TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIDEO WALL [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- virtual window
1, fiche 1, Anglais, virtual%20window
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Some demonstrative embodiments include a virtual-window display("virtual window") positioned on a wall, floor and/or ceiling, at an indoor location, and a video capturing device positioned to capture a video image of an outdoor scene, and to communicate the video image of the outdoor scene to the virtual window. In some demonstrative embodiments, the virtual window may display the outdoor scene in a window-like view or in any other suitable format. 1, fiche 1, Anglais, - virtual%20window
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
virtual window: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 2, fiche 1, Anglais, - virtual%20window
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fenêtre virtuelle
1, fiche 1, Français, fen%C3%AAtre%20virtuelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'association contribue à améliorer la prise en charge des patientes atteintes d'un cancer du sein. Les fonds reversés ont permis […] les installations de fenêtres virtuelles dans la salle d'attente des mammographies. 1, fiche 1, Français, - fen%C3%AAtre%20virtuelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ventana virtual
1, fiche 1, Espagnol, ventana%20virtual
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ventanas virtuales. La instalación se basa en pantallas colgantes, cada una de las cuales el usuario toma entre sus manos moviéndola en torno suyo como si de una ventana a otro lugar se tratase. […] Para ello se utiliza un monitor […] que contiene un sensor de orientación. El contenido mostrado se basa en la idea de la imagen panorámica esférica, de forma que el movimiento del panorama se ajusta al movimiento de la ventana virtual en las manos del usuario. 1, fiche 1, Espagnol, - ventana%20virtual
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-10-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Criminology
- Urban Sociology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tagging
1, fiche 2, Anglais, tagging
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Criminal acts can include: robberies, drug trafficking, breaking and entering/home invasion, selling stolen property, procurement and trafficking of weapons, assault, hate crimes, vigilante-type assault, extorsion, and use of graffiti or tagging. 2, fiche 2, Anglais, - tagging
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Never confront or challenge someone who is tagging a wall... If possible, obtain an accurate description of the individuals, graffiti, vehicle, and license plate number. Video tapes of graffiti activities are also useful. 3, fiche 2, Anglais, - tagging
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Criminologie
- Sociologie urbaine
Fiche 2, La vedette principale, Français
- apposition de graffitis
1, fiche 2, Français, apposition%20de%20graffitis
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La Ville rappelle aux résidents de signaler les graffitis en téléphonant au 3-1-1. Le vandalisme lié à l'apposition de graffitis est considéré un crime. Les résidents qui voient des gens se livrer à de tels actes sont priés de prévenir les autorités en appelant au 9-1-1. 2, fiche 2, Français, - apposition%20de%20graffitis
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-08-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Advertising Media
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- video wall
1, fiche 3, Anglais, video%20wall
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- videowall 2, fiche 3, Anglais, videowall
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A] large screen made up of several monitors placed close to one another, so when viewed from a distance, they form a single large video screen or wall. 3, fiche 3, Anglais, - video%20wall
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Supports publicitaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vidéomosaïque
1, fiche 3, Français, vid%C3%A9omosa%C3%AFque
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- mur d'image 2, fiche 3, Français, mur%20d%27image
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Panneau publicitaire formé de plusieurs écrans cathodiques juxtaposés et dont chacun reproduit une partie de l'image globale. 1, fiche 3, Français, - vid%C3%A9omosa%C3%AFque
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Coûteuse à installer, une vidéomosaïque attire l'attention par sa nouveauté et la prouesse technique qu'elle représente. 1, fiche 3, Français, - vid%C3%A9omosa%C3%AFque
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
vidéomosaïque : terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 3, fiche 3, Français, - vid%C3%A9omosa%C3%AFque
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- mur d'images
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-07-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- electronic copresence
1, fiche 4, Anglais, electronic%20copresence
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- electronic co-presence 2, fiche 4, Anglais, electronic%20co%2Dpresence
correct
- copresence 1, fiche 4, Anglais, copresence
correct
- co-presence 2, fiche 4, Anglais, co%2Dpresence
correct
- virtual copresence 1, fiche 4, Anglais, virtual%20copresence
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Total involvement of the observer in a displayed image through a feeling of "being there". 2, fiche 4, Anglais, - electronic%20copresence
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In the late 1980s XEROX PARC conducted an experiment on Electronic Co-presence. One wall of a room at PARC showed a video view of a room at another Xerox research facility in Oregon. People would schedule meetings, or they would just wonder into their respective ends of the two-way, full-time, shared video space, and strike up a water-cooler conversation. 2, fiche 4, Anglais, - electronic%20copresence
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- coprésence virtuelle
1, fiche 4, Français, copr%C3%A9sence%20virtuelle
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- coprésence 1, fiche 4, Français, copr%C3%A9sence
correct, nom féminin
- co-présence 2, fiche 4, Français, co%2Dpr%C3%A9sence
correct, nom féminin
- co-présence électronique 2, fiche 4, Français, co%2Dpr%C3%A9sence%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Présence simultanée de plusieurs personnes dans le même espace vidéo interactif en temps réel englobant les environnements spatiaux de chacun. 3, fiche 4, Français, - copr%C3%A9sence%20virtuelle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-02-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fiber glass insulating batt
1, fiche 5, Anglais, fiber%20glass%20insulating%20batt
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- fiberglass insulating batt 2, fiche 5, Anglais, fiberglass%20insulating%20batt
correct
- fiberglass insulating bat 2, fiche 5, Anglais, fiberglass%20insulating%20bat
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Soundproofing.... Figure 3. 6 shows a wall construction suitable for a video conference room to be built in an office environment. This wall has two layers of half inch drywall on each side of metal 2" x 6" studs with the void filled with fiber glass insulating batts. 1, fiche 5, Anglais, - fiber%20glass%20insulating%20batt
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
See record "batt insulation/panneau isolant semi-rigide". 2, fiche 5, Anglais, - fiber%20glass%20insulating%20batt
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- panneau isolant de fibres de verre
1, fiche 5, Français, panneau%20isolant%20de%20fibres%20de%20verre
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche «panneau isolant semi-rigide/batt insulation». 1, fiche 5, Français, - panneau%20isolant%20de%20fibres%20de%20verre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


