TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VIDEO MAIL [8 fiches]

Fiche 1 2024-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
  • Internet and Telematics
  • Telecommunications
CONT

Remote consultation is a virtual appointment that a patient makes with their GP [general practitioner] via telephone or video call, or through a written message/mail instead of using a classic, physical consultation.

Français

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
  • Internet et télématique
  • Télécommunications
DEF

Rendez-vous médical pendant lequel le patient et le professionnel de la santé ne se trouvent pas au même endroit, peu importe le mode de communication utilisé.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

The part of the World Wide Web that is not discoverable by means of standard search engines, including password-protected or dynamic pages and encrypted networks.

CONT

The content of the deep web is hidden behind HTTP [Hypertext Transfer Protocol] forms and includes many very common uses such as Web mail, online banking, private or otherwise restricted access social-media pages and profiles, some Web forums that require registration for viewing content, and services that users must pay for, and which are protected by paywalls, such as video on demand and some online magazines and newspapers.

OBS

invisible Web; deep Web; hidden Web: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "Web" be capitalized when it is used as a noun meaning the "World Wide Web."

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Partie du Web correspondant à l'ensemble des documents Web qui ne sont pas indexés par les outils de recherche traditionnels.

CONT

Cependant, un[e] grande part du web invisible reste accessible à tous, mais son utilisation restant souvent une affaire d'initiés ou d'habitués. En effet, les moteurs de recherche ne trouvant pas l'information contenue dedans, il est indispensable pour l'utilisateur d'y accéder par une manipulation supplémentaire, en utilisant par exemple un moteur de recherche interne à la base de données ou en effectuant une navigation personnelle.

OBS

Web invisible; Web caché; Web profond : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé en tant que nom.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
OBS

web profunda: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "Web" se escribe con mayúscula cuando es sustantivo y hace referencia a la red mundial de comunicaciones. Sin embargo, la Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), recuerda que, por ser un sustantivo común que se ha incorporado al español, deberá escribirse en redonda (no en cursiva) y con la inicial minúscula.

OBS

web profunda: No se debe confundir con "Internet profundo". Internet y Web, a pesar de ser conceptos muy próximos, no son sinónimos. La Web es un sistema comprendido dentro de Internet y usa ésta como medio de difusión. El uso muchas veces no reconoce esta diferencia y emplea estos conceptos indistintamente.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Copyright
CONT

Copyright protects any original work of authorship that is in tangible form, regardless of whether or not a notice of copyright exists on the work. Original expressions may include literature, musical works, paintings, sculpture, audiovisual works, sound recordings, or architectural works.

OBS

Tangible form may include anything written on paper, saved to disk(web pages, graphics on web, electronic mail messages or computer programs), or saved on any audio/video device.

Français

Domaine(s)
  • Droits d'auteur
CONT

L’auteur d'une œuvre, dite œuvre originale de l'esprit, jouit du simple fait de sa création, de prérogatives patrimoniales et extra patrimoniales. L’ensemble de ces prérogatives constitue le droit d'auteur ou la propriété littéraire et artistique.

OBS

La jurisprudence considère qu'une œuvre est originale à la condition que cette dernière soit empreinte de la personnalité et de la sensibilité de son auteur. L'originalité de l'œuvre repose donc moins sur sa «nouveauté» que sur l'apport intellectuel de son auteur.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

... MIME(multipurpose Internet mail extensions)-the protocol necessary for sending and receiving sound, graphics, and video files via Internet mail-earned high marks.

CONT

The proposed standards, called multipurpose Internet mail extensions, or more simply MIMEs, specify a uniform format for sending chemical data over a network.

OBS

multipurpose Internet mail extensions; MIME: term and abbreviation used at the Treasury Board Secretariat.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Protocole spécifiant le format des messages Internet comportant des éléments multimédias.

OBS

protocole MIME; MIME : terme et abréviation en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2006-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
09.07.12 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

network that provides or supports a range of different telecommunication services, using digital connections between user-network interfaces

OBS

Examples of these services are telephony, data transmission, electronic mail, fax, and video.

OBS

integrated services digital network; ISDN: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
09.07.12 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

réseau qui fournit ou supporte un ensemble de services de télécommunication au moyen de connexions numériques entre les interfaces usager-réseau

OBS

Comme exemples de ces services on peut citer : la téléphonie, la transmission de données et de signaux vidéo, le courrier électronique et la télécopie.

OBS

réseau numérique à intégration de services; RNIS : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995].

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1999-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Radiotelephony
CONT

By the turn of the century, wireless faxes will be common, and video mail could be widely used throughout wireless as well as wire-line networks.

Français

Domaine(s)
  • Radiotéléphonie
CONT

Au tournant du siècle, les radiotélécopieurs seront courants, et la visio-messagerie se développera peut-être sur les réseaux radiotéléphoniques, parallèlement aux réseaux câblés.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1999-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Audio-Visual Documents
OBS

Videorecording. Ottawa : Competition Bureau, Industry Canada, 1996.

OBS

A four-part video to help consumers and business protect themselves against telephone and mail scams.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents audio-visuels
OBS

Enregistrement vidéo. Ottawa : Bureau de la concurrence, Industrie Canada, 1996.

OBS

Vidéo en quatre parties destinée à aider les consommateurs et les entreprises à se protéger des escrocs qui proposent de bonnes affaires par téléphone et par la poste.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1989-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Service
  • Air Safety
  • Medical Imaging
CONT

Essentially the machines emit a 60, 000 th of a second X-ray blip through mail, which is displayed on a video screen.

Français

Domaine(s)
  • Postes
  • Sécurité (Transport aérien)
  • Imagerie médicale
CONT

Chaque fois qu'un faisceau d'électrons rapides est arrêté par un obstacle solide, il y a émission de rayons X.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :