TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIDEO SEGMENT [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Eye Surgery
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- endoscopic vitrectomy
1, fiche 1, Anglais, endoscopic%20vitrectomy
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Visualization can be one of the most challenging aspects of vitreoretinal surgery. When standard methods provide poor posterior visualization, the adjunctive skill set of performing endoscopic vitrectomy may be needed. During endoscopic vitrectomy, an endoscopic probe with a video camera, light source, and endolaser is inserted into the eye, allowing direct visualization of the posterior segment so the surgeon can see to operate. 2, fiche 1, Anglais, - endoscopic%20vitrectomy
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Endoscopic vitrectomy dramatically improves the ability to perform a thorough removal of vitreous and residual debris. Endoscopy provides increased capacity to see not only posterior-segment structures that are normally visible with wide-angle visualization systems but also the pars plana, ciliary body, and anterior vitreous base with membrane formation ... 3, fiche 1, Anglais, - endoscopic%20vitrectomy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chirurgie de l'œil
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vitrectomie endoscopique
1, fiche 1, Français, vitrectomie%20endoscopique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Chirurgie oculaire qui consiste à retirer le corps vitré situé derrière le cristallin et qui emploie un endoscope. 2, fiche 1, Français, - vitrectomie%20endoscopique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-12-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Video Technology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- start frame
1, fiche 2, Anglais, start%20frame
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In multimedia, the first frame of a video... segment. 1, fiche 2, Anglais, - start%20frame
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- trame de départ
1, fiche 2, Français, trame%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Première trame d'un segment vidéo (employé notamment dans le multimédia). 2, fiche 2, Français, - trame%20de%20d%C3%A9part
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-12-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Video Technology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- end frame
1, fiche 3, Anglais, end%20frame
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- tail frame 1, fiche 3, Anglais, tail%20frame
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The last frame, and associated frame number, of a video or audio segment. 1, fiche 3, Anglais, - end%20frame
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dernière trame
1, fiche 3, Français, derni%C3%A8re%20trame
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-11-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Video Technology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- branch
1, fiche 4, Anglais, branch
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In an interactive video presentation, a video segment selected by a viewer. 1, fiche 4, Anglais, - branch
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sélection vidéo
1, fiche 4, Français, s%C3%A9lection%20vid%C3%A9o
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-11-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Video Technology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- branch
1, fiche 5, Anglais, branch
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In video presentations, to go directly from one sequence [or segment] to another. 2, fiche 5, Anglais, - branch
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sauter
1, fiche 5, Français, sauter
proposition
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-07-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Micrographics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- compressed video
1, fiche 6, Anglais, compressed%20video
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Video images that have been processed to remove redundant information, thereby reducing the amount of bandwidth required to send them over a telecommunications channel. 2, fiche 6, Anglais, - compressed%20video
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
The process of digitally encoding and decoding a video image or segment using a variety of computer techniques to reduce the amount of data required to represent the content accurately. 3, fiche 6, Anglais, - compressed%20video
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Micrographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- vidéo comprimée
1, fiche 6, Français, vid%C3%A9o%20comprim%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- vidéo compressée 2, fiche 6, Français, vid%C3%A9o%20compress%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le CD-ROM contient soixante-douze minutes de vidéo compressée au lieu de vingt-huit secondes de vidéo non compressée. 3, fiche 6, Français, - vid%C3%A9o%20comprim%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Micrografía
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- video comprimido
1, fiche 6, Espagnol, video%20comprimido
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
El vídeo comprimido es una forma de televisión que usa algoritmos de compresión para reducir la redundancia en la señal del vídeo y así es capaz de "eficientar" la señal entre líneas telefónicas. 2, fiche 6, Espagnol, - video%20comprimido
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-06-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Television Arts
- Video Technology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- segue
1, fiche 7, Anglais, segue
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
In video or audio presentations, a transition from one program segment to another. 2, fiche 7, Anglais, - segue
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pronounced "segway." 3, fiche 7, Anglais, - segue
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The Dictionary of New Media is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>. 4, fiche 7, Anglais, - segue
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Vidéotechnique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- transition
1, fiche 7, Français, transition
proposition, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-06-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Video Technology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- blanking interval
1, fiche 8, Anglais, blanking%20interval
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
In video presentations, the period during which the monitor receives no video signal while the videodisc player searches for the next video segment or frame of play. 1, fiche 8, Anglais, - blanking%20interval
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- intervalle de suppression
1, fiche 8, Français, intervalle%20de%20suppression
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- intervalle de suppression de trame 1, fiche 8, Français, intervalle%20de%20suppression%20de%20trame
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-09-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cell technology
1, fiche 9, Anglais, cell%20technology
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Nortel Networks’ operations include two reportable operating segments : Service Provider and Carrier segment("SP&C") ;and Enterprise segment("Enterprise"). The segments provide network solutions that integrate data, voice and video on a single network, using a combination of packet frame and cell technologies, to two specific customer groups. 1, fiche 9, Anglais, - cell%20technology
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Télécommunications
Fiche 9, La vedette principale, Français
- technologie de cellules
1, fiche 9, Français, technologie%20de%20cellules
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les activités de Nortel Networks portent sur deux secteurs d'exploitation isolables, à savoir le secteur Fournisseurs de services et transporteurs («FS et T») et le secteur Entreprises («Entreprises»). Ces secteurs procurent des solutions réseau qui intègrent les données, la voix et la vidéo sur un réseau unique à l'aide d'un regroupement de technologies de commutation de paquets de trames et de cellules à deux groupes de clients distincts. 1, fiche 9, Français, - technologie%20de%20cellules
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-09-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- packet frame technology
1, fiche 10, Anglais, packet%20frame%20technology
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Nortel Networks’ operations include two reportable operating segments : Service Provider and Carrier segment("SP&C") ;and Enterprise segment("Enterprise"). The segments provide network solutions that integrate data, voice and video on a single network, using a combination of packet frame and cell technologies, to two specific customer groups. 1, fiche 10, Anglais, - packet%20frame%20technology
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 10, La vedette principale, Français
- technologie de paquets de trames
1, fiche 10, Français, technologie%20de%20paquets%20de%20trames
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les activités de Nortel Networks portent sur deux secteurs d'exploitation isolables, à savoir le secteur Fournisseurs de services et transporteurs («FS et T») et le secteur Entreprises («Entreprises»). Ces secteurs procurent des solutions réseau qui intègrent les données, la voix et la vidéo sur un réseau unique à l'aide d'un regroupement de technologies de commutation de paquets de trames et de cellules à deux groupes de clients distincts. 1, fiche 10, Français, - technologie%20de%20paquets%20de%20trames
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1994-06-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- management-skills multimedia course 1, fiche 11, Anglais, management%2Dskills%20multimedia%20course
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
One CIBC management-skills multimedia course begins by running through the theory on-screen. Then it cuts to a video-taped enactment of an office situation along with a series of possible decisions. An option is selected, triggering another video segment that shows what transpired. The most important advantage, says Daina Fulford, a training specialist with Bell Mobility Cellular, "is being able to accommodate our advanced users and their tight schedules. "(En Route, Air Canada in flight magazine, June 1994, p. 48). 1, fiche 11, Anglais, - management%2Dskills%20multimedia%20course
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Infographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- cours multimédia de perfectionnement en gestion
1, fiche 11, Français, cours%20multim%C3%A9dia%20de%20perfectionnement%20en%20gestion
proposition
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


