TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VIDEO EFFECTS [29 fiches]

Fiche 1 2025-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Video Technology
  • Information Technology (Informatics)
  • Cinematography
CONT

Using advanced software and creative techniques, 3D animators bring static models to life, ensuring their movements, expressions, and interactions feel authentic and captivating.

OBS

A 3D animator specializes in animating 3D characters, environments, and objects for film(full 3D or digital special effects), video games, virtual reality, advertising, and more.

OBS

3D: three-dimensional.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Vidéotechnique
  • Technologie de l'information (Informatique)
  • Cinématographie
CONT

Les animateurs 3D ont la mission de créer et de réaliser différents types d'animation comme des personnages, des décors, et des images en mouvement et en 3 dimensions à l'aide de logiciels spécialisés en animation 3D et en synthèse d'images.

OBS

L'animateur 3D est appelé à réaliser des effets spéciaux pour le cinéma, la télévision, la production audio-visuelle (vidéoclips, publicités, vidéos éducatives, etc.), des films d'animation, des jeux interactifs, des sites Internet, des spectacles multimédias et des logiciels de simulation.

OBS

3D : trois dimensions.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Video Technology
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Television Arts
CONT

... live-action video... involves real people or animals, as opposed to animation or computer-generated effects.

Terme(s)-clé(s)
  • live action video

Français

Domaine(s)
  • Vidéotechnique
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Télévision (Arts du spectacle)
CONT

Les vidéos d'action en direct sont des vidéos qui mettent en scène des personnes et des objets réels.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Video Technology
CONT

Video editors are responsible for editing camera footage, dialog, sound effects, graphics, and special effects to deliver high-quality and impactful video content. Video editors shape compelling narratives through skilled video editing, transforming raw footage into captivating stories that engage audiences and enhance visual storytelling.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Vidéotechnique
CONT

Le monteur vidéo est un artisan de l'audiovisuel, chargé d'assembler harmonieusement des images et des sons pour donner vie à diverses productions telles que des films, des documentaires, des publicités, des clips musicaux ou des contenus web.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Software
  • Artificial Intelligence
  • Video Technology
CONT

AI video editing software leverages artificial intelligence to automate and enhance various aspects of the video editing process. This includes tasks such as scene detection, colour grading, and even complex video effects. By using AI [artificial intelligence], editors can save time on routine tasks, focus on creative aspects, and achieve results that might be difficult or time-consuming to accomplish manually.

OBS

AI: artificial intelligence

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Intelligence artificielle
  • Vidéotechnique
CONT

Les logiciels de montage vidéo IA optimisent le flux de travail en réduisant les heures d'édition. En automatisant les tâches répétitives — découpage, synchronisation audio/vidéo, ajustements — et en regroupant toutes les fonctionnalités dans un même éditeur, ils libèrent du temps pour se concentrer sur la narration et l'aspect créatif [d'un] projet.

OBS

IA : intelligence artificielle.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2025-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Performing Arts (General)
  • Computer Graphics
CONT

A visual effects artist uses computer-generated methods to create special effects and animations for media productions such as films, TV shows and video games; their responsibilities include developing storyboards, designing effects, performing tests, and collaborating with the production team.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Arts du spectacle (Généralités)
  • Infographie

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2024-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Television Arts
  • Cinematography
DEF

One of the three basic tracks, together with dialogue and effects, that are mixed together to form the final soundtrack [prior to synchronization with the video track].

OBS

The Dictionary of New Media is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>.

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Télévision (Arts du spectacle)
  • Cinématographie
DEF

Musique de fond originale ou sur disque [...] synchronisée [avec les dialogues et l'image].

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2018-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A collection of electronic pages generally formatted in HTML(Hypertext Markup Language) that can contain text, graphic images, and multimedia effects such as sound files, video and/or animation files.

OBS

Not to be confused with "Internet site" and "network site."

OBS

website: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Ensemble de pages Web hyperliées entre elles et mises en ligne à une adresse Web.

OBS

Ne pas confondre avec «site Internet» et «site de réseau».

OBS

site Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
DEF

Conjunto de páginas web que están relacionadas entre sí, por lo general porque se ingresan desde un mismo dominio (o porque mantienen constante la raíz de la dirección URL [localizador uniforme de recursos]).

OBS

Un sitio web puede estar constituido de una o más páginas web.

OBS

No confundir con "sitio Internet" ni "sitio de red".

OBS

sitio web: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable (sitios web), recomienda también la forma "webs" (los sitios webs).

OBS

En español, especialmente el de España, es frecuente ver el término "web" empleado para referirse a la "World Wide Web" (la Web), a una página web (una/la web) o a un sitio web (un/el web).

OBS

sitio web: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda el término "sitio web" como alternativa adecuada en español a "website".

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2017-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Video Technology
CONT

In video jockeying, a VJ can choose different video files from recorded video or cameras, and apply mixing and filtering to create special effects, reacting to the beat of music.

