transform desktop publishing formats to HTML) ;Tools that produce multimedia, especially where it is intended for use on the Web(e. g., video production and editing suites, SMIL authoring packages) ;Tools for site management or site publication, including tools that automatically generate Web sites dynamically from a database, on-the-fly conversion and Web site publishing tools; Tools for management of layout(e. g., CSS formatting tools).

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Un outil d'édition est un logiciel qui est utilisé pour produire du contenu destiné à la publication sur le Web. Les outils d'édition incluent : les outils d'édition spécifiquement conçus pour produire du contenu Web (ex., des éditeurs WYSIWYG HTML et XML ) ; les outils qui offrent l'option de sauvegarder le matériel dans un format Web (ex., traitements de texte ou suites de PAO) ; les outils qui transforment les documents dans un format Web (ex., les filtres qui permettent de transformer de la PAO vers le HTML) ; les outils qui produisent du multimédia, spécialement celui qui est destiné au Web (ex., les suites de production vidéo, les ensembles d'édition SMIL) ; les outils pour la gestion de site ou la publication de site, incluant les outils qui génèrent automatiquement les sites Web dynamiquement à partir d'une base de données, à partir d'une conversion à la volée et des outils de publication de site Web ; les outils pour la gestion de la présentation (ex., les outils de mise en forme CSS).

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2003-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

A description link, or D-Link, is an author-supplied link to additional information about a piece of content that might otherwise be difficult to access(image, applet, video, etc.).

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2003-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

A transcript is a text representation of sounds in an audio clip or an auditory track of a multimedia presentation. A collated text transcript for a video combines(collates) caption text with text descriptions of video information(descriptions of the actions, body language, graphics, and scene changes of the visual track). Collated text transcripts are essential for individuals who are deaf-blind and rely on braille for access to movies and other content.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Une transcription est une représentation textuelle des sons dans un clip audio ou d'une piste sonore d'une présentation multimédia. Une transcription textuelle assemblée pour une vidéo combine (assemble) des textes de titre avec des textes de description d'une information vidéo ( des descriptions des actions, du langage corporel, des graphiques, et des changement de scène de la piste image). Les transcriptions textuelles assemblées sont essentielles pour les personnes qui sont sourdes-aveugles et qui sont dépendantes du braille pour accéder aux films et à d'autres contenus.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2003-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

An authoring tool is any software that is used to produce content for publishing on the Web. Authoring tools include : Editing tools specifically designed to produce Web content(e. g., WYSIWYG HTML and XML editors) ;Tools that offer the option of saving material in a Web format(e. g., word processors or desktop publishing packages) ;Tools that transform documents into Web formats(e. g., filters to transform desktop publishing formats to HTML) ;Tools that produce multimedia, especially where it is intended for use on the Web(e. g., video production and editing suites, SMIL authoring packages) ;Tools for site management or site publication, including tools that automatically generate Web sites dynamically from a database, on-the-fly conversion and Web site publishing tools; Tools for management of layout(e. g., CSS formatting tools).

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Un outil d'édition est un logiciel qui est utilisé pour produire du contenu destiné à la publication sur le Web. Les outils d'édition incluent : les outils d'édition spécifiquement conçus pour produire du contenu Web (ex., des éditeurs WYSIWYG HTML et XML ) ; les outils qui offrent l'option de sauvegarder le matériel dans un format Web (ex., traitements de texte ou suites de PAO) ; les outils qui transforment les documents dans un format Web (ex., les filtres qui permettent de transformer de la PAO vers le HTML) ; les outils qui produisent du multimédia, spécialement celui qui est destiné au Web (ex., les suites de production vidéo, les ensembles d'édition SMIL) ; les outils pour la gestion de site ou la publication de site, incluant les outils qui génèrent automatiquement les sites Web dynamiquement à partir d'une base de données, à partir d'une conversion à la volée et des outils de publication de site Web ; les outils pour la gestion de la présentation (ex., les outils de mise en forme CSS).

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2003-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

Alternative Information Content is "equivalent" to other content when both fulfill essentially the same function or purpose upon presentation to the user. Equivalent alternatives play an important role in accessible authoring practices since certain types of content may not be accessible to all users(e. g., video, images, audio, etc.. Authors are encouraged to provide text equivalents for non-text content since text may be rendered as synthesized speech for individuals who have visual or learning disabilities, as Braille for individuals who are blind, or as graphical text for individuals who are deaf or do not have a disability. Text equivalents for audio clips are called "text transcripts". Captions are essential text equivalents for movie audio. Another essential text equivalent for a movie is a "collated text transcript. "An essential non-text equivalent for movies is "auditory description" of the key graphical elements of a presentation.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2003-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

An authoring tool is any software that is used to produce content for publishing on the Web. Authoring tools include : Editing tools specifically designed to produce Web content(e. g., WYSIWYG HTML and XML editors) ;Tools that offer the option of saving material in a Web format(e. g., word processors or desktop publishing packages) ;Tools that transform documents into Web formats(e. g., filters to transform desktop publishing formats to HTML) ;Tools that produce multimedia, especially where it is intended for use on the Web(e. g., video production and editing suites, SMIL authoring packages) ;Tools for site management or site publication, including tools that automatically generate Web sites dynamically from a database, on-the-fly conversion and Web site publishing tools; Tools for management of layout(e. g., CSS formatting tools).

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Un outil d'édition est un logiciel qui est utilisé pour produire du contenu destiné à la publication sur le Web. Les outils d'édition incluent : les outils d'édition spécifiquement conçus pour produire du contenu Web (ex., des éditeurs WYSIWYG HTML et XML ) ; les outils qui offrent l'option de sauvegarder le matériel dans un format Web (ex., traitements de texte ou suites de PAO) ; les outils qui transforment les documents dans un format Web (ex., les filtres qui permettent de transformer de la PAO vers le HTML) ; les outils qui produisent du multimédia, spécialement celui qui est destiné au Web (ex., les suites de production vidéo, les ensembles d'édition SMIL) ; les outils pour la gestion de site ou la publication de site, incluant les outils qui génèrent automatiquement les sites Web dynamiquement à partir d'une base de données, à partir d'une conversion à la volée et des outils de publication de site Web ; les outils pour la gestion de la présentation (ex., les outils de mise en forme CSS).

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2003-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
DEF

Content offering, packaged in a media format, anywhere, anytime via a network. It may include audio on demand(AOD) and video on demand(VOD).

Terme(s)-clé(s)
  • AOD
  • VOD

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2001-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Systems Analysis (Information Processing)
  • Internet and Telematics
  • Telecommunications Transmission
CONT

SP&C delivers network solutions which are used by incumbent and competitive local exchange carriers, interexchange carriers, global carriers, wireless network providers, Internet service providers, application service providers, resellers, public utilities, cable television companies, content service providers and hosting service providers to interconnect access lines. SP&C also delivers transmission facilities to provide local or long-distance services, wireless communications systems and products to transport data, voice and video communications between locations within a city or between cities, countries or continents.

Français

Domaine(s)
  • Analyse des systèmes informatiques
  • Internet et télématique
  • Transmission (Télécommunications)
CONT

Le secteur FS et T offre des solutions réseau utilisées par des fournisseurs de service local titulaires et concurrentiels, des fournisseurs de services interurbains, des transporteurs mondiaux, des fournisseurs de réseaux sans fil, des fournisseurs de services Internet, des fournisseurs de services d'applications, des revendeurs, des sociétés de services publics, des câblodistributeurs, des fournisseurs de services de contenus et des fournisseurs de services d'hébergement de données pour interconnecter les lignes d'accès. Le secteur FS et T fournit également des installations de transmission afin de procurer des services locaux ou interurbains, les produits liés aux communications sans fil et les produits qui transmettent les données, la voix et les communications vidéo dans une ville ou entre des villes, des pays ou des continents.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2000-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising
CONT

The trade-mark NEWSCAN is registered for use in association with "proprietry research, writing, production and distribution service of features and statements in video and audio form distributed on behalf of clients direct to broadcast media and including distinctive packaging, ’response’ cards and mailing lists, which results in clients’ material being broadcast with correlation of use based on language and province, city and station, audience size and type, show style and content whether news, public affairs, sports, farm, consumer, or science and technology".

Français

Domaine(s)
  • Publicité

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1995-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Graphics
CONT

Video compression ratios available from various vendors of full-motion video boards range up to 160 : 1 and perform adequately on standalone multimedia desktop platforms transmitting image data from CD-ROM or videodisk peripherals. However, these compression ratios will not be sufficient for effective transmission of complex videos and renderings that are being produced by engineering designers or even simpler videos in highly interactive multiuser networked environments. The solution, however, is already on the horizon in the form of fractional dimensional compression techniques(fractals) that can reach astonishing compression ratios of 10, 000 : 1. This is possible because fractals, despite their apparent complexity, have a very low information content and can be specified as relatively simple expressions. Fractal compression is obtained via mathematical functions that describe a sequence of transformations of an image and when applied repeatedly, converge on a unique fractal. Fractal compression algorithms can be incorporated in software or VLSI microchips and, if applied to a typical CD-ROM disk, should provide nearly seven hours of full-motion.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Infographie
CONT

Le principe de la compression fractale réside dans la recherche de formes ou de motifs répétitifs dans une image, et dans le codage mathématique sous forme d'équations de ces motifs. Il est également possible de définir et d'exploiter des bibliothèques de motifs, afin d'améliorer la compression sur des séries d'images identiques.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :