TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIDEOTEXT [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Merchandising Techniques
- Internet and Telematics
- Telecommunications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- teleshopping
1, fiche 1, Anglais, teleshopping
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- remote shopping 2, fiche 1, Anglais, remote%20shopping
correct
- armchair shopping 3, fiche 1, Anglais, armchair%20shopping
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A service offered by some videotext systems which allows subscribers to shop at home by selecting and purchasing items displayed. 4, fiche 1, Anglais, - teleshopping
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Electronic shopping via videotext or other interactive information service. 5, fiche 1, Anglais, - teleshopping
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vente
- Techniques marchandes
- Internet et télématique
- Télécommunications
Fiche 1, La vedette principale, Français
- téléachat
1, fiche 1, Français, t%C3%A9l%C3%A9achat
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- télé-achat 2, fiche 1, Français, t%C3%A9l%C3%A9%2Dachat
correct, nom masculin
- shopping télématique 3, fiche 1, Français, shopping%20t%C3%A9l%C3%A9matique
nom masculin
- téléshopping 4, fiche 1, Français, t%C3%A9l%C3%A9shopping
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Achat à distance via un réseau télématique. 5, fiche 1, Français, - t%C3%A9l%C3%A9achat
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Achat à distance utilisant les techniques de télécommunication ou de radiodiffusion. 6, fiche 1, Français, - t%C3%A9l%C3%A9achat
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- comprehensive electronic office
1, fiche 2, Anglais, comprehensive%20electronic%20office
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CEO 2, fiche 2, Anglais, CEO
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- integrated electronic office 3, fiche 2, Anglais, integrated%20electronic%20office
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An office equipped with enhanced telephony, word processing, electronic filing, videotext, networked information systems, and data handling systems. 4, fiche 2, Anglais, - comprehensive%20electronic%20office
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bureau électronique intégré
1, fiche 2, Français, bureau%20%C3%A9lectronique%20int%C3%A9gr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un exemple caractéristique de ce type de système bureautique intégré est celui réalisé par le Département des Transports aux États-Unis. Le système conçu comme un projet pilote a pour objet de transformer un bureau manuel traditionnel en un bureau électronique intégré avec accès immédiat aux informations requises pour le management du service du secrétariat général administratif (7 départements et 800 employés). [...] Les principaux outils bureautiques mis en œuvre concernent les cinq rubriques suivantes : assistance aux directeurs, messagerie électronique, traitement de texte, gestion de correspondances, gestion des informations. 2, fiche 2, Français, - bureau%20%C3%A9lectronique%20int%C3%A9gr%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-10-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Computer Display Technology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- videotex
1, fiche 3, Anglais, videotex
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- interactive videography 2, fiche 3, Anglais, interactive%20videography
correct, normalisé
- videotext 3, fiche 3, Anglais, videotext
correct
- videotex service 4, fiche 3, Anglais, videotex%20service
correct
- videotex system 5, fiche 3, Anglais, videotex%20system
correct
- viewdata 6, fiche 3, Anglais, viewdata
voir observation, Grande-Bretagne, vieilli
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An interactive system for recovering information designed for [among others] the domestic user. 7, fiche 3, Anglais, - videotex
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
To access large-volume information ..., microcomputers will be linked to centralised computer databases. Viewdata systems ... are the first examples of such databases.... In such systems the ordinary television set is adapted to display pages of information retrieved over telecommunication lines to which the television set has been linked by microcircuitry. 8, fiche 3, Anglais, - videotex
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Subscribers can gain access to the information by means of a special terminal or through a television or personal computer connected to a telephone line. 7, fiche 3, Anglais, - videotex
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The system offers, for example, meteorological information, train timetables, or news. In addition, the user can send messages, order products or transfer money. 7, fiche 3, Anglais, - videotex
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Videotext is the generic term for systems which retrieve and display text information on modified televisions : viewdata(e. g. the British Telecom Prestel) is one method. An alternative method is Teletext(e. g. BBC' S Ceefax) in which pages are broadcast on otherwise unused television lines. 8, fiche 3, Anglais, - videotex
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
videotex; interactive videography: terms standardized by CSA. 9, fiche 3, Anglais, - videotex
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
videotex: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 10, fiche 3, Anglais, - videotex
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- interactive videotex
- viewdata system
- two-way videotex
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vidéotex
1, fiche 3, Français, vid%C3%A9otex
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- vidéographie interactive 2, fiche 3, Français, vid%C3%A9ographie%20interactive
correct, nom féminin, normalisé
- service vidéotex 3, fiche 3, Français, service%20vid%C3%A9otex
correct, nom masculin
- vidéotex interactif 4, fiche 3, Français, vid%C3%A9otex%20interactif
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Vidéographie dans laquelle un réseau de télécommunication assure la transmission des demandes de l'usager et des messages obtenus en réponse. 5, fiche 3, Français, - vid%C3%A9otex
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les souscripteurs peuvent accéder à l'information [au moyen d'un] terminal spécial, un écran de télévision ou un ordinateur familial branché au réseau téléphonique. Le système offre, par exemple, l'information météorologique, les horaires de train ou les nouvelles. L'usager peut, par ailleurs, envoyer des messages, effectuer des opérations bancaires ou passer la commande de produits. 6, fiche 3, Français, - vid%C3%A9otex
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
vidéotex; vidéographie interactive : termes normalisés par la CSA. 7, fiche 3, Français, - vid%C3%A9otex
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Técnicas de visualización (Computadoras)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- videotexto
1, fiche 3, Espagnol, videotexto
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- videotex 2, fiche 3, Espagnol, videotex
nom masculin
- videografía interactiva 2, fiche 3, Espagnol, videograf%C3%ADa%20interactiva
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sistema interactivo de recuperación de información diseñado [entre otros] para el usuario doméstico y al que los suscriptores pueden acceder [...] a través de un terminal especial, de un televisor o un PC conectado a la línea telefónica. 3, fiche 3, Espagnol, - videotexto
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
El sistema ofrece, por ejemplo, información meteorológica, horarios de trenes o noticias. Además el usuario puede enviar mensajes, efectuar transferencias bancarias o pedir productos. 3, fiche 3, Espagnol, - videotexto
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
videotexto: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 3, Espagnol, - videotexto
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-04-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Trade Names
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Telidon™
1, fiche 4, Anglais, Telidon%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A Canadian display videotext system which uses a shared decoder and display generator to spread terminal costs among users. Users select information by keying specified codes into a keypad or keypunch. 2, fiche 4, Anglais, - Telidon%26trade%3B
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Telidon uses a different data transmission and coding scheme which permits, among other features, greatly improved graphics. 3, fiche 4, Anglais, - Telidon%26trade%3B
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Telidon™: A trademark of Department of Communications. 4, fiche 4, Anglais, - Telidon%26trade%3B
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- videotex
- videotext
- Telidon
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Télidon
1, fiche 4, Français, T%C3%A9lidon
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[...] système de communication bidirectionnelle (technique vidéotex) permettant à l'utilisateur d'avoir accès à une panoplie de services et de données en dialoguant avec son téléviseur. 2, fiche 4, Français, - T%C3%A9lidon
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Vient de deux mots grecs (Tele et idon), qui signifient «obtenir l'information à distance». 3, fiche 4, Français, - T%C3%A9lidon
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
[...] M. Doug Parkhill, directeur de la recherche au ministère fédéral des Communications [...] [est le] parrain du Télidon [...] [et] les Français et les Britanniques [...] [possèdent] leurs technologies respectives, Télétel et Prestel [...] 2, fiche 4, Français, - T%C3%A9lidon
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
TélidonMC : Marque de commerce du Ministère des communications. 4, fiche 4, Français, - T%C3%A9lidon
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- vidéotex
- Prestel
- Télétel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-05-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- synergistic
1, fiche 5, Anglais, synergistic
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Greater than the sum of its parts. A popular data processing buzz word. 2, fiche 5, Anglais, - synergistic
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In most videotext systems today, the terms third-party access and gateway are being used interchangeably for synonymous representation of the service. In fact, they are different functions which nevertheless are synergistic. 3, fiche 5, Anglais, - synergistic
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- synergique
1, fiche 5, Français, synergique
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Plus grand que la somme de ses parties. 2, fiche 5, Français, - synergique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la physiologie, où il désigne l'association de plusieurs organes pour l'accomplissement d'une fonction. 3, fiche 5, Français, - synergique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- sinérgico
1, fiche 5, Espagnol, sin%C3%A9rgico
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- coordinado 1, fiche 5, Espagnol, coordinado
correct
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Dícese de la] combinación de todos los órganos de un sistema. 2, fiche 5, Espagnol, - sin%C3%A9rgico
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-08-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Television (Radioelectricity)
- Satellite Telecommunications
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cabletext 1, fiche 6, Anglais, cabletext
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Videotext service requiring a coaxial cable. 2, fiche 6, Anglais, - cabletext
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
This service, offered by Southern Satellite Systems, uses the vertical Blanking interval of Atlanta "Superstation" Channel 17 (WTBS) to carry the Reuters News Service. Decoders are united to cable operators who, in turn, select the information pages they wish to display on their cable news channels. The viewer at home has no selection capability. (TYTEL, 1982, p. 42-50) 3, fiche 6, Anglais, - cabletext
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The equipment used to provide the SSS Cable Text service is based on British defined format teletext technology in general and the Mullord integrated circuits in particular. An early adaptation of this technology to North American television standards was accomplished. (VICE-1, 1981, p. 79) 3, fiche 6, Anglais, - cabletext
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
cabletext: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 6, Anglais, - cabletext
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Télévision (Radioélectricité)
- Télécommunications par satellite
Fiche 6, La vedette principale, Français
- câbletexte
1, fiche 6, Français, c%C3%A2bletexte
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Service de vidéotexte par câble coaxial. 1, fiche 6, Français, - c%C3%A2bletexte
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
câbletexte : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 6, Français, - c%C3%A2bletexte
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Televisión (Radioelectricidad)
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- cabletexto
1, fiche 6, Espagnol, cabletexto
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Servicio de videotexto que requiere cable coaxial. 1, fiche 6, Espagnol, - cabletexto
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
cabletexto: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 6, Espagnol, - cabletexto
Fiche 7 - données d’organisme interne 1988-11-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Canadian Videotext Industry Association 1, fiche 7, Anglais, Canadian%20Videotext%20Industry%20Association
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the Videotext Information Services Providers Association of Canada(1983). 1, fiche 7, Anglais, - Canadian%20Videotext%20Industry%20Association
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Canadian Videotext Industry Association 1, fiche 7, Français, Canadian%20Videotext%20Industry%20Association
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-11-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- visuo-temporal mediation 1, fiche 8, Anglais, visuo%2Dtemporal%20mediation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Since temporal resolution is of fundamental importance in the processing of visually presented information... it was thought that changes in visuo-temporal mediation produced by videotext would have appreciable effects on subsequent visual performance.(H. H. Mikaelian, Dept. of Psychology, U. of New Brunswick, "An Investigation of the Effects of Video Display Units on Fundamental Visual Processes : Temporal Resolution and Contrast Sensitivity Function", Fredericton, N. B.). 1, fiche 8, Anglais, - visuo%2Dtemporal%20mediation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 8, La vedette principale, Français
- médiation visuo-temporelle
1, fiche 8, Français, m%C3%A9diation%20visuo%2Dtemporelle
proposition, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- médiation perceptivo-temporelle 1, fiche 8, Français, m%C3%A9diation%20perceptivo%2Dtemporelle
proposition, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1983-12-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- information provider system
1, fiche 9, Anglais, information%20provider%20system
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- IPS 1, fiche 9, Anglais, IPS
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A friendly computer(system) which allows the information provider to create teletext or videotext pages and store them on a diskette or in the host computer database for further use in the teletext system. 1, fiche 9, Anglais, - information%20provider%20system
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- système de création de pages
1, fiche 9, Français, syst%C3%A8me%20de%20cr%C3%A9ation%20de%20pages
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Fonctionnement en mode dialogué qui permet au fournisseur d'information de créer des pages de télétexte ou de vidéotex et de les mettre en mémoire sur une disquette ou dans la base de données de l'ordinateur principal pour utilisation ultérieure dans le système de télétexte. 1, fiche 9, Français, - syst%C3%A8me%20de%20cr%C3%A9ation%20de%20pages
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