Français

Domaine(s)
  • Vidéotechnique
DEF

Art de combiner des éléments visuels provenant de différentes sources, en particulier d'œuvres cinématographiques et de vidéogrammes, en vue de produire une création originale.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2007-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Video Technology
CONT

Of the standards surveyed, measurement procedures for evaluating the resolution of a visual display involve luminance modulation or line-width measurements. There is some agreement among the standards that resolution measurements be performed in a darkened room with test patterns displayed at the maximum luminance. For color displays, resolution measurements of tricolor white are usually required, and line width is measured at the full-width-half-maximum of the luminance profile. However, line-width measurement methods vary in several ways. Most standards specify line width to be measured across one-pixel wide lines, while others specify character stroke width to be measured across a variety of text characters of various pixel widths including "M, ""H, "and "m. "Standards intended for testing stand-alone CRTs exclude video amplifier effects on line width by restricting the measurement to raster scan lines.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Vidéotechnique

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2006-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Cinematography
  • Television Arts
  • Radio Arts
DEF

A technician (as in a radio or television station [or movie studio]) who produces sound effects.

OBS

sound effects specialist : In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 5225-Audio and Video Recording Technicians.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Cinématographie
  • Télévision (Arts du spectacle)
  • Radio (Arts du spectacle)
DEF

Technicien qui travaille pour l'industrie de la radio, de la télévision ou du cinéma et qui se spécialise dans la création d'effets spéciaux.

OBS

bruiteur; bruiteuse : Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 5225 - Techniciens/techniciennes en enregistrement audio et vidéo.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2006-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Health Institutions
OBS

Two pulse temporal resolution, hereafter referred to as 2PR, is a measure of the ability of the visual system to resolve two brief pulses of light presented in succession and to the same retinal locus.(H. H. Mikalia, Department of Psychology, University of New Brunswick, "An Investigation of the Effects of Video Display Units of Fundamental Visual Processes : Temporal Resolution and Contrast Sensitivity Function, "Fredericton, N. B.).

Français

Domaine(s)
  • Établissements de santé
OBS

Pluriel : des stimulus, des stimuli.

OBS

stimulus (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2004-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Video Technology
DEF

In video production, the rotation of a video image along any axis with a digital effects generator.

Français

Domaine(s)
  • Vidéotechnique

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2003-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Video Technology
DEF

A device used to adjust the appearance of video material by enhancing the image and making minor repairs such as adjusting the overall color, brightness or contrast or by making radical changes for special effects.

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Vidéotechnique
DEF

Appareil employé pour l'amélioration d'un produit vidéo grâce au traitement de l'image et à des corrections mineurs telles que le réglage des couleurs, de la luminosité et du contraste ou par l'apport de transformations radicales en vue d'introduire notamment des effets spéciaux.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2003-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Video Technology
DEF

[A camcorder] function... like fade... and wipe... that [is] used to make transitions between video sequences or to create special visual effects.

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Vidéotechnique
DEF

Fonction, telle que l'effet de fondu et le volet, disponible sur un caméscope, que l'on actionne pour marquer les transitions entre les séquences vidéo et créer certains effets optiques.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2003-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
DEF

The ability to superimpose text or graphics onto motion or still video.

CONT

[One of the manipulation features] is the overlay, which allows the creation of special effects on a video frame and may require a special video overlay board. This is particularly valuable in creating a new interactive multimedia application using raw video material. It provides for showing text on top of pictures or computer output on top of moving video and could serve a number of planning purposes during development.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
DEF

Aptitude à superposer du texte ou des images sur de la vidéo fixe ou animée.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2003-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

A video editor is software for manipulating video images. Video editing includes cutting segments(trimming), re-sequencing clips, and adding transitions and other special effects.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2003-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Video Technology
DEF

A device for creating digital video effects.

Français

Domaine(s)
  • Vidéotechnique
DEF

Gamme de générateurs numériques d'effets vidéo avec manipulation des images 3D.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2002-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Television Arts
OBS

In this type of video, the visual elements are described without interference with the movie dialogue or sound effects.

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Télévision (Arts du spectacle)
DEF

Procédé qui permet d'intercaler un commentaire oral dans les pauses du dialogue d'une émission de télévision afin d'aider les [personnes ayant une déficience visuelle] à en suivre le déroulement.

OBS

voice captioning, descriptive video, audiovision : termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1999-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Cinematography
  • Television (Radioelectricity)
  • Video Technology
  • Computer Graphics
DEF

An imitation of some natural phenomenon, as thunder or lightning, effected by mechanical or other artificial means, used in theatrical, radio, television, [video] or motion-picture productions.

OBS

[In video used] for enhancing transition from one image to another or for creating unusual appearances. Typical effects include dissolves, fades, and wipes and are usually available as features with some video boards and authoring systems.

Français

Domaine(s)
  • Cinématographie
  • Télévision (Radioélectricité)
  • Vidéotechnique
  • Infographie
DEF

Désigne tous les procédés techniques qui permettent, par des moyens artificiels, de donner à un spectateur ou à un auditeur l'illusion d'une réalité visuelle ou sonore.

CONT

Effets spéciaux. On donne souvent à cette expression le sens de «truquages», qui évoque l'idée de subterfuge. En fait, une fois enlevé ce qui trouve facilement place dans une rubrique spéciale (bruitage, cascades, accessoires [...], etc.), il est possible de distinguer trois grandes catégories d'effets spéciaux. Les effets d'écriture. [...] Les truquages de décor. [...] Les truquages proprement dits.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cinematografía
  • Televisión (Radioelectricidad)
  • Técnicas de video
  • Gráficos de computadora
Conserver la fiche 19

Fiche 20 1995-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Audio-Visual Documents
OBS

Video produced in 1993 by the Cariboo Tribal Council, Williams Lake, British Columbia. This documentary explores the far-reaching and emotionally devastating effects residential schools have had on First Nations in Canada. The video tells the history of these government-mandated schools, the painful personal stories of abuse and the resulting "multi-generational grief, "and it describes how First Nations communities have begun the process of healing.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents audio-visuels
OBS

Vidéo produit en 1993 par le Cariboo Tribal Council, à Williams Lake (Colombie-Britannique).

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1995-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Audio-Visual Documents
OBS

Video produced in 1993 by the Greek Orthodox Family Services and Counselling, Scarborough, Ontario. Designed as a public education tool for the Greek community, this video documents the destructive effects of violence in the home and demonstrates the steps towards recovery for both victims and abusers.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents audio-visuels
OBS

Vidéo produit en 1993 par le Greek Orthodox Family Services and Counselling, Scarborough (Ontario).

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1995-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
CONT

Another video manipulation feature is the overlay, which allows the creation of special effects on a video frame and may require a special video overlay board. This is particularly valuable in creating a new interactive multimedia application using raw video material. It provides for showing text on top of pictures or computer output on top of moving video and could serve a number of planning purposes during development.

Français

Domaine(s)
  • Infographie

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1995-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Sonar and Underwater Detection (Military)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
CONT

Another video manipulation feature is the overlay, which allows the creation of special effects on a video frame and may require a special video overlay board. This is particularly valuable in creating a new interactive multimedia application using raw video material. It provides for showing text on top of pictures or computer output on top of moving video and could serve a number of planning purposes during development.

Français

Domaine(s)
  • Sonar et détection sous-marine (Militaire)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1994-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Office Automation
CONT

MediaMerge starts with the scene editor which allows you to import all of the video and audio segments you want to work with in your production. The text editor is where you create and animate text. The audio editor is the tool used to create special sound effects, or create your own. The next step is the storyboard editor where you see, at a glance, all of the components of your production. You can then rearrange any of the parts into the final video before you add the transition effects from clip to clip.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
  • Bureautique

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1994-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Office Automation
CONT

MediaMerge starts with the scene editor which allows you to import all of the video and audio segments you want to work with in your production. The text editor is where you create and animate text. The audio editor is the tool used to create special sound effects, or create your own.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
  • Bureautique

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1986-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • The Eye
OBS

Determination if trial is to be "catch"... After selecting a usable target pair, a random decision was made whether to present a 2P2(two pulse temporal resolution) trial or a catch trial(one trial in tar).(H. H Mikaelian, Dept. of Psychology, U. of New Brunswick, "An Investigation of the Effects of Video Display Units on Fundamental Visual Processes : Temporal Resolution and Contrast Sensitivity Function", Fredericton, N. B.)

Français

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Oeil

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1986-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • The Eye
OBS

Since temporal resolution is of fundamental importance in the processing of visually presented information... it was thought that changes in visuo-temporal mediation produced by videotext would have appreciable effects on subsequent visual performance.(H. H. Mikaelian, Dept. of Psychology, U. of New Brunswick, "An Investigation of the Effects of Video Display Units on Fundamental Visual Processes : Temporal Resolution and Contrast Sensitivity Function", Fredericton, N. B.).

Français

Domaine(s)
  • Oeil

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Television (Radioelectricity)
CONT

Video recorders have therefore become powerful production tools... provide slowdown, speedup... and other special effects

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Télévision (Radioélectricité)
OBS

On reprend le défilement de la bande, mais cette fois à une vitesse nettement inférieure à la normale [...] la visualisation au ralenti des images vidéo

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Television (Radioelectricity)
DEF

A console designed to control individual elements of a [television] switching system for video control and special effects.

Français

Domaine(s)
  • Télévision (Radioélectricité)
DEF

Sorte de tableau de bord où se font les commutations d'images et certains trucages électroniques.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :