TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VIDEO LIBRARY [12 fiches]

Fiche 1 2022-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Library Science (General)
CONT

The technical services assistant performs a variety of clerical and paraprofessional duties related to ordering, receiving, cataloging, processing, and repairing library materials including books and audiovisual materials, such as CDs [compact disks] and DVDs [digital video disc], magazines, and newspapers.

Terme(s)-clé(s)
  • technical service clerk

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Bibliothéconomie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Heritage
OBS

Incorporated in 1975, Le Centre culturel francophone de Vancouver has [as] mandate : Organize shows in French and exhibitions of the work of Francophone and Francophile artists to cultivate an appreciation for the arts among the Vancouverites. Promote education by offering French-language educational services and programs to residents of the Vancouver metropolitan area(library, video library, language courses, summer camp, etc.). Promote public participation in the Centre's activities. Acquire and manage the property required for the Centre's activities.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Patrimoine
OBS

Incorporé en 1975, Le Centre culturel francophone de Vancouver a pour mandat [...] : Présenter des spectacles en langue française et expositions d'artistes francophones et francophiles, dans le but de rehausser l'appréciation artistique de l'ensemble de la population du Vancouver métropolitain. Promouvoir l'éducation au moyen des services et de programmes éducatifs en langue française à l'ensemble de la population du Vancouver métropolitain (bibliothèque, vidéothèque, cours de langues, camp d'été, etc.). Promouvoir la participation de l'ensemble de la population aux activités du Centre. Acquérir et administrer les biens immobiliers nécessaires aux activités du Centre.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Wireless and Mobile Communications
  • Air Transport Personnel and Services
CONT

In Flight Entertainment and Communications(IFEC) is expected to grow... IFEC market covers Video entertainment, Audio entertainment, Wi-Fi and Mobile telephony.... The audio entertainment and video entertainment provides passengers with a music library and a wide collection of movies and videos. The communication entertainment system comprises of Wi-Fi and mobile telephony which helps the passengers keep in constant touch with people on ground.

Terme(s)-clé(s)
  • in-flight entertainment and communication

Français

Domaine(s)
  • Communications sans fil et mobiles
  • Personnel et services (Transport aérien)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Video Technology
  • Audiovisual Techniques and Equipment
CONT

... NAEB [National Association of Educational Broadcasters] helped to develop the complex arrangements of tape exchanges, video libraries, regional networks, and tape "bicycle" systems that are so much a part of the process of circulation and distribution of educational programming even today.

OBS

video library : term used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Vidéotechnique
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
DEF

Lieu ou organisme où sont classés les documents produits et enregistrés par la télévision.

CONT

[...] afin d'assurer une grande diffusion des vidéogrammes, les copies sont gratuites. [...] Ces copies ainsi distribuées favorisent la constitution de «vidéothèques».

CONT

La télémédiathèque de Bordeaux.

OBS

vidéothèque : terme en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas de video
  • Técnicas y equipo audiovisuales
CONT

La Videoteca ATEI es uno de los archivos audiovisuales de carácter educativo, cultural y científico más importantes de Iberoamérica. Este extenso acervo audiovisual (con más de 8 000 títulos), se ubica en la sede principal de la ATEI [Asociación de las Televisiones Educativas y Culturales Iberoamericanas] en Madrid, España.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2005-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Library Science (General)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
DEF

A person that is in charge of the management and operation of a video library.

CONT

... in the case of a resources centre where a large collection of materials is being built up, there is a strong case for placing the cataloguing of the resources in the hands of a specialist audiovisual librarian.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Bibliothéconomie (Généralités)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
DEF

Personne responsable de la gestion et du fonctionnement d'une audiovidéothèque.

CONT

Sous l'autorité du responsable du Secteur audio-visuel, l'audiovidéothécaire participe à la gestion et au fonctionnement de la section documentation audio-visuelle. [Le Soleil, vol. 79, 13 septembre 1975, p. E5]

OBS

Ce néologisme a été relevé dans une offre d'emploi publiée sous la rubrique Carrières et professions d'un quotidien de Québec.

OBS

audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2005-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Industry-Government Relations (Econ.)
OBS

The(C/MBSC) provides information and problem-solving research on business and trade related programs and services. This information is offered by the federal and provincial governments, and key private sector organizations in order to support the economic, industrial, and international trade development activities of Manitoba's business community. The C/MBSC provides this information via a telecentre staffed by highly trained information officers. A walk-in area for business and trade information pick-up, a reference library containing thousands of publications, audio and video tapes, periodicals, CD-ROMs and databases, and an expansive collection of Internet based information are available.

Terme(s)-clé(s)
  • Canada Manitoba Business Service Centre
  • Canada Manitoba Business Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
OBS

Le Centre offre des renseignements et effectue de la recherche de résolution de problèmes sur les programmes et les services à vocation commerciale proposés par les gouvernements fédéral et provincial, ainsi que par un grand nombre d'organismes clés du secteur privé. L'objectif est d'appuyer les activités du milieu d'affaires manitobain dans les domaines de l'économie, de l'industrie et de l'expansion du commerce international. Le Centre offre ces services à partir d'un TéléCentre doté d'agents d'information hautement qualifiés, d'un comptoir où le public peut se procurer des renseignements de nature commerciale et d'une bibliothèque de consultation contenant des milliers de publications, des cassettes audio et vidéo, des périodiques, des cédéroms et des bases de données, ainsi qu'une vaste collection de renseignements offerts sur Internet.

Terme(s)-clé(s)
  • Centre de services aux entreprises du Canada Manitoba

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2005-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Educational Institutions
  • Audiovisual Techniques and Equipment
CONT

Audiovisual Classroom... This multi-purpose classroom on [the] first floor of the library is equipped for video, audio and computer presentations. It has a large screen and projectors for video, computer-output, film, slides, DVD, laser disc, and audio.

CONT

ETS [Educational Technology Services] has a video classroom that can be reserved for teaching purposes.

CONT

The Audiovisual Classroom may be used for ... academic and administrative functions.

OBS

The audiovisual room, complete with projection room ... contains theater style seats which permit the room to be used for lectures, small dramatic presentations and the viewing of films.

OBS

audiovisual room: Not necessarily in a school.

Français

Domaine(s)
  • Établissements d'enseignement
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
DEF

Salle de cours conçue pour diffuser des documents pédagogiques à partir de moyens audio-visuels.

CONT

L'équipement d'une classe audio-visuelle est relativement coûteux, mais surtout, cet enseignement ne peut être conduit de façon satisfaisante que par des professeurs spécialement formés à cette tâche.

OBS

audiovisuelle : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2003-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Video Technology
  • Audiovisual Techniques and Equipment
DEF

A mark used to indicate frames of interest on a clip.

OBS

clip : A sequence of images or frames loaded from an external device such as a VTR [video tape recorder], stored in digital format, and displayed in the clip library and on the edit desk.

OBS

cue mark: term linked with the conception and development of large-format film technology.

Français

Domaine(s)
  • Vidéotechnique
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
DEF

Marque utilisée afin d'indiquer les images suscitant l'intérêt dans une séquence filmée.

OBS

marque de repère : terme établi dans le cadre de la conception et de la mise au point de la technique du cinéma grand format.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1995-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Audio-Visual Documents
  • Library Science (General)
OBS

Video produced by the National Library of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents audio-visuels
  • Bibliothéconomie (Généralités)
OBS

Titre d'un vidéo

OBS

Produit par la Bibliothèque nationale du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1995-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Title of a video produced by the National Film Board of Canada. Source : National Film Board of Canada library in Toronto.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1989-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Video of the National Library of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1988-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Personnel Management
  • Cinematography
OBS

150 min. Magnetic Video Library 1981. Dr. Morris Massey, author of "The People Puzzle", offers a positive approach to overcoming our prejudices and faults in this three-part program. The viewer is encouraged to shake up deep-rooted beliefs, and improve communication and relations between age groups. Helps everyone to better understand themselves and others.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Gestion du personnel
  • Cinématographie
OBS

Morris Massey, auteur de "The People Puzzle", offre dans ce programme en trois parties, une méthode positive d'éliminer nos défauts et préjugés. Le spectateur est invité à se libérer de ses préjugés enracinés et à améliorer la communication et les relations entre les différents groupes d'âge. Aide chacun à mieux se comprendre et à mieux comprendre les autres.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :