TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIDEO STUDIOS [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-06-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Establishments
- Software
- Games and Toys (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- video game publisher
1, fiche 1, Anglais, video%20game%20publisher
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A company that finances the design, development, marketing, and distribution of a video game. 1, fiche 1, Anglais, - video%20game%20publisher
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
It is common for gaming studios to work under the umbrella of a video game publisher, although it is not required. 1, fiche 1, Anglais, - video%20game%20publisher
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
- Logiciels
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- éditeur de jeux vidéo
1, fiche 1, Français, %C3%A9diteur%20de%20jeux%20vid%C3%A9o
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Music (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Independent Music Association
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Independent%20Music%20Association
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CIMA 2, fiche 2, Anglais, CIMA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Canadian Independent Record Production Association 3, fiche 2, Anglais, Canadian%20Independent%20Record%20Production%20Association
ancienne désignation
- CIRPA 4, fiche 2, Anglais, CIRPA
ancienne désignation
- CIRPA 4, fiche 2, Anglais, CIRPA
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CIMA is the not-for-profit national trade association representing the English-language, Canadian-owned sector of the music industry. CIMA's membership consists of Canadian-owned companies and representatives of Canadian-owned companies involved in every aspect of the music, sound recording and music-related industries. They are exclusively small businesses which include : record producers, record labels, recording studios, managers, agents, licensors, music video producers and directors, creative content owners, artists and others professionally involved in the sound recording and music video industries. 5, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Independent%20Music%20Association
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
CIMA’s mandate is to develop and advocate policies and services that serve to support a strong and economically stable Canadian independent music and sound recording industry, ensuring the long-term development of the sector and to raise the profile of Canadian independent music both in Canada and around the world. 5, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Independent%20Music%20Association
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Musique (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Canadian Independent Music Association
1, fiche 2, Français, Canadian%20Independent%20Music%20Association
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CIMA 2, fiche 2, Français, CIMA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Canadian Independent Record Production Association 3, fiche 2, Français, Canadian%20Independent%20Record%20Production%20Association
ancienne désignation
- CIRPA 4, fiche 2, Français, CIRPA
ancienne désignation
- CIRPA 4, fiche 2, Français, CIRPA
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-06-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Performing Arts (General)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Other technical and co-ordinating occupations in motion pictures, broadcasting and the performing arts
1, fiche 3, Anglais, Other%20technical%20and%20co%2Dordinating%20occupations%20in%20motion%20pictures%2C%20broadcasting%20and%20the%20performing%20arts
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes a range of technical, co-ordinating and supervisory workers who co-ordinate and perform specific activities for television, radio and motion picture productions, news broadcasts, theatre and stage productions, and other live or recorded productions. They are employed by television and radio stations and networks, recording studios, motion picture and video production companies, concert promoters and theatre, stage and dance companies. 1, fiche 3, Anglais, - Other%20technical%20and%20co%2Dordinating%20occupations%20in%20motion%20pictures%2C%20broadcasting%20and%20the%20performing%20arts
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
5226: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 3, Anglais, - Other%20technical%20and%20co%2Dordinating%20occupations%20in%20motion%20pictures%2C%20broadcasting%20and%20the%20performing%20arts
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Other technical and coordinating occupations in motion pictures, broadcasting and the performing arts
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Arts du spectacle (Généralités)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Autre personnel technique et personnel de coordination du cinéma, de la radiotélédiffusion et des arts de la scène
1, fiche 3, Français, Autre%20personnel%20technique%20et%20personnel%20de%20coordination%20du%20cin%C3%A9ma%2C%20de%20la%20radiot%C3%A9l%C3%A9diffusion%20et%20des%20arts%20de%20la%20sc%C3%A8ne
