TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIDEO PROCESSING EQUIPMENT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Telecommunications
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Telecommunications installation and repair workers
1, fiche 1, Anglais, Telecommunications%20installation%20and%20repair%20workers
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Telecommunications installation and repair workers install, test, maintain and repair telephones, telephone switching equipment and telecommunications equipment related to transmission and processing of voice, video signals and other data over a variety of media including fibre optics, microwave, radio and satellite. They are employed by telephone and other telecommunications transmission services establishments. 1, fiche 1, Anglais, - Telecommunications%20installation%20and%20repair%20workers
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
7246: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 1, Anglais, - Telecommunications%20installation%20and%20repair%20workers
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Télécommunications
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Installateurs/installatrices et réparateurs/réparatrices de matériel de télécommunications
1, fiche 1, Français, Installateurs%2Finstallatrices%20et%20r%C3%A9parateurs%2Fr%C3%A9paratrices%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les installateurs et les réparateurs de matériel de télécommunications installent, vérifient, entretiennent et réparent des téléphones, de l'équipement de commutation et de l'équipement de télécommunications associé à la transmission et au traitement des émissions en phonie, des signaux vidéo et d'autres données sur une foule de support, dont les fibres optiques, les micro-ondes, la radio et les satellites. Ils travaillent dans des établissements de services téléphoniques et d'autres services de transmission par télécommunications. 1, fiche 1, Français, - Installateurs%2Finstallatrices%20et%20r%C3%A9parateurs%2Fr%C3%A9paratrices%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
7246 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 1, Français, - Installateurs%2Finstallatrices%20et%20r%C3%A9parateurs%2Fr%C3%A9paratrices%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-03-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- on-board information terminal
1, fiche 2, Anglais, on%2Dboard%20information%20terminal
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- OIT 2, fiche 2, Anglais, OIT
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The OIT solution supplied by Teledyne Controls is a Class 3 Electronic Flight Bag designed to provide cockpit crew members with an ergonomic and convenient tool to access vital information while onboard. The system consists of two 12. 1-inch XGA touchscreen color display terminals in landscape mode, mounted within the crewmember sliding table assembly, and each connected to a Computer Processing Unit located in the electronic and equipment bay. The processor units, interconnected to each other for video switching and system redundancy, have also their own resources to operate independently. Additionally, a keyboard can be attached to the system via USB interface. The OIT solution is designed to operated in flight, and can be easily stowed, when not in use. 3, fiche 2, Anglais, - on%2Dboard%20information%20terminal
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- écran terminal d'information de bord
1, fiche 2, Français, %C3%A9cran%20terminal%20d%27information%20de%20bord
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- OIT 2, fiche 2, Français, OIT
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- terminal OIT 1, fiche 2, Français, terminal%20OIT
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] aux extrémités droite et gauche de la planche de bord, deux écrans terminaux d'information de bord OIT (On-board Information Terminal seront installés [...]). Ces terminaux OIT constituent une première nouveauté dans le poste de pilotage. Ils recevront toute la documentation nécessaire à la préparation du vol (cartes des aéroports, fiches de percées, etc.) et aux calculs de performances (masse, centrage, vitesses, etc.). Pour dialoguer avec ces OIT, les pilotes disposeront chacun d'un clavier enfoui sous la tablette escamotable face à eux. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9cran%20terminal%20d%27information%20de%20bord
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-12-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- EXPRESS rack
1, fiche 3, Anglais, EXPRESS%20rack
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- expedite the processing of experiments to the Space Station rack 2, fiche 3, Anglais, expedite%20the%20processing%20of%20experiments%20to%20the%20Space%20Station%20rack
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In designing ISS [International Space Station] to accommodate sub-rack payloads it became apparent that several advantages would be obtained if investigators building MLE-based [equipment [Mid-Deck Locker Equivalent-based] were provided with host racks with a standardized set of interfaces. Based on this the EXPRESS rack concept was born. EXPRESS stands for Expedite the PRocessing of Experiments to the Space Station. The purpose of the EXPRESS rack is to allow quick... and simple integration of payloads into the ISS. The EXPRESS Rack contains standard interfaces within an ISPR [International Standard Payload Rack] configuration to allow payloads quick and standard access to ISS resources. The EXPRESS Rack offers structural support hardware, power conversion and distribution equipment, data and video equipment, nitrogen and vacuum exhaust distribution hardware, and thermal support equipment. 3, fiche 3, Anglais, - EXPRESS%20rack
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
... the EXPRESS Rack system includes the racks, the EXPRESS Transportation Racks (ETR), middeck lockers and International Subrack Interface Standard (ISIS) drawers ... 4, fiche 3, Anglais, - EXPRESS%20rack
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
EXPRESS rack: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 3, Anglais, - EXPRESS%20rack
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
EXPRESS rack connector panel, hardware, laptop, payload. 2, fiche 3, Anglais, - EXPRESS%20rack
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Inactive EXPRESS rack. 2, fiche 3, Anglais, - EXPRESS%20rack
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bâti EXPRESS
1, fiche 3, Français, b%C3%A2ti%20EXPRESS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Concept d'aménagement initial retenu pour le COF [Columbus Orbital Facility] 1, 2 et 3 : bâtis configurés pour les programmes de recherches de l'ESA et des agences nationales[;] 4 : bâti EXPRESS pour des expériences individuelles[;] 5 : bâti de stockage. 2, fiche 3, Français, - b%C3%A2ti%20EXPRESS
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bâti EXPRESS : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 3, Français, - b%C3%A2ti%20EXPRESS
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-07-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- standard interface
1, fiche 4, Anglais, standard%20interface
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In designing the ISS [International Space Station] to accommodate sub-rack payloads it became apparent that several advantages would be obtained if investigators building MLE-based equipment [Middeck Locker Equivalent equipment] provided with host racks with a standardized set of interfaces. Based on this the EXPRESS rack concept was born. EXPRESS stands for Expedite the PRocessing of Experiments to the Space Station. The purpose of the EXPRESS rack is to allow quick(i. e., less than one year) and simple integration of payloads into the ISS. The EXPRESS Rack contains standard interfaces within an ISPR [International Standard Payload Rack] configuration to allow payloads quick and standard access to ISS resources. The EXPRESS Rack offers structural support hardware, power conversion and distribution equipment, data and video equipment, nitrogen and vacuum exhaust distribution hardware, and thermal support equipment. 2, fiche 4, Anglais, - standard%20interface
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
standard interface: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 4, Anglais, - standard%20interface
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- interface standard
1, fiche 4, Français, interface%20standard
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
interface standard : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 4, Français, - interface%20standard
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


