TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIDEO EQUIPMENT [69 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Fish
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fish counting system
1, fiche 1, Anglais, fish%20counting%20system
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Five sites representing a broad range of fish pass types were selected for trials. Camera, lighting and image recording equipment were deployed at each site, to identify the optimum combination and arrangement to produce the best fish images. The resulting video output was used to develop and evaluate three computer-based image analysis systems for detecting fish from video images. Two of these significantly [outperformed] the third in terms of detection rate for fish and time taken for an analyst to obtain a fish count.... The project generated [a] fish counting system... suitable for fish passes and narrow channels... 2, fiche 1, Anglais, - fish%20counting%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Poissons
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dispositif de comptage des poissons
1, fiche 1, Français, dispositif%20de%20comptage%20des%20poissons
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-11-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
- Performing Arts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lighting assistant
1, fiche 2, Anglais, lighting%20assistant
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A lighting assistant can work in a variety of fields including music, theater, and video production.... Lighting assistants [are] expected to have good vision and be physically fit enough to lift equipment and work on their feet for several hours at a time. They are responsible for using a variety of different lights to create the style and the mood in a production. 1, fiche 2, Anglais, - lighting%20assistant
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Salles et installations de spectacles
- Arts du spectacle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- assistant éclairagiste
1, fiche 2, Français, assistant%20%C3%A9clairagiste
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- assistante éclairagiste 1, fiche 2, Français, assistante%20%C3%A9clairagiste
correct, nom féminin
- assistant à l'éclairage 2, fiche 2, Français, assistant%20%C3%A0%20l%27%C3%A9clairage
correct, nom masculin
- assistante à l'éclairage 3, fiche 2, Français, assistante%20%C3%A0%20l%27%C3%A9clairage
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[L'] assistant(e) éclairagiste [a] pour tâches d'assister l'éclairagiste à produire l'éclairage et les jeux de lumière sur un plateau de cinéma ou de télé ou une scène de théâtre ou de spectacle. [Il ou elle est] chargé(e) d'installer tout le matériel et équipements d'éclairage selon les plans et indications de l'éclairagiste, [de] régler et [d'] ajuster les appareils d'éclairage selon les besoins, [d'] assurer [le] bon fonctionnement de chaque appareil et équipement, [de] démonter le matériel d'éclairage après le tournage ou la présentation et [de] fournir toute l'aide nécessaire auprès de l'éclairagiste. 1, fiche 2, Français, - assistant%20%C3%A9clairagiste
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-09-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Design and Development Technologist
1, fiche 3, Anglais, Design%20and%20Development%20Technologist
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
2458: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 3, Anglais, - Design%20and%20Development%20Technologist
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for : planning, programming and developing specific audio, video, radio frequency, telephony, and computer hardware and software configurations, designs and projects; developing specifications and standards relating to the technical performance and functions of directorate equipment and systems; managing external contracts for developmental work; and providing technical advice and assistance to RCMP(Royal Canadian Mounted Police) personnel, agencies and government departments. 1, fiche 3, Anglais, - Design%20and%20Development%20Technologist
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- technicien spécialiste des conceptions et mises au point
1, fiche 3, Français, technicien%20sp%C3%A9cialiste%20des%20conceptions%20et%20mises%20au%20point
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- technicienne spécialiste des conceptions et mises au point 1, fiche 3, Français, technicienne%20sp%C3%A9cialiste%20des%20conceptions%20et%20mises%20au%20point
nom féminin
- technicien-spécialiste des conceptions et mises au point 1, fiche 3, Français, technicien%2Dsp%C3%A9cialiste%20des%20conceptions%20et%20mises%20au%20point
voir observation, nom masculin
- technicienne-spécialiste des conceptions et mises au point 1, fiche 3, Français, technicienne%2Dsp%C3%A9cialiste%20des%20conceptions%20et%20mises%20au%20point
voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
2458 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 3, Français, - technicien%20sp%C3%A9cialiste%20des%20conceptions%20et%20mises%20au%20point
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : planifier, programmer et mettre au point des configurations, des conceptions et des projets audio, vidéo, téléphoniques, radiofréquence et de logiciel et de matériel d'ordinateur; établir les normes et les spécifications relatives au rendement et aux fonctions techniques du matériel et des systèmes de direction; gérer les marchés de préparation externes; offrir une aide et des conseils techniques aux employés de la GRC (Gendarmerie royale du Canada), aux organismes et aux ministères gouvernementaux. 1, fiche 3, Français, - technicien%20sp%C3%A9cialiste%20des%20conceptions%20et%20mises%20au%20point
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
technicien-spécialiste des conceptions et mises au point; technicienne-spécialiste des conceptions et mises au point : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «technicien spécialiste des conceptions et mises au point» (ou «technicienne spécialiste des conceptions et mises au point») est préférable. 1, fiche 3, Français, - technicien%20sp%C3%A9cialiste%20des%20conceptions%20et%20mises%20au%20point
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- conceptions et mises au point, technicien-spécialiste
- conceptions et mises au point, technicienne-spécialiste
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-07-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Layout of the Workplace
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- huddle space
1, fiche 4, Anglais, huddle%20space
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- huddle area 2, fiche 4, Anglais, huddle%20area
correct
- huddle 3, fiche 4, Anglais, huddle
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... a huddle space is a small and private meeting area. Much like a traditional conference room, huddle spaces are generally outfitted with audio and video conferencing equipment, a display system and a traditional or digital whiteboard. 4, fiche 4, Anglais, - huddle%20space
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Implantation des locaux de travail
Fiche 4, La vedette principale, Français
- enclave
1, fiche 4, Français, enclave
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-10-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
- Materials Storage Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- depressurization valve
1, fiche 5, Anglais, depressurization%20valve
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[The protective] case for photography or video equipment [is watertight] to water and dust, with a depressurization valve that balances the internal pressure and prevents the entry of water. 1, fiche 5, Anglais, - depressurization%20valve
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- depressurisation valve
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
- Matériel de stockage
Fiche 5, La vedette principale, Français
- valve de dépressurisation
1, fiche 5, Français, valve%20de%20d%C3%A9pressurisation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- soupape de dépressurisation 2, fiche 5, Français, soupape%20de%20d%C3%A9pressurisation
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[L'étui] de protection pour matériel photographique ou vidéo [est étanche] à l'eau et à la poussière, avec une soupape de dépressurisation qui équilibre la pression interne et empêche l'entrée d'eau. 2, fiche 5, Français, - valve%20de%20d%C3%A9pressurisation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- video game
1, fiche 6, Anglais, video%20game
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
video game : an item in the "Game Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 6, Anglais, - video%20game
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- jeu vidéo
1, fiche 6, Français, jeu%20vid%C3%A9o
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
jeu vidéo : objet de la classe «Équipement de jeu» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 6, Français, - jeu%20vid%C3%A9o
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- video game console
1, fiche 7, Anglais, video%20game%20console
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
video game console : an item in the "Game Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 7, Anglais, - video%20game%20console
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- console de jeu vidéo
1, fiche 7, Français, console%20de%20jeu%20vid%C3%A9o
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
console de jeu vidéo : objet de la classe «Équipement de jeu» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 7, Français, - console%20de%20jeu%20vid%C3%A9o
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- video monitor
1, fiche 8, Anglais, video%20monitor
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
video monitor : an item in the "Telecommunication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 8, Anglais, - video%20monitor
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- moniteur vidéo
1, fiche 8, Français, moniteur%20vid%C3%A9o
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
moniteur vidéo : objet de la classe «Outils et équipement de télécommunication» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 8, Français, - moniteur%20vid%C3%A9o
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- video game controller
1, fiche 9, Anglais, video%20game%20controller
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
video game controller : an item in the "Game Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 9, Anglais, - video%20game%20controller
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- contrôleur de jeu vidéo
1, fiche 9, Français, contr%C3%B4leur%20de%20jeu%20vid%C3%A9o
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
contrôleur de jeu vidéo : objet de la classe «Équipement de jeu» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 9, Français, - contr%C3%B4leur%20de%20jeu%20vid%C3%A9o
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- video game component
1, fiche 10, Anglais, video%20game%20component
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
video game component : an item in the "Game Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 10, Anglais, - video%20game%20component
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- composant de jeu vidéo
1, fiche 10, Français, composant%20de%20jeu%20vid%C3%A9o
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
composant de jeu vidéo : objet de la classe «Équipement de jeu» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 10, Français, - composant%20de%20jeu%20vid%C3%A9o
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- video camera
1, fiche 11, Anglais, video%20camera
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
video camera : an item in the "Photographic Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 11, Anglais, - video%20camera
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- caméra vidéo
1, fiche 11, Français, cam%C3%A9ra%20vid%C3%A9o
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
caméra vidéo : objet de la classe «Outils et équipement photographiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 11, Français, - cam%C3%A9ra%20vid%C3%A9o
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2020-03-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
- Telecommunications
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- information and communication technology product
1, fiche 12, Anglais, information%20and%20communication%20technology%20product
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- information and communications technology product 2, fiche 12, Anglais, information%20and%20communications%20technology%20product
correct
- ICT product 3, fiche 12, Anglais, ICT%20product
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
ICT products and/or services generally cover all types of technology(data, voice, video, etc.) and associated resources, which relate to the capture, storage, retrieval, transfer, communication or dissemination of information through the use of electronic media. All resources required for the implementation of ICT are encompassed, namely equipment, software, facilities and services, including telecommunications products and services that carry voice and/or data. 4, fiche 12, Anglais, - information%20and%20communication%20technology%20product
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
- Télécommunications
Fiche 12, La vedette principale, Français
- produit de technologie de l'information et de la communication
1, fiche 12, Français, produit%20de%20technologie%20de%20l%27information%20et%20de%20la%20communication
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- produit de technologie de l'information et des communications 2, fiche 12, Français, produit%20de%20technologie%20de%20l%27information%20et%20des%20communications
correct, nom masculin
- produit de TIC 1, fiche 12, Français, produit%20de%20TIC
correct, nom masculin
- produit TIC 2, fiche 12, Français, produit%20TIC
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les importations de produits des TIC ont [...] enregistré une baisse sensiblement moins forte que celle du commerce international dans son ensemble. 1, fiche 12, Français, - produit%20de%20technologie%20de%20l%27information%20et%20de%20la%20communication
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- produit de technologies de l'information et de la communication
- produit de technologies de l'information et des communications
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2020-03-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
- Telecommunications
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- information and communication technology service
1, fiche 13, Anglais, information%20and%20communication%20technology%20service
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- information and communications technology service 2, fiche 13, Anglais, information%20and%20communications%20technology%20service
correct
- ICT service 3, fiche 13, Anglais, ICT%20service
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
ICT products and/or services generally cover all types of technology(data, voice, video, etc.) and associated resources, which relate to the capture, storage, retrieval, transfer, communication or dissemination of information through the use of electronic media. All resources required for the implementation of ICT are encompassed, namely equipment, software, facilities and services, including telecommunications products and services that carry voice and/or data. 4, fiche 13, Anglais, - information%20and%20communication%20technology%20service
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
- Télécommunications
Fiche 13, La vedette principale, Français
- service de technologie de l'information et de la communication
1, fiche 13, Français, service%20de%20technologie%20de%20l%27information%20et%20de%20la%20communication
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- service de technologie de l'information et des communications 2, fiche 13, Français, service%20de%20technologie%20de%20l%27information%20et%20des%20communications
correct, nom masculin
- service de TIC 3, fiche 13, Français, service%20de%20TIC
correct, nom masculin
- service TIC 1, fiche 13, Français, service%20TIC
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les [fournisseurs de services de télécommunication] offrent différents services de technologie de l'information et de la communication (TIC), par exemple des services de télécommunication vocaux et de données, l'hébergement de données, des services informatiques en nuage et d'autres services comprenant tant des activités canadiennes que non canadiennes. 1, fiche 13, Français, - service%20de%20technologie%20de%20l%27information%20et%20de%20la%20communication
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- service de technologies de l'information et de la communication
- service de technologies de l'information et des communications
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2019-12-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- IC, Audio and Video Analysis 1, fiche 14, Anglais, IC%2C%20Audio%20and%20Video%20Analysis
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
003787: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 14, Anglais, - IC%2C%20Audio%20and%20Video%20Analysis
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
IC: in charge. 1, fiche 14, Anglais, - IC%2C%20Audio%20and%20Video%20Analysis
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
The member is responsible for : enhancing the intelligibility of audio and video recordings used in investigations and court proceedings; conducting forensic analysis of voices for identification purposes; providing consultation and expert witness services in audio and video recordings areas; conducting research on audio and video analysis and enhancement methodologies; and providing advice on audio and video recording equipment and techniques. 1, fiche 14, Anglais, - IC%2C%20Audio%20and%20Video%20Analysis
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- In Charge, Audio and Video Analysis
- Audio and Video Analysis, IC
- Audio and Video Analysis, in Charge
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- resp., Analyse audio-vidéo
1, fiche 14, Français, resp%2E%2C%20Analyse%20audio%2Dvid%C3%A9o
nom masculin et féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
003787 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 14, Français, - resp%2E%2C%20Analyse%20audio%2Dvid%C3%A9o
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
resp. : responsable. 1, fiche 14, Français, - resp%2E%2C%20Analyse%20audio%2Dvid%C3%A9o
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : améliorer l'intelligibilité des enregistrements sonores et vidéo utilisés dans les enquêtes et les poursuites judiciaires; faire l'analyse judiciaire de voix à des fins d'identification; fournir des services de consultation et d'expert en matière d'enregistrements sonores et vidéo; faire des recherches sur les méthodes d'analyse et d'amélioration des enregistrements sonores et vidéo; donner des conseils sur le matériel et les techniques d'enregistrement sonore et vidéo. 1, fiche 14, Français, - resp%2E%2C%20Analyse%20audio%2Dvid%C3%A9o
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- responsable, Analyse audio-vidéo
- resp., Analyse audiovidéo
- responsable, Analyse audiovidéo
- Analyse audio-vidéo, resp.
- Analyse audio-vidéo, responsable
- Analyse audiovidéo, resp.
- Analyse audiovidéo, responsable
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2019-07-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
- Video Technology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- video blogger
1, fiche 15, Anglais, video%20blogger
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- vlogger 2, fiche 15, Anglais, vlogger
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
With lower costs for equipment and software, anyone with a video camera phone could become a video blogger.... the number one tip for video bloggers is to be passionate and to cover topics they care about. 3, fiche 15, Anglais, - video%20blogger
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
- Vidéotechnique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- blogueur vidéo
1, fiche 15, Français, blogueur%20vid%C3%A9o
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- blogueuse vidéo 1, fiche 15, Français, blogueuse%20vid%C3%A9o
correct, nom féminin
- vidéoblogueur 1, fiche 15, Français, vid%C3%A9oblogueur
correct, nom masculin
- vidéoblogueuse 1, fiche 15, Français, vid%C3%A9oblogueuse
correct, nom féminin
- vlogueur 1, fiche 15, Français, vlogueur
correct, nom masculin
- vlogueuse 1, fiche 15, Français, vlogueuse
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Técnicas de video
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- videobloguero
1, fiche 15, Espagnol, videobloguero
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- videobloguera 1, fiche 15, Espagnol, videobloguera
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2018-03-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Television Arts
- Cinematography
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Screen Production Yukon Association
1, fiche 16, Anglais, Screen%20Production%20Yukon%20Association
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- SPYA 1, fiche 16, Anglais, SPYA
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Northern Film and Video Industry Association 1, fiche 16, Anglais, Northern%20Film%20and%20Video%20Industry%20Association
ancienne désignation, correct, Yukon
- NFVIA 1, fiche 16, Anglais, NFVIA
correct, Yukon
- NFVIA 1, fiche 16, Anglais, NFVIA
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Screen Production Yukon Association(SPYA), formerly known as the Northern Film and Video Industry Association(NFVIA), represents the screen-based media production industry and its workers in Yukon. It works closely with producers and production companies from around the world and endeavours to meet the needs of productions taking place [in Yukon] by providing crew, equipment and advice on services all year around. 1, fiche 16, Anglais, - Screen%20Production%20Yukon%20Association
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Télévision (Arts du spectacle)
- Cinématographie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Screen Production Yukon Association
1, fiche 16, Français, Screen%20Production%20Yukon%20Association
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
- SPYA 1, fiche 16, Français, SPYA
correct
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Northern Film and Video Industry Association 1, fiche 16, Français, Northern%20Film%20and%20Video%20Industry%20Association
ancienne désignation, correct, Yukon
- NFVIA 1, fiche 16, Français, NFVIA
correct, Yukon
- NFVIA 1, fiche 16, Français, NFVIA
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2018-01-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- IC, Special "I" Covert Intercepts/Technologies 1, fiche 17, Anglais, IC%2C%20Special%20%5C%22I%5C%22%20Covert%20Intercepts%2FTechnologies
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- IC Covert Intercepts and Technologies 1, fiche 17, Anglais, IC%20Covert%20Intercepts%20and%20Technologies
ancienne désignation
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
003012: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 17, Anglais, - IC%2C%20Special%20%5C%22I%5C%22%20Covert%20Intercepts%2FTechnologies
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
IC: in charge. 1, fiche 17, Anglais, - IC%2C%20Special%20%5C%22I%5C%22%20Covert%20Intercepts%2FTechnologies
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
The member is responsible for : providing electronic surveillance assistance and training to the RCMP(Royal Canadian Mounted Police) and other law enforcement agencies; researching and procuring electronic surveillance equipment used in private communication interceptions, videotaping, tracking and tactical alarms; evaluating emerging technologies, e. g. wireless, internet, satellite, tracking, audio/video, used to monitor and record communications or track movements of individuals or vehicles; reviewing court decisions, legal opinions and division submissions regarding electronic surveillance; and drafting and amending directives. 1, fiche 17, Anglais, - IC%2C%20Special%20%5C%22I%5C%22%20Covert%20Intercepts%2FTechnologies
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- IC, Special "I" Covert Intercepts and Technologies
- In Charge, Special "I" Covert Intercepts/Technologies
- In Charge, Special "I" Covert Intercepts and Technologies
- In Charge Covert Intercepts and Technologies
- Special "I" Covert Intercepts/Technologies, IC
- Special "I" Covert Intercepts and Technologies, IC
- Special "I" Covert Intercepts/Technologies, In Charge
- Special "I" Covert Intercepts and Technologies, In Charge
- Covert Intercepts and Technologies, IC
- Covert Intercepts and Technologies, In Charge
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- resp., Technologies et Interceptions secrètes des Affaires spéciales I
1, fiche 17, Français, resp%2E%2C%20Technologies%20et%20Interceptions%20secr%C3%A8tes%20des%20Affaires%20sp%C3%A9ciales%20I
nom masculin et féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- resp., Technologies et interceptions clandestines aux Affaires spéciales I 1, fiche 17, Français, resp%2E%2C%20Technologies%20et%20interceptions%20clandestines%20aux%20Affaires%20sp%C3%A9ciales%20I
voir observation, nom masculin et féminin
- resp., Technologies et Interceptions secrètes 1, fiche 17, Français, resp%2E%2C%20Technologies%20et%20Interceptions%20secr%C3%A8tes
ancienne désignation, nom masculin et féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
003012 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 17, Français, - resp%2E%2C%20Technologies%20et%20Interceptions%20secr%C3%A8tes%20des%20Affaires%20sp%C3%A9ciales%20I
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
resp. : responsable. 1, fiche 17, Français, - resp%2E%2C%20Technologies%20et%20Interceptions%20secr%C3%A8tes%20des%20Affaires%20sp%C3%A9ciales%20I
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : offrir un soutien et une formation en surveillance électronique à la GRC (Gendarmerie royale du Canada) et à d'autres services d'application de la loi; préparer et obtenir le matériel de surveillance électronique utilisé dans les interceptions de communications privées, les enregistrements vidéo, le pistage et les alarmes tactiques; évaluer les technologies naissantes, p. ex. les technologies sans fil, des satellites, de pistage, audiovisuelles et Internet, utilisées pour contrôler et enregistrer les communications ou suivre les déplacements de personnes ou de véhicules; passer en revue les décisions judiciaires, les avis juridiques et les observations divisionnaires concernant la surveillance électronique; rédiger et modifier les directives. 1, fiche 17, Français, - resp%2E%2C%20Technologies%20et%20Interceptions%20secr%C3%A8tes%20des%20Affaires%20sp%C3%A9ciales%20I
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
resp., Technologies et interceptions clandestines aux Affaires spéciales I : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «resp., Technologies et Interceptions secrètes des Affaires spéciales I» est préférable, car «clandestin» (ou «clandestine») signifie «qui fonctionne, se fait de manière secrète, en dehors de ceux qui exercent l'autorité, à l'encontre des lois établies, de la procédure normale et licite», alors qu'une technologie ne peut être utilisée et, en principe, une interception ne peut être faite par un agent de la paix qu'en vertu d'une autorisation judiciaire. 1, fiche 17, Français, - resp%2E%2C%20Technologies%20et%20Interceptions%20secr%C3%A8tes%20des%20Affaires%20sp%C3%A9ciales%20I
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- resp., Technologies et Interceptions secrètes des Affaires spéciales I
- resp., Technologies et interceptions clandestines aux Affaires spéciales I
- resp., Technologies et Interceptions secrètes
- Technologies et interceptions clandestines aux Affaires spéciales I, resp.
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Electronics
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Electronic service technicians (household and business equipment)
1, fiche 18, Anglais, Electronic%20service%20technicians%20%28household%20and%20business%20equipment%29
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Electronic service technicians service and repair household and business electronic equipment such as audio and video systems, computers and peripherals, office equipment and other consumer electronic equipment and assemblies. They are employed by electronic service and retail establishments, by wholesale distributors and within service departments of electronic manufacturing companies. 1, fiche 18, Anglais, - Electronic%20service%20technicians%20%28household%20and%20business%20equipment%29
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
2242: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 18, Anglais, - Electronic%20service%20technicians%20%28household%20and%20business%20equipment%29
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Électronique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Électroniciens/électroniciennes d'entretien (biens domestiques et commerciaux)
1, fiche 18, Français, %C3%89lectroniciens%2F%C3%A9lectroniciennes%20d%27entretien%20%28biens%20domestiques%20et%20commerciaux%29
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les électroniciens d'entretien font l'entretien et la réparation de matériel électronique utilisé par le grand public et des établissements commerciaux, tels que des systèmes audio et vidéo, des ordinateurs et des périphériques, du matériel de bureau et d'autre matériel et équipement électroniques. Ils travaillent dans des entreprises d'entretien et de vente au détail, pour des distributeurs en gros, et dans les services d'entretien et de réparation des usines de fabrication de matériel électronique. 1, fiche 18, Français, - %C3%89lectroniciens%2F%C3%A9lectroniciennes%20d%27entretien%20%28biens%20domestiques%20et%20commerciaux%29
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
2242 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 18, Français, - %C3%89lectroniciens%2F%C3%A9lectroniciennes%20d%27entretien%20%28biens%20domestiques%20et%20commerciaux%29
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Audiovisual Techniques and Equipment
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Film and video camera operators
1, fiche 19, Anglais, Film%20and%20video%20camera%20operators
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Film and video camera operators operate motion picture and video cameras and related equipment to record news, live events, films, videos and television broadcasts. They are employed by television networks and stations, motion picture and video production companies and in-house communications facilities of large corporations. 1, fiche 19, Anglais, - Film%20and%20video%20camera%20operators
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
5222: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 19, Anglais, - Film%20and%20video%20camera%20operators
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Cadreurs/cadreuses de films et cadreurs/cadreuses vidéo
1, fiche 19, Français, Cadreurs%2Fcadreuses%20de%20films%20et%20cadreurs%2Fcadreuses%20vid%C3%A9o
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Les cadreurs de films et les cadreurs vidéo utilisent des ciné-caméras, des caméras vidéo et de l'équipement connexe pour enregistrer sur pellicule des nouvelles, des événements en direct, des films, des vidéos et des émissions télédiffusées. Ils travaillent pour des réseaux et des stations de télédiffusion, des entreprises cinématographiques et de production de films vidéo et les services de communication interne des grandes sociétés commerciales. 1, fiche 19, Français, - Cadreurs%2Fcadreuses%20de%20films%20et%20cadreurs%2Fcadreuses%20vid%C3%A9o
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
5222 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 19, Français, - Cadreurs%2Fcadreuses%20de%20films%20et%20cadreurs%2Fcadreuses%20vid%C3%A9o
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Telecommunications
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Telecommunications installation and repair workers
1, fiche 20, Anglais, Telecommunications%20installation%20and%20repair%20workers
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Telecommunications installation and repair workers install, test, maintain and repair telephones, telephone switching equipment and telecommunications equipment related to transmission and processing of voice, video signals and other data over a variety of media including fibre optics, microwave, radio and satellite. They are employed by telephone and other telecommunications transmission services establishments. 1, fiche 20, Anglais, - Telecommunications%20installation%20and%20repair%20workers
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
7246: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 20, Anglais, - Telecommunications%20installation%20and%20repair%20workers
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Télécommunications
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Installateurs/installatrices et réparateurs/réparatrices de matériel de télécommunications
1, fiche 20, Français, Installateurs%2Finstallatrices%20et%20r%C3%A9parateurs%2Fr%C3%A9paratrices%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les installateurs et les réparateurs de matériel de télécommunications installent, vérifient, entretiennent et réparent des téléphones, de l'équipement de commutation et de l'équipement de télécommunications associé à la transmission et au traitement des émissions en phonie, des signaux vidéo et d'autres données sur une foule de support, dont les fibres optiques, les micro-ondes, la radio et les satellites. Ils travaillent dans des établissements de services téléphoniques et d'autres services de transmission par télécommunications. 1, fiche 20, Français, - Installateurs%2Finstallatrices%20et%20r%C3%A9parateurs%2Fr%C3%A9paratrices%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
7246 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 20, Français, - Installateurs%2Finstallatrices%20et%20r%C3%A9parateurs%2Fr%C3%A9paratrices%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Radio Broadcasting
- Television (Radioelectricity)
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Broadcast technicians
1, fiche 21, Anglais, Broadcast%20technicians
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Broadcast technicians install, set up, test, operate and repair electronic equipment used to record and transmit live and taped radio and television programs and to produce audio and video streaming broadcasts for the Internet. They are employed by radio and television broadcasting networks and stations, by broadcast equipment companies and by Internet-based communication providers. 1, fiche 21, Anglais, - Broadcast%20technicians
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
5224: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 21, Anglais, - Broadcast%20technicians
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Radiodiffusion
- Télévision (Radioélectricité)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Techniciens/techniciennes en radiotélédiffusion
1, fiche 21, Français, Techniciens%2Ftechniciennes%20en%20radiot%C3%A9l%C3%A9diffusion
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Les techniciens en radiotélédiffusion installent, montent, font fonctionner et réparent l'équipement électronique qui sert à enregistrer et à diffuser des émissions de radio et de télévision en direct ou en différé ainsi qu'à produire des séquences visuelles et sonores diffusées sur Internet. Ils travaillent dans des entreprises et des chaînes de radiodiffusion et de télédiffusion, des entreprises d'équipement de diffusion et des fournisseurs de services de communication sur Internet. 1, fiche 21, Français, - Techniciens%2Ftechniciennes%20en%20radiot%C3%A9l%C3%A9diffusion
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
5224 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 21, Français, - Techniciens%2Ftechniciennes%20en%20radiot%C3%A9l%C3%A9diffusion
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Audiovisual Techniques and Equipment
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Audio and video recording technicians
1, fiche 22, Anglais, Audio%20and%20video%20recording%20technicians
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Audio and video recording technicians operate equipment to record, mix and edit sound, music and videotape, for motion pictures, television and radio programs, videos, recordings and live events. They are employed by multimedia companies, film, video and concert production companies, sound recording firms, theatre and dance companies, educational establishments, clubs, hotels, bands, radio stations, television networks and video production and editing companies. 1, fiche 22, Anglais, - Audio%20and%20video%20recording%20technicians
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
5225: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 22, Anglais, - Audio%20and%20video%20recording%20technicians
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Techniciens/techniciennes en enregistrement audio et vidéo
1, fiche 22, Français, Techniciens%2Ftechniciennes%20en%20enregistrement%20audio%20et%20vid%C3%A9o
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Les techniciens en enregistrement audio et vidéo opèrent de l'équipement pour enregistrer, mixer et monter le son, la musique et les bandes vidéo, pour les productions cinématographiques, les émissions radiotélédiffusées, les vidéos, les enregistrements et les événements en direct. Ils travaillent pour des entreprises de multimédias, des compagnies de production cinématographique, de production de vidéos et de concerts, des entreprises d'enregistrement de son, des troupes de théâtre et de danse, des établissements d'enseignement, des clubs, des hôtels, des formations musicales, des stations de radio, des réseaux de télévision et des entreprises de production et d'édition vidéo. 1, fiche 22, Français, - Techniciens%2Ftechniciennes%20en%20enregistrement%20audio%20et%20vid%C3%A9o
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
5225 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 22, Français, - Techniciens%2Ftechniciennes%20en%20enregistrement%20audio%20et%20vid%C3%A9o
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2016-08-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- High Altitude Surveillance Program Maintenance Support Engineer 1, fiche 23, Anglais, High%20Altitude%20Surveillance%20Program%20Maintenance%20Support%20Engineer
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- HASP Maintenance Support Engineer 1, fiche 23, Anglais, HASP%20Maintenance%20Support%20Engineer
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
004484: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 23, Anglais, - High%20Altitude%20Surveillance%20Program%20Maintenance%20Support%20Engineer
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for : providing system engineering support for Special "O"/HASP(High Altitude Surveillance Program) Surveillance Systems including aerial video and surveillance equipment, air to ground transmission systems, ground transmissions systems, recording equipment, and vehicle systems; designing, specifying, and prototyping a wide range of interdisciplinary, e. g. mechanical, electrical, and computer devices and interfaces required to develop products and features based on requests from National Headquarters(NHQ) and field unit requests; liaising with NHQ field units, other RCMP(Royal Canadian Mounted Police) units, external departments, contractors, and manufacturers to provide current system support and to research future surveillance systems; designing, implementing, analyzing and performing system validation tests to provide failure analysis and to calibrate the surveillance equipment; designing, performing, and reporting on site surveys to recommend surveillance products to meet client requests; developing and providing advice and training to NHQ and field units on policies and standard operating procedures; and performing functions on active transportation systems. 1, fiche 23, Anglais, - High%20Altitude%20Surveillance%20Program%20Maintenance%20Support%20Engineer
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- High Altitude Surveillance Program (HASP) Maintenance Support Engineer
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- ingénieur de soutien à l'entretien du Programme de surveillance à haute altitude
1, fiche 23, Français, ing%C3%A9nieur%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%27entretien%20du%20Programme%20de%20surveillance%20%C3%A0%20haute%20altitude
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- ingénieure de soutien à l'entretien du Programme de surveillance à haute altitude 1, fiche 23, Français, ing%C3%A9nieure%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%27entretien%20du%20Programme%20de%20surveillance%20%C3%A0%20haute%20altitude
nom féminin
- ingénieur de soutien à l'entretien du PSHA 1, fiche 23, Français, ing%C3%A9nieur%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%27entretien%20du%20PSHA
nom masculin
- ingénieure de soutien à l'entretien du PSHA 1, fiche 23, Français, ing%C3%A9nieure%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%27entretien%20du%20PSHA
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
004484 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 23, Français, - ing%C3%A9nieur%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%27entretien%20du%20Programme%20de%20surveillance%20%C3%A0%20haute%20altitude
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : fournir un soutien technique intégré concernant les systèmes de surveillance du PSHA (Programme de surveillance à haute altitude) - Affaires spéciales O, notamment les appareils vidéo et de surveillance aériens, les systèmes d'émission air-sol, les systèmes d'émission au sol, l'équipement d'enregistrement, et les systèmes de bord des véhicules; concevoir, définir et mettre au point le prototype de toute une gamme d'appareils et d'interfaces interdisciplinaires (p. ex. mécaniques, électriques et informatiques) nécessaires pour mettre au point les produits et les fonctionnalités demandés par la Direction générale (DG) et les services divisionnaires; assurer la liaison avec les services divisionnaires et de la DG, avec d'autres services de la GRC (Gendarmerie royale du Canada) et avec des services extérieurs, des entrepreneurs et des fabricants afin de fournir un soutien aux systèmes actuels et d'étudier des systèmes de surveillance futurs; concevoir, mettre en œuvre, analyser et effectuer des tests de validation de systèmes afin d'assurer l'analyse des défaillances et d'étalonner l'équipement de surveillance; concevoir et effectuer des études de site afin de recommander des produits de surveillance pour répondre aux demandes des clients, et en rendre compte; élaborer et offrir des conseils et une formation aux services divisionnaires et de la DG sur les politiques et les méthodes de fonctionnement normalisées; remplir des fonctions relatives à des systèmes de transport actifs. 1, fiche 23, Français, - ing%C3%A9nieur%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%27entretien%20du%20Programme%20de%20surveillance%20%C3%A0%20haute%20altitude
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Programme de surveillance à haute altitude (PSHA) - ingénieur de soutien à l'entretien
- Programme de surveillance à haute altitude (PSHA) - ingénieure de soutien à l'entretien
- Programme de surveillance à haute altitude - ingénieur de soutien à l'entretien
- Programme de surveillance à haute altitude - ingénieure de soutien à l'entretien
- PSHA - ingénieur de soutien à l'entretien
- PSHA - ingénieure de soutien à l'entretien
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2013-06-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- video projector
1, fiche 24, Anglais, video%20projector
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Video projectors : these units use either LCD [liquid crystal display] or Tri-tube technology and have a built-in light source and projection lens. They are capable of displaying images from a range of equipment, such as document cameras... as well as VCRs and computers. 2, fiche 24, Anglais, - video%20projector
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- videoprojector
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- vidéoprojecteur
1, fiche 24, Français, vid%C3%A9oprojecteur
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- projecteur vidéo 2, fiche 24, Français, projecteur%20vid%C3%A9o
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Appareil de vidéoprojection. 3, fiche 24, Français, - vid%C3%A9oprojecteur
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Un vidéoprojecteur [...] permet de projeter une vidéo sur grand écran, qu'elle provienne d'un ordinateur, d'un lecteur de DVD ou [d'un autre appareil]. 4, fiche 24, Français, - vid%C3%A9oprojecteur
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- vidéo-projecteur
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Técnicas de video
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- videoproyector
1, fiche 24, Espagnol, videoproyector
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- cañón 1, fiche 24, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
El videoproyector (comúnmente llamada cañón) proyecta imágenes de vídeo o de computadora en una pantalla. Recibe señal de videocaseteras de cualquier formato y de computadoras con resolución VGA. 1, fiche 24, Espagnol, - videoproyector
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-05-28
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- audio-visual media
1, fiche 25, Anglais, audio%2Dvisual%20media
correct, pluriel
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- audiovisual media 2, fiche 25, Anglais, audiovisual%20media
correct, pluriel
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
There is a variety of different visual, audio, and audio-visual media which can be used in education. These include simple display devices like blackboards and posters, overhead projectors, slide projectors and combinations like tape/slide equipment, sound film and television and video recordings. 3, fiche 25, Anglais, - audio%2Dvisual%20media
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- supports audiovisuels
1, fiche 25, Français, supports%20audiovisuels
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- médias audiovisuels 2, fiche 25, Français, m%C3%A9dias%20audiovisuels
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
- média audiovisuels 3, fiche 25, Français, m%C3%A9dia%20audiovisuels
correct, voir observation, nom masculin
- supports audio-visuels 4, fiche 25, Français, supports%20audio%2Dvisuels
correct, voir observation, nom masculin, pluriel, vieilli
- média audio-visuels 5, fiche 25, Français, m%C3%A9dia%20audio%2Dvisuels
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[...] une grande variété de supports audiovisuels peuvent être utilisés dans un cadre scolaire traditionnel. Ils permettent d'ouvrir l'école sur le monde extérieur en illustrant les cours ou d'apporter une information de base. 6, fiche 25, Français, - supports%20audiovisuels
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Il s'agit [...] d'un système d'enseignement multimédia faisant appel à des supports audiovisuels, le plus souvent la radio et la télévision et à des supports écrits (cours par correspondance). 7, fiche 25, Français, - supports%20audiovisuels
Record number: 25, Textual support number: 3 CONT
Cet apport des médias audiovisuels pour le développement de l'éducation dans le Tiers Monde n'a pas eu [...] les retombées attendues. 6, fiche 25, Français, - supports%20audiovisuels
Record number: 25, Textual support number: 4 CONT
[...] les connaissances diffusées par les média audio-visuels ne peuvent être efficaces que là où elles sont utilisables, nécessaires. 5, fiche 25, Français, - supports%20audiovisuels
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Lorsque le terme «média» est francisé, c'est-à-dire écrit avec l'accent aigu, le singulier est «média» et le pluriel «médias». Dans le cas contraire, on dit au singulier «un medium» (sans l'accent aigu) et on écrit au pluriel «des media». 3, fiche 25, Français, - supports%20audiovisuels
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 8, fiche 25, Français, - supports%20audiovisuels
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- medios audiovisuales
1, fiche 25, Espagnol, medios%20audiovisuales
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2009-07-07
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Radio Broadcasting
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- master control room
1, fiche 26, Anglais, master%20control%20room
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- MCR 2, fiche 26, Anglais, MCR
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- master control 3, fiche 26, Anglais, master%20control
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Adjacent to these equipment areas will be the master control room, which is the last monitoring link in the video and audio chain before transmission. Here programme material, either recorded(VTR and telecine) or live from the studios, will be linked with continuity from the announcer's studio. 4, fiche 26, Anglais, - master%20control%20room
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Radiodiffusion
Fiche 26, La vedette principale, Français
- régie centrale
1, fiche 26, Français, r%C3%A9gie%20centrale
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- RC 2, fiche 26, Français, RC
nom féminin
Fiche 26, Les synonymes, Français
- régie finale 3, fiche 26, Français, r%C3%A9gie%20finale
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Local destiné au contrôle de la qualité des signaux audio et/ou vidéo avant qu'ils soient diffusés. 4, fiche 26, Français, - r%C3%A9gie%20centrale
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2007-04-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Military Strategy
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- mission planning station
1, fiche 27, Anglais, mission%20planning%20station
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- MPS 1, fiche 27, Anglais, MPS
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The Hunter system [a drone] consists of eight air vehicles(AVs), eight multimission optronic-stabilized payloads(MOSPs), two ground data terminals(GDTs), two ground control stations(GCSs), one mission planning station(MPs), four remote video terminals(RVTs), and the necessary transportation equipment for the operation and maintenance of the system. 1, fiche 27, Anglais, - mission%20planning%20station
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Stratégie militaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- station de planification de missions
1, fiche 27, Français, station%20de%20planification%20de%20missions
proposition, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2006-11-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Target Acquisition
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- radar target data processor
1, fiche 28, Anglais, radar%20target%20data%20processor
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- RTDP 2, fiche 28, Anglais, RTDP
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
CP-1716A Radar Target Data Processor. The CP-1716A Radar Target Data Processor detects AN/SPN-43 primary radar video signals, triggers, and azimuth data, and develops a single digital report for each operating aircraft within the range of the antenna scan. It then transfers the messages to the CP-1716 Track Processor. All operating controls, self-test controls, and indicators are located on the front panel of the equipment. The Radar Target Data Processor consists of 28 types of plug-in circuit cards and a power supply. 3, fiche 28, Anglais, - radar%20target%20data%20processor
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Acquisition d'objectif
Fiche 28, La vedette principale, Français
- système de traitement de données radar sur la cible
1, fiche 28, Français, syst%C3%A8me%20de%20traitement%20de%20donn%C3%A9es%20radar%20sur%20la%20cible
proposition, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2006-01-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- video equipment
1, fiche 29, Anglais, video%20equipment
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Medical organizations began spending millions on video equipment in the mid 1970s and are continuing application and acquisition today. 1, fiche 29, Anglais, - video%20equipment
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- appareils vidéo
1, fiche 29, Français, appareils%20vid%C3%A9o
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- matériel vidéo 2, fiche 29, Français, mat%C3%A9riel%20vid%C3%A9o
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2005-12-20
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Television (Radioelectricity)
- Video Technology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- videographer
1, fiche 30, Anglais, videographer
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
[A person who] operates video cameras and related equipment in the production and editing of video. 2, fiche 30, Anglais, - videographer
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
[A videographer] uses advanced technical and aesthetic knowledge and skills to operate broadcast quality equipment(video, audio, lighting, editing, etc.) to obtain high quality images and sound for broadcast/distribution over... Broadcasting [Networks]. 3, fiche 30, Anglais, - videographer
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Télévision (Radioélectricité)
- Vidéotechnique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- vidéographiste
1, fiche 30, Français, vid%C3%A9ographiste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
[Personne qui réalise] des habillages télé, des génériques d'émissions, ou des effets spéciaux en tous genres [...] 2, fiche 30, Français, - vid%C3%A9ographiste
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
À l'aide de puissants micro-ordinateurs, il intervient à l'étape du montage, après le tournage, pour intégrer des effets visuels et sonores aux séquences vidéo. C'est le «compositing», ou composition de nouvelles images par transformation d'images existantes. Ce métier n'est pas sans rappeler celui de «monteur-truqueur» de la vidéo traditionnelle. 2, fiche 30, Français, - vid%C3%A9ographiste
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2005-11-14
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Software
- Computer Graphics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- multimedia software
1, fiche 31, Anglais, multimedia%20software
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The equipment needed to run multimedia software-CD. ROM players, sound and video accelerator boards to be installed inside desktop computers, and speakers-is now available. 2, fiche 31, Anglais, - multimedia%20software
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- multi-media software
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Logiciels
- Infographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- logiciel multimédia
1, fiche 31, Français, logiciel%20multim%C3%A9dia
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- logiciel multimédias 2, fiche 31, Français, logiciel%20multim%C3%A9dias
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2005-11-14
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- audio-visual presentation
1, fiche 32, Anglais, audio%2Dvisual%20presentation
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- audio visual presentation 2, fiche 32, Anglais, audio%20visual%20presentation
correct
- audiovisual presentation 3, fiche 32, Anglais, audiovisual%20presentation
correct
- auditory and visual presentation 4, fiche 32, Anglais, auditory%20and%20visual%20presentation
correct
- sound/vision presentation 5, fiche 32, Anglais, sound%2Fvision%20presentation
correct
- audiovisual display 3, fiche 32, Anglais, audiovisual%20display
correct
- audio-visual display 6, fiche 32, Anglais, audio%2Dvisual%20display
correct
- audiovisual show 7, fiche 32, Anglais, audiovisual%20show
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A public presentation of a given topic using audio and video equipment, usually combined. 8, fiche 32, Anglais, - audio%2Dvisual%20presentation
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The extension of the terminals by the inclusion of audio-visual presentations is claimed to be as expensive as the provision of the programme course and the computer time itself. 9, fiche 32, Anglais, - audio%2Dvisual%20presentation
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
audiovisual presentation; audiovisual show: terms used by Parks Canada. 10, fiche 32, Anglais, - audio%2Dvisual%20presentation
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- présentation audiovisuelle
1, fiche 32, Français, pr%C3%A9sentation%20audiovisuelle
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- montage audiovisuel 2, fiche 32, Français, montage%20audiovisuel
voir observation, nom masculin
- présentation audio-visuelle 3, fiche 32, Français, pr%C3%A9sentation%20audio%2Dvisuelle
correct, voir observation, nom féminin, vieilli
- montage audio-visuel 4, fiche 32, Français, montage%20audio%2Dvisuel
voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Présentation publique d'un sujet donné à l'aide de matériel électronique sonore et visuel, généralement combiné. 5, fiche 32, Français, - pr%C3%A9sentation%20audiovisuelle
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
présentation audiovisuelle : terme en usage à Parcs Canada. 6, fiche 32, Français, - pr%C3%A9sentation%20audiovisuelle
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
audiovisuel; audiovisuelle : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 32, Français, - pr%C3%A9sentation%20audiovisuelle
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2005-11-03
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- mechanical visual aid
1, fiche 33, Anglais, mechanical%20visual%20aid
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Equipment and materials such as computers, televisions, video tapes or records used for purposes like monitoring, teaching or leisure. 2, fiche 33, Anglais, - mechanical%20visual%20aid
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- auxiliaire visuel mécanique
1, fiche 33, Français, auxiliaire%20visuel%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Appareils et matériel tels que téléviseurs, ordinateurs, cassettes ou disques vidéo employés pour diverses fins (surveillance, apprentissage, jeu, etc.). 2, fiche 33, Français, - auxiliaire%20visuel%20m%C3%A9canique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2005-03-24
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- on-board information terminal
1, fiche 34, Anglais, on%2Dboard%20information%20terminal
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- OIT 2, fiche 34, Anglais, OIT
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The OIT solution supplied by Teledyne Controls is a Class 3 Electronic Flight Bag designed to provide cockpit crew members with an ergonomic and convenient tool to access vital information while onboard. The system consists of two 12. 1-inch XGA touchscreen color display terminals in landscape mode, mounted within the crewmember sliding table assembly, and each connected to a Computer Processing Unit located in the electronic and equipment bay. The processor units, interconnected to each other for video switching and system redundancy, have also their own resources to operate independently. Additionally, a keyboard can be attached to the system via USB interface. The OIT solution is designed to operated in flight, and can be easily stowed, when not in use. 3, fiche 34, Anglais, - on%2Dboard%20information%20terminal
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- écran terminal d'information de bord
1, fiche 34, Français, %C3%A9cran%20terminal%20d%27information%20de%20bord
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- OIT 2, fiche 34, Français, OIT
correct, nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Français
- terminal OIT 1, fiche 34, Français, terminal%20OIT
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[...] aux extrémités droite et gauche de la planche de bord, deux écrans terminaux d'information de bord OIT (On-board Information Terminal seront installés [...]). Ces terminaux OIT constituent une première nouveauté dans le poste de pilotage. Ils recevront toute la documentation nécessaire à la préparation du vol (cartes des aéroports, fiches de percées, etc.) et aux calculs de performances (masse, centrage, vitesses, etc.). Pour dialoguer avec ces OIT, les pilotes disposeront chacun d'un clavier enfoui sous la tablette escamotable face à eux. 1, fiche 34, Français, - %C3%A9cran%20terminal%20d%27information%20de%20bord
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2005-01-06
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
- Labour and Employment
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Great Jobs / Solid Futures
1, fiche 35, Anglais, Great%20Jobs%20%2F%20Solid%20Futures
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Canadian Equipment Industry Training Committee. A new multimedia package is available to promote the heavy, medium and light equipment industry and their newly-created web site and include CD-ROM, a video and much more! 1, fiche 35, Anglais, - Great%20Jobs%20%2F%20Solid%20Futures
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
- Travail et emploi
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Choix solides / Choix d'avenir
1, fiche 35, Français, Choix%20solides%20%2F%20Choix%20d%27avenir
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Comité de la formation de l'industrie canadienne de l'équipement (CFICÉ). Les trousses promotionnelles Multi-Média - un CD-ROM et une vidéo- offerte par le CFICÉ servent principalement à faire la promotion de l'industrie de l'équipement lourd, moyennement lourd et léger au Canada et de leur nouveau site Web. 1, fiche 35, Français, - Choix%20solides%20%2F%20Choix%20d%27avenir
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2004-11-16
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Video Technology
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- still cues
1, fiche 36, Anglais, still%20cues
correct, pluriel
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
In video production, a set of nine pulses in the vertical blanking interval of a master videotape; these pulses tell the disc-mastering equipment to place a code on the disc to switch the disc player automatically to freeze-frame mode. 1, fiche 36, Anglais, - still%20cues
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- signaux de l'arrêt sur l'image
1, fiche 36, Français, signaux%20de%20l%27arr%C3%AAt%20sur%20l%27image
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2004-11-16
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- cue inserter
1, fiche 37, Anglais, cue%20inserter
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
In video production, the device that plays cues on lines of the vertical blanking interval of the master tape to indicate to the disc-mastering equipment in which field to put the frame ID code on the disc. 1, fiche 37, Anglais, - cue%20inserter
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- dispositif d'insertion de signaux
1, fiche 37, Français, dispositif%20d%27insertion%20de%20signaux
proposition, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2004-11-16
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Video Technology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- bars and tone
1, fiche 38, Anglais, bars%20and%20tone
correct, pluriel
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A video and audio reference used to assure that color, luminance, and audio remain consistent between pieces of production equipment and recorded segments of tape. 1, fiche 38, Anglais, - bars%20and%20tone
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- permanence du calibrage audio-vidéo
1, fiche 38, Français, permanence%20du%20calibrage%20audio%2Dvid%C3%A9o
proposition, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2004-09-07
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Video Technology
- Office Automation
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- desktop video
1, fiche 39, Anglais, desktop%20video
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- DTV 2, fiche 39, Anglais, DTV
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
In video production, a presentation produced with low-cost video equipment and desktop computers. 3, fiche 39, Anglais, - desktop%20video
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Bureautique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- vidéotique
1, fiche 39, Français, vid%C3%A9otique
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- vidéo bureautique 2, fiche 39, Français, vid%C3%A9o%20bureautique
proposition, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Production et réalisation de documents vidéo par le moyen exclusif de l'informatique. 3, fiche 39, Français, - vid%C3%A9otique
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
vidéotique : terme et définition recommandés par l'OQLF. 4, fiche 39, Français, - vid%C3%A9otique
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2004-06-08
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Orbital Stations
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- special purpose dexterous manipulator
1, fiche 40, Anglais, special%20purpose%20dexterous%20manipulator
correct, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- SPDM 1, fiche 40, Anglais, SPDM
correct, uniformisé
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- special purpose dextrous manipulator 2, fiche 40, Anglais, special%20purpose%20dextrous%20manipulator
correct
- Canada hand 3, fiche 40, Anglais, Canada%20hand
correct
- Dextre 4, fiche 40, Anglais, Dextre
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The Special Purpose Dexterous Manipulator(SPDM) is an essential tool for maintaining and servicing the Space station. With its dual-arm design providing added flexibility, the SPDM will remove and replace smaller components; on the Station exterior, where precise handling : is required. It will be equipped with lights, video equipment, a tool platform and four tool holder. The SPDM can perform dexterous tasks by sensing various forces and moments on the payload. In response, it can automatically compensate its movements to ensure the payload is manipulated smoothly. With its two arms, the SPDM will load and unload objects, use robotic tools, attach and detach covers and install various units of the Space Station. It will either be attached to the end of Canadarm2 or ride independently on the Mobile Base System [MBS] and have Canadarm2 deliver equipment to it for servicing. It also has four cameras that will provide the crew inside the Station with additional views of the work areas. Like Canadarm2 and the MBS, the Special Purpose Dexterous Manipulator will be controlled by the crew inside the International Space Station. This system will allow the crew to perform many of the tasks that would otherwise require an astronaut to perform during a demanding spacewalk. 5, fiche 40, Anglais, - special%20purpose%20dexterous%20manipulator
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
special purpose dexterous manipulator; SPDM: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 6, fiche 40, Anglais, - special%20purpose%20dexterous%20manipulator
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Stations orbitales
Fiche 40, La vedette principale, Français
- manipulateur agile spécialisé
1, fiche 40, Français, manipulateur%20agile%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
- SPDM 2, fiche 40, Français, SPDM
correct, nom masculin, uniformisé
- MAS 2, fiche 40, Français, MAS
correct, nom masculin
Fiche 40, Les synonymes, Français
- télémanipulateur agile spécialisé 3, fiche 40, Français, t%C3%A9l%C3%A9manipulateur%20agile%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
correct, nom masculin
- SPDM 3, fiche 40, Français, SPDM
nom masculin
- SPDM 3, fiche 40, Français, SPDM
- Dextre 4, fiche 40, Français, Dextre
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le manipulateur agile spécialisé (SPDM) est un outil essentiel à l'entretien de la Station spatiale. Grâce à ses deux bras, qui lui donnent une souplesse accrue, le SPDM pourra enlever et remplacer de petites composantes à l'extérieur de la Station, là ou une manipulation de précision est requise. II sera équipé de projecteurs, de matériel vidéo, d'une plate-forme d'outils et de quatre porte-outils. Le SPDM peut effectuer des tâches délicates en captant des forces et des moments sur la charge utile. En réponse, il peut automatiquement compenser ses mouvements pour assurer une manipulation en douceur de la charge utile. Grâce à ses deux bras, le SPDM chargera et déchargera des objets, utilisera des outils robotiques, fixera et enlèvera des couvercles et installera divers éléments de la Station spatiale. II sera fixé à l'extrémité du Canadarm2 ou fonctionnera indépendamment sur la Base mobile tandis que le Canadarm2 lui fournira l'équipement d'entretien. II est aussi équipé de quatre caméras qui donneront aux astronautes à l'intérieur de la Station des points d'observation supplémentaires des secteurs de travail. À l'instar du Canadarm2 et du MBS, le Manipulateur agile spécialisé sera commandé par l'équipage se trouvant à l'intérieur de la Station spatiale internationale. Le système permettra ainsi à l'équipage d'accomplir bon nombre des tâches qui autrement nécessiteraient une éprouvante sortie extravéhiculaire de la part d'un astronaute. 5, fiche 40, Français, - manipulateur%20agile%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
manipulateur agile spécialisé; SPDM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 6, fiche 40, Français, - manipulateur%20agile%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2003-12-08
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- EXPRESS rack
1, fiche 41, Anglais, EXPRESS%20rack
correct, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- expedite the processing of experiments to the Space Station rack 2, fiche 41, Anglais, expedite%20the%20processing%20of%20experiments%20to%20the%20Space%20Station%20rack
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
In designing ISS [International Space Station] to accommodate sub-rack payloads it became apparent that several advantages would be obtained if investigators building MLE-based [equipment [Mid-Deck Locker Equivalent-based] were provided with host racks with a standardized set of interfaces. Based on this the EXPRESS rack concept was born. EXPRESS stands for Expedite the PRocessing of Experiments to the Space Station. The purpose of the EXPRESS rack is to allow quick... and simple integration of payloads into the ISS. The EXPRESS Rack contains standard interfaces within an ISPR [International Standard Payload Rack] configuration to allow payloads quick and standard access to ISS resources. The EXPRESS Rack offers structural support hardware, power conversion and distribution equipment, data and video equipment, nitrogen and vacuum exhaust distribution hardware, and thermal support equipment. 3, fiche 41, Anglais, - EXPRESS%20rack
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
... the EXPRESS Rack system includes the racks, the EXPRESS Transportation Racks (ETR), middeck lockers and International Subrack Interface Standard (ISIS) drawers ... 4, fiche 41, Anglais, - EXPRESS%20rack
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
EXPRESS rack: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 41, Anglais, - EXPRESS%20rack
Record number: 41, Textual support number: 1 PHR
EXPRESS rack connector panel, hardware, laptop, payload. 2, fiche 41, Anglais, - EXPRESS%20rack
Record number: 41, Textual support number: 2 PHR
Inactive EXPRESS rack. 2, fiche 41, Anglais, - EXPRESS%20rack
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 41, La vedette principale, Français
- bâti EXPRESS
1, fiche 41, Français, b%C3%A2ti%20EXPRESS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Concept d'aménagement initial retenu pour le COF [Columbus Orbital Facility] 1, 2 et 3 : bâtis configurés pour les programmes de recherches de l'ESA et des agences nationales[;] 4 : bâti EXPRESS pour des expériences individuelles[;] 5 : bâti de stockage. 2, fiche 41, Français, - b%C3%A2ti%20EXPRESS
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
bâti EXPRESS : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 41, Français, - b%C3%A2ti%20EXPRESS
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2003-11-26
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Space Physics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- blue jet
1, fiche 42, Anglais, blue%20jet
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Recently two new types of lightning have been verified : red sprites and blue jets. These atmospheric discharges occur very high in the Earth's atmosphere-much higher than the familiar form of lightning. Blue jets appear blue in color and go from the tops of clouds to a height of about 50 kilometers. Because blue jets typically last almost a full second, one can easily see the jet rise from the clouds with a fast video camera. Blue jets appear as narrow cones and travel about 100 kilometers per second. The existence of blue jets has been suggested previously, but only in 1994 were aircraft flown above massive thunderstorms with the high speed video equipment necessary to verify these spectacular events. 2, fiche 42, Anglais, - blue%20jet
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Physique spatiale
Fiche 42, La vedette principale, Français
- jet bleu
1, fiche 42, Français, jet%20bleu
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Phénomène atmosphérique encore méconnu. Flashes fugaces rougeoyants,farfadets rouges ou bleutés qui prennent naissance, lors de puissants orages, au sommet des cumulo-nimbus, et se projettent en quelques millisecondes jusqu'à des altitudes pouvant atteindre 95 kilomètres. Ces éclairs s'accompagnent de phénomènes électromagnétiques intenses, notamment des bouffées de rayonnement gamma. 2, fiche 42, Français, - jet%20bleu
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2003-11-26
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Video Technology
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- component video
1, fiche 43, Anglais, component%20video
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A high-quality video recording format that separates the luminance (brightness) and chrominance (color) portions of the signal. 2, fiche 43, Anglais, - component%20video
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Professional equipment(BetaCAM, Beta SP, D1 and MII) and some consumer equipment(S-VHS and Hi-8) have been designed to record the video components separately. Component video uses several recording methods : standard YUV(Y, R-Y, B-Y) ;RGB(red, green blue) ;and Y/C(luminance and chromiance). The highest quality component video, YUv, divides the signal into three parts : the luminance(Y) ;the red signal minus the luminance(R-Y) ;and the blue signal minus the luminance(B-Y). Using these three signals the green component can be calculated. S-video, or Y/C(used by S-VHS and Hi-8 formats), separates the video signal into two parts : luminance and chrominance. 2, fiche 43, Anglais, - component%20video
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The Dictionary of New Media (source code: MODIN) is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>. 3, fiche 43, Anglais, - component%20video
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Vidéotechnique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- vidéo en composante
1, fiche 43, Français, vid%C3%A9o%20en%20composante
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- composante vidéo 2, fiche 43, Français, composante%20vid%C3%A9o
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
[Technique d'enregistrement] vidéo couleur qui utilise trois composantes (Y, Cb, Cr ou RGB). 1, fiche 43, Français, - vid%C3%A9o%20en%20composante
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
une entrée YUB sur DB15 a été ajoutée sur les projecteurs afin d'offrir une nouvelle entrée vidéo pour un signal de qualité. EPSON offre ainsi des connectiques professionnelles permettant de traiter des signaux de types RVB et YUV (Ycrcb ou autrement appelé «composante vidéo»). 3, fiche 43, Français, - vid%C3%A9o%20en%20composante
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Cb, Cr : signaux de différence de couleur entre la luminance et la couleur bleu (Cb) et la luminance et la couleur rouge (Cr). 1, fiche 43, Français, - vid%C3%A9o%20en%20composante
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2003-10-06
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Security Devices
- Video Technology
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- video surveillance system
1, fiche 44, Anglais, video%20surveillance%20system
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- video monitoring system 2, fiche 44, Anglais, video%20monitoring%20system
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
We also have surveillance equipment accessories like quad splitters, multiplexers, monitors, zoom lenses, infrared cameras, real time recorders, hidden pinhole lenses, motion detection hidden cameras, security recorders and so much more for your video surveillance systems. 3, fiche 44, Anglais, - video%20surveillance%20system
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- video-surveillance system
- video-monitoring system
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Vidéotechnique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- système de vidéosurveillance
1, fiche 44, Français, syst%C3%A8me%20de%20vid%C3%A9osurveillance
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- système de vidéo-surveillance 2, fiche 44, Français, syst%C3%A8me%20de%20vid%C3%A9o%2Dsurveillance
correct, nom masculin
- système de surveillance vidéo 3, fiche 44, Français, syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20vid%C3%A9o
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
L'installation d'un système de vidéosurveillance dans le cadre du présent article est subordonnée à une autorisation du représentant de l'État dans le département, [...]. 4, fiche 44, Français, - syst%C3%A8me%20de%20vid%C3%A9osurveillance
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- système de vidéo surveillance
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2003-03-02
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Video Technology
- Computer Graphics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- cue channel
1, fiche 45, Anglais, cue%20channel
correct, voir observation
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A dedicated track for synchronization pulses or timecode. 2, fiche 45, Anglais, - cue%20channel
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
synchronization pulses : Pulses needed by video source equipment for accurate video signal timing. 3, fiche 45, Anglais, - cue%20channel
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
timecode: Generally refers to the industry standard of SMPTE (Society of Motion Picture and Television Engineers) timecode, which is formatted as four numbers separated by colons (e.g., 21:52:31:20). The numbers represent hours, minutes, secondes, and frames, and are added to video to enable precise editing. Since color video runs at 29.97 fps [frames per second] instead of 30 fps, two kinds of timecode have evolved: drop-frame and non-drop-frame. 3, fiche 45, Anglais, - cue%20channel
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
cue channel: term linked with the conception and development of large-format film technology. 4, fiche 45, Anglais, - cue%20channel
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Infographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- canal repère
1, fiche 45, Français, canal%20rep%C3%A8re
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
canal repère : terme établi dans le cadre de la conception et de la mise au point de la technique du cinéma grand format. 2, fiche 45, Français, - canal%20rep%C3%A8re
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2002-09-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Video Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- object-oriented video
1, fiche 46, Anglais, object%2Doriented%20video
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The first, called Object-Oriented Video, is intended for process monitoring and control applications. Object-Oriented video provides an operator interface that is a combination of traditional process flow diagrams(of the type used with power plants, chemical processes, and manufacturing plants) and actual video views of process equipment(boilers, rolling mills, furnaces, and control panels)... Live video images from cameras in a plant are shown to the operator, providing a more direct relationship to the process. 1, fiche 46, Anglais, - object%2Doriented%20video
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- vidéo orientée objet
1, fiche 46, Français, vid%C3%A9o%20orient%C3%A9e%20objet
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Dans le système OVID, [178], dans l'objectif de tester la validité d'une base de données vidéo orientée objet, mettent en place un réseau sémantique associant annotation de strates et gestion du caractère temporel de la vidéo par le biais d'objets vidéo (video-objects) évolués. 1, fiche 46, Français, - vid%C3%A9o%20orient%C3%A9e%20objet
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2001-08-02
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Telecommunications
- Amplifiers (Electronics)
- Radioelectricity
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- amplifier
1, fiche 47, Anglais, amplifier
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- ampl 2, fiche 47, Anglais, ampl
correct
- AR 2, fiche 47, Anglais, AR
correct, voir observation
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- electronic amplifier 3, fiche 47, Anglais, electronic%20amplifier
correct, rare
- high fidelity amplifier 4, fiche 47, Anglais, high%20fidelity%20amplifier
correct
- integrated amplifier 4, fiche 47, Anglais, integrated%20amplifier
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
An electronic device which increases the signal fed into it while minimizing any distortion to the signal. 5, fiche 47, Anglais, - amplifier
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
It is important ... to adjust the amplifiers to the condition of your room. If the sound is too low, some members of your group will not hear the presentation; if too loud, you will lose precious time adjusting the amplifier while the film goes on. 6, fiche 47, Anglais, - amplifier
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Amplifiers are often called by the kind of signals they amplify, such as audio amplifiers, video amplifiers, R. F.(radio frequency) amplifiers. An amplifier may be a separate piece of equipment or built into another piece of equipment. 5, fiche 47, Anglais, - amplifier
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
The complete term "electronic amplifier" is seldom used, since amplifiers are assumed to be electronic unless specified otherwise. 3, fiche 47, Anglais, - amplifier
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
The reference designation for amplifiers in schematic diagrams is "AR". 3, fiche 47, Anglais, - amplifier
Record number: 47, Textual support number: 4 OBS
The recognized abbreviation for "amplifier" is "ampl". However, "amp" is often used in the vernacular, mostly in combinations such as "pre-amp". It should be noted that "amp" is recognized in many dictionaries as the abbreviation for "ampere". 3, fiche 47, Anglais, - amplifier
Record number: 47, Textual support number: 5 OBS
In electrical engineering, amplifiers may be electronic, magnetic or rotary. 3, fiche 47, Anglais, - amplifier
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Télécommunications
- Amplificateurs (Électronique)
- Radioélectricité
Fiche 47, La vedette principale, Français
- amplificateur
1, fiche 47, Français, amplificateur
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- amplificateur électronique 2, fiche 47, Français, amplificateur%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
- ampli 3, fiche 47, Français, ampli
correct, nom masculin
- ampli-préampli 4, fiche 47, Français, ampli%2Dpr%C3%A9ampli
correct, nom masculin
- amplificateur intégré 4, fiche 47, Français, amplificateur%20int%C3%A9gr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Appareil servant à augmenter l'intensité d'un signal. 5, fiche 47, Français, - amplificateur
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Les amplis et préamplis [...] sont enfichables, permettant de réaliser des versions avec ou sans amplificateurs finaux [...] 6, fiche 47, Français, - amplificateur
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
En électrotechnique, les amplificateurs peuvent être électroniques, magnétiques ou rotatifs. 2, fiche 47, Français, - amplificateur
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Telecomunicaciones
- Amplificadores (Electrónica)
- Radioelectricidad
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- amplificador
1, fiche 47, Espagnol, amplificador
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- aislador 2, fiche 47, Espagnol, aislador
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo que puede aceptar una señal de entrada en forma de onda y producir una señal ampliada de la corriente o voltaje aplicado. 3, fiche 47, Espagnol, - amplificador
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
amplificador: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 47, Espagnol, - amplificador
Fiche 48 - données d’organisme interne 2001-07-25
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Video Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- closed-circuit video equipment
1, fiche 48, Anglais, closed%2Dcircuit%20video%20equipment
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- closed circuit video equipment 2, fiche 48, Anglais, closed%20circuit%20video%20equipment
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Physical security planning will be required to consider standards and procedures related to : technical expertise related to closed circuit video equipment, intrusion alarms and access control systems. 2, fiche 48, Anglais, - closed%2Dcircuit%20video%20equipment
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- équipement vidéo en circuit fermé
1, fiche 48, Français, %C3%A9quipement%20vid%C3%A9o%20en%20circuit%20ferm%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
La planification de la sécurité matérielle devra tenir compte des normes et des procédures applicables à ce qui suit : l'expertise technique concernant l'équipement vidéo en circuit fermé, les alarmes anti-effraction et les systèmes de contrôle d'accès. 2, fiche 48, Français, - %C3%A9quipement%20vid%C3%A9o%20en%20circuit%20ferm%C3%A9
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2001-07-25
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- accommodation security design
1, fiche 49, Anglais, accommodation%20security%20design
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The contractor will, in most instances, be required to meet the requirements of the Industrial Security Division(ISD) of PWGSC [Public Works and Government Services Canada], which sets out specific requirements for the protection of sensitive information and assets. The contractor will be required to develop a comprehensive planning regime to ensure that a well administered security program is implemented. Physical security planning will be required to consider standards and procedures related to : a. technical expertise related to closed circuit video equipment, intrusion alarms and access control systems; b. accommodation security designs to ensure adequate and cost effective measures;... 2, fiche 49, Anglais, - accommodation%20security%20design
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 49, La vedette principale, Français
- conception sécuritaire de locaux
1, fiche 49, Français, conception%20s%C3%A9curitaire%20de%20locaux
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
L'entrepreneur devra, dans la plupart des cas, satisfaire aux exigences du manuel de la division de la sécurité industrielle de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada], dans lequel sont exposées des exigences précises relativement à la protection des renseignements de nature délicate et des biens. L'entrepreneur devra élaborer un régime de planification complet pour assurer la mise en place d'un programme de sécurité bien géré. La planification de la sécurité matérielle devra tenir compte des normes et des procédures applicables à ce qui suit : a. l'expertise technique concernant l'équipement vidéo en circuit fermé, les alarmes anti-effraction et les systèmes de contrôle d'accès; b. les conceptions sécuritaires de locaux visant à assurer la prise de mesures adéquates et rentables. 2, fiche 49, Français, - conception%20s%C3%A9curitaire%20de%20locaux
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2001-07-13
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- standard interface
1, fiche 50, Anglais, standard%20interface
correct, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
In designing the ISS [International Space Station] to accommodate sub-rack payloads it became apparent that several advantages would be obtained if investigators building MLE-based equipment [Middeck Locker Equivalent equipment] provided with host racks with a standardized set of interfaces. Based on this the EXPRESS rack concept was born. EXPRESS stands for Expedite the PRocessing of Experiments to the Space Station. The purpose of the EXPRESS rack is to allow quick(i. e., less than one year) and simple integration of payloads into the ISS. The EXPRESS Rack contains standard interfaces within an ISPR [International Standard Payload Rack] configuration to allow payloads quick and standard access to ISS resources. The EXPRESS Rack offers structural support hardware, power conversion and distribution equipment, data and video equipment, nitrogen and vacuum exhaust distribution hardware, and thermal support equipment. 2, fiche 50, Anglais, - standard%20interface
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
standard interface: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 50, Anglais, - standard%20interface
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 50, La vedette principale, Français
- interface standard
1, fiche 50, Français, interface%20standard
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
interface standard : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 50, Français, - interface%20standard
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2001-06-12
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- flight support equipment grapple fixture
1, fiche 51, Anglais, flight%20support%20equipment%20grapple%20fixture
correct, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- FSEGF 1, fiche 51, Anglais, FSEGF
correct, uniformisé
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The four cable connections to be made will provide space station power, commanding and video to and from the Flight Support Equipment Grapple Fixture(FSEGF) on the pallet, which serves as the arm's initial base. 2, fiche 51, Anglais, - flight%20support%20equipment%20grapple%20fixture
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
flight support equipment grapple fixture; FSEGF: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 51, Anglais, - flight%20support%20equipment%20grapple%20fixture
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 51, La vedette principale, Français
- préhenseur-connecteur de matériel auxiliaire de vol
1, fiche 51, Français, pr%C3%A9henseur%2Dconnecteur%20de%20mat%C3%A9riel%20auxiliaire%20de%20vol
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
- FSEGF 2, fiche 51, Français, FSEGF
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 51, Les synonymes, Français
- préhenseur-connecteur FSEGF 3, fiche 51, Français, pr%C3%A9henseur%2Dconnecteur%20FSEGF
proposition, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Marche spatiale pour reconfigurer le câblage du PDGF [Power Data Grapple Fixture] de Destiny (électricité, information et vidéo, du FSEGF au PDGF). 2, fiche 51, Français, - pr%C3%A9henseur%2Dconnecteur%20de%20mat%C3%A9riel%20auxiliaire%20de%20vol
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
préhenseur-connecteur de matériel auxiliaire de vol; FSEGF : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 51, Français, - pr%C3%A9henseur%2Dconnecteur%20de%20mat%C3%A9riel%20auxiliaire%20de%20vol
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2000-12-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- audio-video input cable
1, fiche 52, Anglais, audio%2Dvideo%20input%20cable
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- A-V input cable 1, fiche 52, Anglais, A%2DV%20input%20cable
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
audio/video input cable 2, fiche 52, Anglais, - audio%2Dvideo%20input%20cable
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
A/V input cable 1, fiche 52, Anglais, - audio%2Dvideo%20input%20cable
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
A/V inputs Audio/Video inputs are used to connect multiple sources(I. e. CD Player, DVD Player, DSS, etc) to a specific piece of equipment. Having more inputs provides additional upgrading capabilities. Composite connections for video are not as good as S-Video or Component Video. 1, fiche 52, Anglais, - audio%2Dvideo%20input%20cable
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- câble d'entrée audio-vidéo
1, fiche 52, Français, c%C3%A2ble%20d%27entr%C3%A9e%20audio%2Dvid%C3%A9o
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Câble ou prise de branchement dont la fonction est de relier le caméscope à un téléviseur pour l'enregistrement, ou à un magnétoscope pour le doublage d'une cassette. 2, fiche 52, Français, - c%C3%A2ble%20d%27entr%C3%A9e%20audio%2Dvid%C3%A9o
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2000-08-23
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Dredging
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- control software
1, fiche 53, Anglais, control%20software
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Hoisting and lowering speeds can also be automatically controlled as a function of depth with the help of computerized electronic equipment, control software and a video monitor. 1, fiche 53, Anglais, - control%20software
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Dragage
Fiche 53, La vedette principale, Français
- logiciel de contrôle
1, fiche 53, Français, logiciel%20de%20contr%C3%B4le
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation d'un équipement électronique informatisé couplé à un logiciel de contrôle et à un moniteur vidéo peut permettre le réglage automatique des vitesses de descente/remontée en fonction de la profondeur déterminée à chaque endroit. 1, fiche 53, Français, - logiciel%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2000-08-23
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Dredging
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- computerized electronic equipment
1, fiche 54, Anglais, computerized%20electronic%20equipment
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Hoisting and lowering speeds can also be automatically controlled as a function of depth with the help of computerized electronic equipment, control software and a video monitor. 1, fiche 54, Anglais, - computerized%20electronic%20equipment
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- computerised electronic equipment
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Dragage
- Études et analyses environnementales
Fiche 54, La vedette principale, Français
- équipement électronique informatisé
1, fiche 54, Français, %C3%A9quipement%20%C3%A9lectronique%20informatis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation d'un équipement électronique informatisé couplé à un logiciel de contrôle et à un moniteur vidéo peut permettre le réglage automatique des vitesses de descente/remontée en fonction de la profondeur déterminée à chaque endroit. 1, fiche 54, Français, - %C3%A9quipement%20%C3%A9lectronique%20informatis%C3%A9
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1998-12-09
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- videotape facilities
1, fiche 55, Anglais, videotape%20facilities
correct, pluriel
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- video tape facilities 2, fiche 55, Anglais, video%20tape%20facilities
correct, pluriel
- video-taping facilities 2, fiche 55, Anglais, video%2Dtaping%20facilities
correct, pluriel
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Moorfields Eye Hospital has a range of equipment specially engineered to allow operative techniques to be seen at first hand. Its mobile van and video tape facilities are examples of economical and effective use of CCTV [close circuit television]. 2, fiche 55, Anglais, - videotape%20facilities
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- équipement vidéo
1, fiche 55, Français, %C3%A9quipement%20vid%C3%A9o
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- équipement de magnétoscopie 2, fiche 55, Français, %C3%A9quipement%20de%20magn%C3%A9toscopie
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des installations nécessaires pour enregistrer les émissions sur bandes magnétoscopiques. 2, fiche 55, Français, - %C3%A9quipement%20vid%C3%A9o
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
vidéo : Désigne le plus souvent l'équipement qui permet de lire et de transcrire sur téléviseur, des bandes magnétiques préalablement enregistrées. 1, fiche 55, Français, - %C3%A9quipement%20vid%C3%A9o
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1998-10-28
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Video Technology
- Television Arts
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- electronic field production
1, fiche 56, Anglais, electronic%20field%20production
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- EFP 2, fiche 56, Anglais, EFP
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
In video production, the use of portable video equipment on location. 3, fiche 56, Anglais, - electronic%20field%20production
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- production vidéo légère
1, fiche 56, Français, production%20vid%C3%A9o%20l%C3%A9g%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
- PVL 2, fiche 56, Français, PVL
correct
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Production hors studio à l'aide d'un appareillage de prise de vues léger et compact. 2, fiche 56, Français, - production%20vid%C3%A9o%20l%C3%A9g%C3%A8re
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1998-08-07
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Photoengraving
- Graphic Reproduction
- Electronic Publishing
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- digital scanner
1, fiche 57, Anglais, digital%20scanner
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- scanner 2, fiche 57, Anglais, scanner
correct
- optical scanner 3, fiche 57, Anglais, optical%20scanner
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
An optical device that scans and converts printed images to a form the computer can manipulate, i.e. binary or digital form. 4, fiche 57, Anglais, - digital%20scanner
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Digital scanning equipment. Converting printed images to a form the computer can manipulate requires that the image be digitized. The equipment that does this includes digitizing tablets and a variety of optical scanning devices [e. g. flatbed scanners, Laser image scanners, video digitizers, video cameras, and flying spot scanners]. 5, fiche 57, Anglais, - digital%20scanner
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Just as text processing systems convert words into a digital database, scanners convert continuous-tone and line illustrations into files of digital computer data to form a graphics database; images can be recalled and reconstructed on screen for editing and integrating with text prior to output on film. 2, fiche 57, Anglais, - digital%20scanner
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Photogravure
- Production graphique
- Éditique
Fiche 57, La vedette principale, Français
- scanner
1, fiche 57, Français, scanner
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- scanneur 2, fiche 57, Français, scanneur
correct, rare
- scanner numérique 3, fiche 57, Français, scanner%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
- scanner digital 4, fiche 57, Français, scanner%20digital
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Appareil optique qui balaie et convertit des images imprimées en format numérique, c.-à-d. en un réseau d'éléments discrets. 2, fiche 57, Français, - scanner
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
En France, le Journal officiel préconise la graphie : scanneurs. 2, fiche 57, Français, - scanner
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Certaines sources, notamment le Robert, qualifient l'adjectif «digital» d'anglicisme. 5, fiche 57, Français, - scanner
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- scanneur numérique
- scanneur digital
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Fotograbado
- Reproducción gráfica
- Publicación electrónica
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- explorador
1, fiche 57, Espagnol, explorador
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- explorador óptico 1, fiche 57, Espagnol, explorador%20%C3%B3ptico
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1996-06-04
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Government Videoconferencing Service
1, fiche 58, Anglais, Government%20Videoconferencing%20Service
correct, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- GVCS 2, fiche 58, Anglais, GVCS
correct, Canada
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. Government Telecommunications and Informatics Services. Our national customized point-to-point and multipoint interactive video service, includes reservations, bridging, terminal equipment, user training, and maintenance. Lease and purchase options for the video equipment are available. 1, fiche 58, Anglais, - Government%20Videoconferencing%20Service
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Service gouvernemental de vidéoconférence
1, fiche 58, Français, Service%20gouvernemental%20de%20vid%C3%A9oconf%C3%A9rence
correct, nom masculin, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Français
- SGV 2, fiche 58, Français, SGV
correct, nom masculin, Canada
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Services gouvernementaux de télécommunications et d'informatique. Ce service vidéo interactif national personnalisé point à point ou multipoint comporte des composantes réservation, établissement de passerelles, équipement terminal, formation des usagers et maintenance. Il offre aussi des options de location-bail et d'achat d'équipement vidéo. 1, fiche 58, Français, - Service%20gouvernemental%20de%20vid%C3%A9oconf%C3%A9rence
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1995-07-05
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- videotape playback unit
1, fiche 59, Anglais, videotape%20playback%20unit
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- videotape player 1, fiche 59, Anglais, videotape%20player
correct
- videotape reproducer 1, fiche 59, Anglais, videotape%20reproducer
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
An equipment for reproducing video and audio signals on magnetic tape. It plays videotapes on reels, in cartridges or in cassettes. 1, fiche 59, Anglais, - videotape%20playback%20unit
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- lecteur de bande magnétoscopique
1, fiche 59, Français, lecteur%20de%20bande%20magn%C3%A9toscopique
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Appareil servant uniquement à la lecture de signaux vidéo et audio sur bande magnétoscopique. 1, fiche 59, Français, - lecteur%20de%20bande%20magn%C3%A9toscopique
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1995-03-21
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Software
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- multimedia system
1, fiche 60, Anglais, multimedia%20system
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- mixed-media system 2, fiche 60, Anglais, mixed%2Dmedia%20system
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A system capable of presenting multimedia material in its entirety. 2, fiche 60, Anglais, - multimedia%20system
Record number: 60, Textual support number: 2 DEF
A system that uses more than one kind of medium (e.g. both cassette and endless loop) for dictation recording. 3, fiche 60, Anglais, - multimedia%20system
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Multimedia systems are a collection of technologies that combines the formats of text, voice, video, image, and animation for delivery to workstations, specialized platforms, or existing audiovisual equipment. 4, fiche 60, Anglais, - multimedia%20system
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
Multimedia systems can be found in airports, hotel lobbies, shopping malls and training centres in business and industry. 5, fiche 60, Anglais, - multimedia%20system
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Logiciels
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- système multimédia
1, fiche 60, Français, syst%C3%A8me%20multim%C3%A9dia
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Système informatique à vocation pédagogique prévoyant le recours conjoint à une gamme de matériel pouvant inclure poste de travail-apprenant, lecteur de vidéodisque, magnétophone, magnétoscope, projecteur de diapositives etc. [CTN, Paris, 1991] 1, fiche 60, Français, - syst%C3%A8me%20multim%C3%A9dia
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi : ingénierie éducative, vidéodisque. 1, fiche 60, Français, - syst%C3%A8me%20multim%C3%A9dia
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1994-11-02
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- delivery system
1, fiche 61, Anglais, delivery%20system
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- medium of delivery 2, fiche 61, Anglais, medium%20of%20delivery
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
The video and computer equipment actually used to reproduce the information on a disc. 3, fiche 61, Anglais, - delivery%20system
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
This is a training system which teaches interactively through a delivery system using video disc and computer diskette. 4, fiche 61, Anglais, - delivery%20system
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
Resource materials include every item or source of information essential to the instructional development effort. There are three kinds of resource materials: those relevant to the subject matter, those relevant to the instructional development and teaching processes, and those relevant to the delivery system for your lesson, in this case, the programming language and computer you intend to use. 2, fiche 61, Anglais, - delivery%20system
Record number: 61, Textual support number: 3 CONT
Resource materials relevant to your delivery system include the computer itself, operation manuals and references, manuals and textbooks for the programming languages or authoring system you will be using. ... 2, fiche 61, Anglais, - delivery%20system
Record number: 61, Textual support number: 4 CONT
... you will become much more concerned with the medium of delivery, that is, the computer and its capabilities and constraints. ... 2, fiche 61, Anglais, - delivery%20system
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 61, La vedette principale, Français
- système de sortie
1, fiche 61, Français, syst%C3%A8me%20de%20sortie
proposition, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Système de sortie sur vidéodisque et disquette. 1, fiche 61, Français, - syst%C3%A8me%20de%20sortie
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1989-06-30
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- indicator site
1, fiche 62, Anglais, indicator%20site
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The indicator site includes the equipment necessary for the following : compensation for intersite coaxial cable or microwave attenuation and distortion, video/trigger separation and decoding, and production and control of display video. 1, fiche 62, Anglais, - indicator%20site
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- emplacement de l'indicateur
1, fiche 62, Français, emplacement%20de%20l%27indicateur
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1987-06-10
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- alignment of console video charts
1, fiche 63, Anglais, alignment%20of%20console%20video%20charts
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
By co-ordinating with air traffic control procedure and equipment specialists prior to conducting flight inspections for determining the accuracy of terminal and enroute radars as well as alignment of console video charts used for aircraft separation under instrument conditions;.... 1, fiche 63, Anglais, - alignment%20of%20console%20video%20charts
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 63, La vedette principale, Français
- alignement de la présentation des cartes électroniques sur les écrans
1, fiche 63, Français, alignement%20de%20la%20pr%C3%A9sentation%20des%20cartes%20%C3%A9lectroniques%20sur%20les%20%C3%A9crans
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1986-11-24
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- automatic flight-plan printer
1, fiche 64, Anglais, automatic%20flight%2Dplan%20printer
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Included in the product range are secondary/IFF radars for use by all three services, the GMV-71 digital radar video map generator, the CST-20 to 4-wire converter for telegraphs signals, the SIF-PU automatic flight-plan printer, and various simulators and electronic warfare, communications and radar equipment. 1, fiche 64, Anglais, - automatic%20flight%2Dplan%20printer
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 64, La vedette principale, Français
- système d'impression automatique de fiches de plan de vol
1, fiche 64, Français, syst%C3%A8me%20d%27impression%20automatique%20de%20fiches%20de%20plan%20de%20vol
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1985-05-14
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- large-scale graphics storage
1, fiche 65, Anglais, large%2Dscale%20graphics%20storage
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Scanning machines and large-scale graphics storage systems using optical discs are widely available. Many low-cost computers hook up smoothly to mass-market video equipment. 1, fiche 65, Anglais, - large%2Dscale%20graphics%20storage
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- mémoire graphique à grand volume
1, fiche 65, Français, m%C3%A9moire%20graphique%20%C3%A0%20grand%20volume
proposition, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1985-05-14
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Computer Display Technology
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- video tape training aid 1, fiche 66, Anglais, video%20tape%20training%20aid
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
A comprehensive line of multiplexers, modems, service equipment and video tape training aids are featured in the company's 1983 data communications equipment catalogue. 1, fiche 66, Anglais, - video%20tape%20training%20aid
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- auxiliaire de formation magnétoscopique
1, fiche 66, Français, auxiliaire%20de%20formation%20magn%C3%A9toscopique
proposition, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- aide de formation magnétoscopique 1, fiche 66, Français, aide%20de%20formation%20magn%C3%A9toscopique
proposition, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1985-01-24
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- video and audio routing switcher 1, fiche 67, Anglais, video%20and%20audio%20routing%20switcher
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Sale of a video and audio routing switcher and video distribution equipment to a Mexican corporation to form part of an automatic synchronization system.(Patricia Lecourtois, Expro Development, Ottawa) 1, fiche 67, Anglais, - video%20and%20audio%20routing%20switcher
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- console d'aiguillage de signaux audio et vidéo 1, fiche 67, Français, console%20d%27aiguillage%20de%20signaux%20audio%20et%20vid%C3%A9o
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
M. Dallaire, Radio Canada. 1, fiche 67, Français, - console%20d%27aiguillage%20de%20signaux%20audio%20et%20vid%C3%A9o
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1981-08-28
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- integrated video terminal 1, fiche 68, Anglais, integrated%20video%20terminal
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
The availability of electronic yellow pages will help stimulate the move towards the installation of home terminals, including videotex equipment, integrated video terminals and hand-held portable terminal devices. 1, fiche 68, Anglais, - integrated%20video%20terminal
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 68, La vedette principale, Français
- terminal vidéo intégré 1, fiche 68, Français, terminal%20vid%C3%A9o%20int%C3%A9gr%C3%A9
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
L'introduction des pages jaunes électroniques contribuera à stimuler l'utilisation de terminaux à usage privé: équipement vidéotex, terminaux vidéotex intégrés et terminaux portatifs. 1, fiche 68, Français, - terminal%20vid%C3%A9o%20int%C3%A9gr%C3%A9
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1977-02-25
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- video tape replay
1, fiche 69, Anglais, video%20tape%20replay
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- video replay 1, fiche 69, Anglais, video%20replay
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
A procedure in which the audio and video signals of a television program are recorded on magnetic tape and the tape is run through equipment later to rebroadcast the scene. 1, fiche 69, Anglais, - video%20tape%20replay
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- lecture des signaux vidéo
1, fiche 69, Français, lecture%20des%20signaux%20vid%C3%A9o
correct
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
(...): la "Digital Recording Corporation" en collaboration avec la "Battelle Development Corporation of Colombus" est en train de mettre au point un système de photographie optique pour l'enregistrement et pour la lecture des signaux vidéo. 1, fiche 69, Français, - lecture%20des%20signaux%20vid%C3%A9o
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