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ce groupe de base comprend de nombreux travailleurs techniques et superviseurs qui coordonnent et accomplissent des tâches spécifiques pour des productions télédiffusées, radiodiffusées et cinématographiques, des bulletins d'information, des productions théâtrales et d'autres productions en direct ou en différé. Ils travaillent dans des stations et des réseaux de télévision et de radio, des studios d'enregistrement, des compagnies de production de films et de vidéos, des compagnies de promotion de concerts, et des compagnies et des troupes de théâtre et de danse. 1, fiche 3, Français, - Autre%20personnel%20technique%20et%20personnel%20de%20coordination%20du%20cin%C3%A9ma%2C%20de%20la%20radiot%C3%A9l%C3%A9diffusion%20et%20des%20arts%20de%20la%20sc%C3%A8ne
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
5226 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 3, Français, - Autre%20personnel%20technique%20et%20personnel%20de%20coordination%20du%20cin%C3%A9ma%2C%20de%20la%20radiot%C3%A9l%C3%A9diffusion%20et%20des%20arts%20de%20la%20sc%C3%A8ne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-05-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Performing Arts
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Producers, directors, choreographers and related occupations
1, fiche 4, Anglais, Producers%2C%20directors%2C%20choreographers%20and%20related%20occupations
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes producers, directors, choreographers and others who oversee and control the technical and artistic aspects of film, television, video game, radio, dance and theatre productions. They are employed by film production companies, radio and television stations, video game companies, broadcast departments, advertising companies, sound recording studios, record production companies and dance companies. They may also be self-employed. 1, fiche 4, Anglais, - Producers%2C%20directors%2C%20choreographers%20and%20related%20occupations
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
5131: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 4, Anglais, - Producers%2C%20directors%2C%20choreographers%20and%20related%20occupations
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Arts du spectacle
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Producteurs/productrices, réalisateurs/réalisatrices, chorégraphes et personnel assimilé
1, fiche 4, Français, Producteurs%2Fproductrices%2C%20r%C3%A9alisateurs%2Fr%C3%A9alisatrices%2C%20chor%C3%A9graphes%20et%20personnel%20assimil%C3%A9
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les producteurs, les réalisateurs, les chorégraphes et personnel assimilé supervisent et coordonnent les aspects techniques et artistiques de la production de films cinématographiques, d'émissions de radio ou de télévision, de jeux vidéo, de danses et de pièces de théâtre. Ils travaillent pour des sociétés cinématographiques, des stations de radio et de télévision, des entreprises de jeux vidéo, des services de radiodiffusion, des entreprises de publicité, des studios d'enregistrement du son, des entreprises de production de disques et des troupes de danse. Ils peuvent également être des travailleurs autonomes. 1, fiche 4, Français, - Producteurs%2Fproductrices%2C%20r%C3%A9alisateurs%2Fr%C3%A9alisatrices%2C%20chor%C3%A9graphes%20et%20personnel%20assimil%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
5131 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 4, Français, - Producteurs%2Fproductrices%2C%20r%C3%A9alisateurs%2Fr%C3%A9alisatrices%2C%20chor%C3%A9graphes%20et%20personnel%20assimil%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Proper Names
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Support occupations in motion pictures, broadcasting, photography and the performing arts
1, fiche 5, Anglais, Support%20occupations%20in%20motion%20pictures%2C%20broadcasting%2C%20photography%20and%20the%20performing%20arts
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes workers who perform support duties related to broadcasting and to the production of motion pictures and the performing arts. They are employed by television and radio stations and networks, recording studios, motion picture and video production companies and by theatre and stage companies. 1, fiche 5, Anglais, - Support%20occupations%20in%20motion%20pictures%2C%20broadcasting%2C%20photography%20and%20the%20performing%20arts
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
5227: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 5, Anglais, - Support%20occupations%20in%20motion%20pictures%2C%20broadcasting%2C%20photography%20and%20the%20performing%20arts
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations diverses
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Personnel de soutien du cinéma, de la radiotélédiffusion, de la photographie et des arts de la scène
1, fiche 5, Français, Personnel%20de%20soutien%20du%20cin%C3%A9ma%2C%20de%20la%20radiot%C3%A9l%C3%A9diffusion%2C%20de%20la%20photographie%20et%20des%20arts%20de%20la%20sc%C3%A8ne
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ce groupe de base comprend les travailleurs qui accomplissent des tâches de soutien reliées à la radiotélédiffusion, à la production de films et aux arts de la scène. Ils travaillent dans des réseaux et des stations de radio et de télévision, des studios d'enregistrement, des compagnies de production de films et de vidéos et dans des compagnies et des troupes de théâtre. 1, fiche 5, Français, - Personnel%20de%20soutien%20du%20cin%C3%A9ma%2C%20de%20la%20radiot%C3%A9l%C3%A9diffusion%2C%20de%20la%20photographie%20et%20des%20arts%20de%20la%20sc%C3%A8ne
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
5227 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 5, Français, - Personnel%20de%20soutien%20du%20cin%C3%A9ma%2C%20de%20la%20radiot%C3%A9l%C3%A9diffusion%2C%20de%20la%20photographie%20et%20des%20arts%20de%20la%20sc%C3%A8ne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-07-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Radio Broadcasting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- master control room
1, fiche 6, Anglais, master%20control%20room
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- MCR 2, fiche 6, Anglais, MCR
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- master control 3, fiche 6, Anglais, master%20control
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Adjacent to these equipment areas will be the master control room, which is the last monitoring link in the video and audio chain before transmission. Here programme material, either recorded(VTR and telecine) or live from the studios, will be linked with continuity from the announcer's studio. 4, fiche 6, Anglais, - master%20control%20room
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Radiodiffusion
Fiche 6, La vedette principale, Français
- régie centrale
1, fiche 6, Français, r%C3%A9gie%20centrale
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- RC 2, fiche 6, Français, RC
nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- régie finale 3, fiche 6, Français, r%C3%A9gie%20finale
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Local destiné au contrôle de la qualité des signaux audio et/ou vidéo avant qu'ils soient diffusés. 4, fiche 6, Français, - r%C3%A9gie%20centrale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-11-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Bell Canada Centre for Distance Education
1, fiche 7, Anglais, Bell%20Canada%20Centre%20for%20Distance%20Education
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In July 1995, the Bell Canada Centre for Distance Education at George Brown College in Toronto, Ontario, opens for classes. A joint venture between the College and Bell, the Centre will help instructors and students benefit from interactive technology. It will use curriculum developed at the Teletraining Institute at Oklahoma State University--a world leader in distance education--to teach people how to design and deliver distance education courses using Video Conferencing and related technology. The Centre will be a living laboratory comprised of two learning labs, two electronic classrooms, presentation studios, edit suites and a multimedia lab. 1, fiche 7, Anglais, - Bell%20Canada%20Centre%20for%20Distance%20Education
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Centre Bell Canada de téléenseignement
1, fiche 7, Français, Centre%20Bell%20Canada%20de%20t%C3%A9l%C3%A9enseignement
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Centre Bell Canada de téléenseignement a ouvert ses portes au collège Georges Brown de Toronto (Ontario) en juillet 1995. Initiative conjointe de Bell et du collège, il vise à mettre la technologie interactive au service des éducateurs et des étudiants. À l'aide de programmes d'études élaborés au Teletraining Institute de la Oklahoma State University, chef de file mondial dans le domaine, il enseignera comment concevoir et dispenser des cours à distance au moyen de la vidéoconférence et des techniques connexes. Il comprend deux laboratoires de formation, deux classes électroniques, des studios de présentation et de montage et un laboratoire multimédia. 1, fiche 7, Français, - Centre%20Bell%20Canada%20de%20t%C3%A9l%C3%A9enseignement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-07-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Video Technology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Satellite Video Exchange Society
1, fiche 8, Anglais, Satellite%20Video%20Exchange%20Society
correct, Colombie-Britannique
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- SVES 2, fiche 8, Anglais, SVES
correct, Colombie-Britannique
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Video in Studios 1, fiche 8, Anglais, Video%20in%20Studios
correct, Colombie-Britannique
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Also known as Video in Studios. The objective of this organization, which is established in Vancouver, British Columbia, is to provide access and education about all forms of alternative video. 1, fiche 8, Anglais, - Satellite%20Video%20Exchange%20Society
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Vidéotechnique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Satellite Video Exchange Society
1, fiche 8, Français, Satellite%20Video%20Exchange%20Society
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SVES 2, fiche 8, Français, SVES
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Video in Studios 1, fiche 8, Français, Video%20in%20Studios
correct, Colombie-Britannique
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Aussi connu sous le nom de Video in Studios. Organisme établi à Vancouver (Colombie-Britannique). 1, fiche 8, Français, - Satellite%20Video%20Exchange%20Society
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


